Doing the job properly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Doing the job properly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
делает работу правильно
Translate

- doing [noun]

noun: делание, действия, дело, поступки, поступок, поведение, возня, шум, нахлобучка, выволочка

adjective: делающий

- the [article]

тот

- job [noun]

noun: работа, задание, труд, место работы, занятие, служба, акциденция, урок, внезапный толчок, терпеливый человек

verb: работать нерегулярно, пырнуть, действовать недобросовестно, выполнять задание, нанимать на сдельную работу, работать случайно, спекулировать, барышничать, быть маклером, обманывать

adjective: наемный, аккордный

  • job opening - вакансия

  • self employed job - работа без найма

  • job's target - цель Иова

  • invited to a job interview - пригласили на собеседование

  • job in a bank - Работа в банке

  • due to my job - из-за моей работы

  • a job at - работа в

  • job criteria - должностные критерии

  • job loss - потеря работы

  • want to do a good job - хочу сделать хорошую работу

  • Синонимы к job: craft, vocation, career, occupation, livelihood, trade, McJob, métier, appointment, line of work

    Антонимы к job: entertainment, fun, unemployment

    Значение job: a paid position of regular employment.

- properly [adverb]

adverb: правильно, должным образом, собственно, как следует, хорошенько, прилично, пристойно, в узком смысле слова, здорово, по-настоящему



Properly frozen, the flavor is well maintained for even several years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильно замороженный аромат хорошо сохраняется даже в течение нескольких лет.

Short quotations from copyrighted works are allowed, provided the source is properly attributed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короткие цитаты из произведений, защищенных авторским правом, допускаются при условии, что источник правильно приписан.

But it turns out that the kind of stress we experience and whether we're able to stay in a relaxed state long enough to keep our bodies working properly depends a lot on who we are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, характер стресса, с которым мы сталкиваемся, и способность оставаться спокойным достаточно долго для сохранения работоспособности тела зависит от того, кем мы являемся.

Israel wanted to touch something real, something dangerous. But what he wound up doing was splitting the family into dual factions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израэл захотел пощупать опасность, но в результате он только расколол семью на две группировки.

About getting hurt, about what you're capable of doing against another man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насчет нанесения вреда, насчет твоей способности причинить вред другому человеку.

So what were you doing taking a creative writing class?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что ты забыл в творческом классе?

One sure way of doing this is to provide the Court with the funds it needs to perform its responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из оптимальных путей этого - предоставление Суду средств, которые ему необходимы для осуществления его обязанностей.

The report also noted that after independence government spending, and therefore the cost of doing business in Bermuda, would increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе также отмечается, что после получения независимости объем государственных расходов и, соответственно, затрат на деловые операции в Бермудских островах увеличится.

Children who are born with various kinds of pathologies become invalids because they are not treated properly and in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, рождающиеся с различными формами патологий, становятся инвалидами, потому что они не получают надлежащего и своевременного лечения.

I told them to stop, but they keep doing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорила им перестать, а они продолжают делать это.

United Nations agencies are doing excellent work in the territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учреждения Организации Объединенных Наций проводят замечательную работу на этих территориях.

Properly format your Instant Articles by following our technical documentation and design guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При форматировании моментальных статей следуйте нашей технической документации и руководству по оформлению.

It is inherently impossible because of the refraction caused by the ice crystals which make up the ice cream, but I reckon we will find a way of doing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это по определению невозможно из-за преломления, вызываемого кристаллами льда, из которых состоит мороженое, но я думаю, что мы найдем способ сделать это.

Some features of the Service may not function properly if use or availability of device identifiers is impaired or disabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые функции Сервиса не могут работать надлежащим образом, если идентификаторы устройства частично или полностью недоступны.

In doing so, what Obama was basically saying to America was, “If you like my kumbaya foreign policy, you can keep it.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря это, Обама, в сущности, имел в виду, что, «если вас устраивает моя внешняя политика, мы можем придерживаться ее и дальше».

Only in this way can management judge whether it is properly solving each problem that does need its attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только так они смогут судить о том, насколько правильно решаются проблемы, требующие их внимания.

I trust the setting was properly romantic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, что обстановка была романтичная.

Give me a beer, a whiskey, and whatever else you got back there to get me properly squiffed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай мне пиво, виски И что угодно у тебя есть, что хорошенько опьянит меня.

Till you talk to me properly, yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы нормально не поговорим.

They just let you in, if you dress properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просто не впустят тебя, если ты не прилично одет.

Forgive us, but it takes time to properly sugarcoat a response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости нас, но чтобы подсластить ответ, нам надо время.

I should never have thought of it myself - I've not been brought up like that, I haven't been properly educated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сам этого никогда не выдумал; - не так я рос, не так меня воспитали.

She'd never realized properly, somehow, until now, how very much she disliked Arlena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она осознала это недавно, но четко: она ненавидела Арлену.

As you get older... certain parts of your body don't lubricate properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты становишься старше некоторые части твоего тела не увлажняются должным образом.

Argue that Baxter didn't properly admonish Terrence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказать, что Бекстер должным образом не вынес выговор Терренсу.

Once we're properly compensated for our time and effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только получим компенсацию за наше время и усилия.

Well, and this retort is a treasure trove of charred tissue that should have been vaporized if the furnace was running properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот реторт является кладезем обугленной ткани, которая должна была испоряться если бы печь использовали должным образом.

If we are married, I can do this for you everyday. You're so busy everyday that you can't even eat your meals properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я могу его для тебя каждый день готовить что самому некогда поесть

I did not think this out properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то я об этом не подумал.

However efficient the doctor or wonderful the medicine may be, the patients cannot be cured unless they take the medicine properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким бы эффективным ни был врач или замечательным ни было лекарство, пациенты не могут быть вылечены, если они не принимают лекарство должным образом.

Some people say I didn't handle it properly and they're right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди говорят, что я не справился с этим должным образом, и они правы.

The duo from StarStrukk productions claimed that they were never compensated properly for their work, both in money and recognition / notoriety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуэт из StarStrukk productions утверждал, что они никогда не получали должной компенсации за свою работу, как в деньгах, так и в признании / известности.

When aluminum wire is terminated properly, the mechanical connection breaks the thin, brittle layer of oxide to form an excellent electrical connection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда алюминиевая проволока заканчивается должным образом, механическое соединение разрывает тонкий, хрупкий слой оксида, чтобы сформировать превосходное электрическое соединение.

As members of a society that must be properly supported, they have laws relating to the governors and the governed, and this we distinguish by the name of politic law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как члены общества, которое должно быть должным образом поддержано, они имеют законы, касающиеся правителей и управляемых, и это мы различаем под названием политического закона.

Some entries may have missed some attention since they were not properly formatted, or had no tag on the article's talk page and hence did not appear in the category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые записи, возможно, пропустили некоторое внимание, так как они были неправильно отформатированы или не имели тега на странице обсуждения статьи и, следовательно, не появлялись в категории.

More properly, the impact should be called a criminal 'poisoning', not a clinical 'disease'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильнее было бы назвать это воздействие криминальным отравлением, а не клинической болезнью.

This allows one facility to handle a variety of online captioning requirements and to ensure that captioners properly caption all programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет одному средству обрабатывать различные требования к онлайн-подписям и гарантировать, что подписчики правильно подписывают все программы.

Balkin holds that there is no inherent contradiction between these two, aforementioned, interpretive approaches—when properly understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Балкин считает, что между этими двумя вышеупомянутыми интерпретационными подходами нет внутреннего противоречия—при правильном понимании.

This allows the dough to be mixed without increasing its temperature, ensuring the dough can rise properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет замесить тесто без повышения его температуры, гарантируя, что тесто может подняться должным образом.

LoveMonkey response I can not say that Origen was right or wrong because he was as much a victim of politic as he was of his own inability to properly be understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу сказать, что Ориген был прав или неправ, потому что он был такой же жертвой политики, как и своей собственной неспособности быть правильно понятым.

Scholars use a number of methods of historiography and higher criticism to determine whether a text is properly attributed to its author.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые используют ряд методов историографии и высшей критики, чтобы определить, правильно ли приписывается текст его автору.

Sorry I was too much in a hurry I was not able to answer you properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, я слишком торопился и не смог ответить вам должным образом.

They are paid to review games properly, and this is a shining example of where they failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им платят за правильный обзор игр, и это яркий пример того, где они потерпели неудачу.

The only claim properly before the Court, therefore, is Hardwick’s challenge to the Georgia statute as applied to consensual homosexual sodomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому единственным надлежащим иском в суде является оспаривание Хардвиком статута Джорджии в применении к гомосексуальной содомии по обоюдному согласию гомосексуалистов.

This can be done with the use of data analytics and campaign management tools to properly separate the viewers and present them ads with relevant content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно сделать с помощью инструментов анализа данных и управления кампаниями, чтобы правильно отделить зрителей и представить им рекламу с соответствующим контентом.

They deserve a process that will help them return properly and efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заслуживают процесса, который поможет им вернуться должным образом и эффективно.

Constructs in programming languages that are difficult to use properly can be a large source of vulnerabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При высоких температурах углерод будет связываться и удалять кислород из оксидов металлов, используемых в качестве красителей в глазурях.

The law allowed for the arming of teachers who were properly trained and the hiring of School resource officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон разрешал вооружать учителей, прошедших надлежащую подготовку, и нанимать сотрудников школьных ресурсных служб.

A second test, Znamya 2.5, failed to deploy properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй тест, Знамя 2.5, не удалось развернуть должным образом.

Vibration analysis, when properly done, allows the user to evaluate the condition of equipment and avoid failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ вибрации, если он правильно выполнен, позволяет пользователю оценить состояние оборудования и избежать сбоев.

Additionally, medical waste generated at home is considered a hazardous waste and must be disposed of properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, медицинские отходы, образующиеся в домашних условиях, считаются опасными отходами и должны быть утилизированы надлежащим образом.

Assuming the device is fully trustworthy, the end node must provide the means to properly authenticate the user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагая, что устройство полностью заслуживает доверия, конечный узел должен предоставить средства для правильной аутентификации пользователя.

which although it does keep the blade inside the handle when not in use, yet does not properly fit within the folder type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из постиктальных симптомов почти всегда присутствуют в течение нескольких часов до одного-двух дней.

A babushka would then show them how to properly plant the potatoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом бабуля показывала им, как правильно сажать картошку.

I am going to re-insert your deletion of my properly referenced additions, which represent well-documented information in a new book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь заново вставить ваше удаление моих правильно упомянутых дополнений, которые представляют собой хорошо документированную информацию в новой книге.

Amazon was sourcing and selling items without properly determining if they are genuine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazon искала и продавала товары, не определяя должным образом, являются ли они подлинными.

Properly cooked couscous is light and fluffy, not gummy or gritty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильно приготовленный кускус легкий и пушистый, не липкий и не шершавый.

I dont think I properly welcomed you before as a fellow Brechtian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что раньше я должным образом приветствовал тебя как своего собрата-Брехтианца.

It would be great if someone can properly deal with the kinds of problem suggested here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] как ячейки, в которых антенна базовой станции установлена на мачте или здании выше среднего уровня крыши.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «doing the job properly». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «doing the job properly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: doing, the, job, properly , а также произношение и транскрипцию к «doing the job properly». Также, к фразе «doing the job properly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information