Ductile tear - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: ковкий, пластичный, вязкий, податливый, гибкий, тягучий, эластичный, поддающийся влиянию, послушный
ductile foundry - цех по производству ковкого чугуна
ductile alloy - вязкий сплав
ductile fracture - вязкий излом
ductile metal - ковкий металл
ductile behaviour - пластичное поведение
cast ductile iron - литье из ковкого чугуна
ductile graphite iron - пластичный графит
ductile-brittle transition - ковкий-хрупкий переход
brittle-ductile transition temperature - температура перехода от хрупкого разрушения к пластичному
facts are non-ductile - факты - упрямая вещь
Синонимы к ductile: plastic, supple, flexible, bendy, tensile, pliable, bendable, workable, malleable, soft
Антонимы к ductile: inflexible, stiff, hard, unyielding, intractable
Значение ductile: (of a metal) able to be drawn out into a thin wire.
noun: слеза, разрыв, надрыв, прореха, раздирание, неистовство, дыра, капля, задирание, стремительное движение
verb: рвать, рваться, разрывать, срывать, отрывать, драть, раздирать, разрываться, отрываться, ободрать
tear into - разорвать
tear asunder - разрывать
by wear and tear - износом
tear myself away - оторваться
and tear resistance - и сопротивление разрыву
tear-off coupon - отрывной купон
to tear along - разорвать вдоль
to tear to tatters - рвать в клочья
tear him apart - разорвать его на части
tear gas capture - автомобиль, распыляющий слезоточивый газ
Синонимы к tear: hole, slit, rip, slash, snag, split, drop, droplet, teardrop, bout
Антонимы к tear: start, begin
Значение tear: a hole or split in something caused by it having been pulled apart forcefully.
The imbalance of the rotating propeller causes the engine to partly tear itself from its mounting, creating excessive drag. |
Дисбаланс вращающегося пропеллера приводит к тому, что двигатель частично отрывается от своего крепления, создавая чрезмерное лобовое сопротивление. |
When I saw your face up there after it was all over I suddenly realized I was about to tear down a good person. |
Когда я увидел твое лицо после того, что произошло я внезапно понял, что собирался погубить хорошего человека. |
I had officers tear apart the stepfather's house |
Я отправил полицейских перевернуть вверх дном дом отчима. |
I'm gonna put on The Thong Song, and we'll tear this place apart. |
Я поставлю песню про бикини, и мы повеселимся. |
For every new 100 grammes of weight she'll tear out 100 grammes of your meat. |
За каждые лишние 100 граммов веса она у тебя 100 граммов мяса вырвет. |
We cannot let the violence of a few of these hooligans tear at the fabric of our great city. |
Мы не можем позволить жестокости каких-то хулиганов нарушать спокойную жизнь нашего города. |
I try to change shape, but the Dragon's Tear remains too much with me. |
Я пытаюсь сменить обличье, но Слеза Дракона все еще действует. |
Build a tremendous structure for the special use of one Earthman and then tear down everything he touched. |
Сначала строят громадное здание для одного-единственного землянина, а потом уничтожают все, к чему он прикасался. |
The smoke and tear gas were not effective due to the strong sea breeze and later due to the downdraft from helicopters. |
Дымовые шашки и слезоточивый газ не были эффективными вследствие сильного ветра, а также из-за нисходящего потока воздуха от вертолетов. |
Она пытается пустить слезу через зевоту. |
|
One cannot tear love from the heart as one extracts a tooth. |
Любовь нельзя вырвать из сердца, как вырывают больной зуб... |
More than humans are currently capable of creating, mind you, to open up some kind of tear in time and space, and then... you create a doorway. |
Больше, чем человечество способно создать в данный момент, чтобы создать своего рода разрыв в пространстве и времени, а затем... вы создаёте проход. |
You can tear off tabs on the one hand, and then Watch as it moves? |
Ты можешь оборвать лапки с одной стороны, а потом смотреть, как она вертится? |
And I would tear my hand free, swing, and ... Ah, I've forgotten myself! |
А я вырвал бы руку, размахнулся, и... Ах, я забылся! |
She grabbed the neck of her dress in both hands and made like she would tear it. |
Обеими руками схватилась за вырез у шеи и тянет, будто хочет разорвать. |
Слеза, всего одна слеза катится по её искаженному болью лицу. |
|
Can't tear me away from my work. |
Оторваться не могу от работы. |
A guy like this wouldn't tear a child away from his own mother. |
Парень вроде нашего никогда бы не отобрал дочь у родной матери. |
Oh, so, Dustin wore a 1930s high-waisted vintage tux that had a tear in it that he patched over with a piece of gabardine from his father's wedding suit, so... |
Ну, на Дастине был винтажный смокинг 30-х годов с дыркой в нем, заплатка на которой была сделана из куска ткани из свадебного костюма его отца, так что... |
which allowed him to tear down their homes to build luxury condos. |
Что позволило ему снести их дома, чтобы построить роскошные квартиры. |
Um, this tear, um, caused by the overwhelming thoughtfulness of my friends will be my baby's first memory. |
Эта слеза, вызванная ошеломляющей заботливостью моих друзей, будет первым воспоминанием моего ребенка. |
All the affectation of interest she had assumed had left her kindly and tear-worn face and it now expressed only anxiety and fear. |
С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх. |
Then all of a sudden, this tear plopped down on the checkerboard. |
И вдруг на доску капнула слеза. |
Она не грушевидной формы и не формы слезы. |
|
I dismantled the portal, but with this tear, Bill still has a way into our reality. |
Я разрушил портал, но с этой дырой у Билла всё ещё есть возможность попасть в нашу реальность. |
Давай запечатлим момент и потом порвем танцпол. |
|
If you want to reconnect with me, keep the hozen and tear up that check. |
Если ты хочешь со мной воссоединиться, возьми талисман и порви чек. |
The mayor canceled all furloughs, we have 800 extra officers on the street, in riot gear, with tear gas. |
Мэр отменил все отпуска, у нас дополнительно 800 офицеров на улицах, в защитном снаряжении, со слезоточивым газом. |
After such suffering, and feeling infinite fear tear at your face, |
После таких страданий и чувства бесконечного страха слез на лице. |
The girl rubbed her clothes on the wall trying desperately to tear them. |
Девочка тёрла платья о стены,.. ...изо всех сил стараясь порвать их. |
I concealed a tear, and he went on to say that the old man had jealously guarded this paper for twenty years. |
Я проглотил слезы, и он продолжал. Оказывается, старик ревниво берег эту бумажку в течение двадцати лет. |
Этим идиотам нужен кто-то, кто порвет их. |
|
So when she said to me That he was out and up to his old tricks again, I gave her the go-ahead, told her to tear him a new one. |
Так что когда она сказала мне, что он вышел и взялся за старое, я разрешила ей порвать его как тузик грелку. |
И порвут друг дружку на части. |
|
Скупая слеза катится по моей щеке. |
|
You can't shed a tear for your dead wife? |
Ты не можешь прослезится ради своей мёртвой жены? |
And dad doesn't shed a tear. |
И отец не пролил ни слезинки. |
I took out my own appendix with a wet wipe, dental floss and a rusty spoon and I never shed a tear. |
Я вырезал себе аппендикс мокрой тряпкой, зубной щёткой и заржавленной ложкой без единой слезинки. |
И когда ты победишь ее, я не пролью и слезинки. |
|
If he doesn't tear down these slums to the ground, then he will not be welcome here in the future. |
Если он свои трущобы не снесёт, сюда пусть не приходит. |
What about the intercostal wear and tear? |
А как же межреберный износ? |
Lots of wear and tear after death and silt in the pockets and folds of his clothes. |
Его изрядно потрепало после смерти, ил в карманах и изгибах одежды. |
Now they want us to come back in, tear it down and redo it. |
Теперь они хотят, чтобы мы сняли тот забор и установили новый. |
I hate that we have to tear it down. |
Я ненавижу то что мы должны уничтожить его. |
Open that door or we'll tear it down! |
Открывайте дверь или мы ее сломаем! |
Men infantilize women and women tear each other down. |
Мужчины поощряют инфантильность в женщинах, а женщины потом рвут друг друга в куски. |
And me and my crew are gonna tear that human-hugging hotel to shreds. |
Мы с моей командой разнесем этот отель с людьми в щепки. |
Come back or I'll tear it apart. |
Вернитесь или я все здесь разнесу. |
Даже если придётся прорвать во вселенной еще одну чёрную дыру, я её найду! |
|
I want to tear my skin off. |
Я хочу содрать свою кожу. |
He returned to the AAA affiliate of the New York Yankees, struggling in his first few starts before going on a three-game tear. |
Он вернулся в AAA-филиал New York Yankees, борясь в своих первых нескольких стартах, прежде чем пойти на разрыв трех игр. |
During that night, 772 tear gas canisters, 62 wooden shells and 62 carbine rounds were fired. |
В течение этой ночи было выпущено 772 баллончика со слезоточивым газом, 62 деревянных снаряда и 62 карабинных патрона. |
For worst cases this may require frequent engine tear downs to replace bearing shells when the crank rubs on the bearing and seasonal replacement of the crank. |
В худших случаях это может потребовать частых разрывов двигателя для замены корпусов подшипников, когда кривошип трется о подшипник, и сезонной замены кривошипа. |
In the early hours of August 17, tear gas and tactical units were used, despite prior assurances. |
Ранним утром 17 августа, несмотря на предварительные заверения, были применены слезоточивый газ и тактические средства. |
Тем не менее, это также заставляет коров снести школу. |
|
Aphrodite replies that they must beat their breasts and tear their tunics. |
Афродита отвечает, что они должны бить себя в грудь и рвать туники. |
Disc herniations can result from general wear and tear, such as constant sitting or squatting, driving, or a sedentary lifestyle. |
Грыжи межпозвоночных дисков могут быть результатом общего износа, такого как постоянное сидение или сидение на корточках, вождение автомобиля или малоподвижный образ жизни. |
Let's exterminate the mad dogs of capitalism, who want to tear to pieces the flower of our new Soviet nation! |
Давайте уничтожим бешеных собак капитализма, которые хотят растерзать цветок нашей новой советской нации! |
The infantry maintained discipline, using tear gas and concussion grenades to break up the prisoners' opposition. |
Первоначальная графика для Populous II была создана Молинье, но затем была взята на себя графическими художниками Гэри Карром и Полом Маклафлином. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ductile tear».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ductile tear» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ductile, tear , а также произношение и транскрипцию к «ductile tear». Также, к фразе «ductile tear» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.