Due to lack of authority - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: должное, то, что причитается
adjective: обусловленный, должный, надлежащий, причитающийся, обязанный, соответствующий, ожидаемый
adverb: точно, прямо
due diligence support - из-за поддержки осмотрительности
is due on - связано с
due to fraud - из-за мошенничество
due to rust - из-за ржавчины
interests are due - интересы обусловлены
rent is due - арендная плата
due to logistical reasons - в связи с материально-техническими причинами
totals may not add up due to rounding - итоговые суммы могут не совпадать из-за округления
due to high elasticity - из-за высокой эластичности
presentation due to a - презентация из-за к
Синонимы к due: owing, payable, outstanding, overdue, delinquent, owed, unsettled, unpaid, undischarged, awaited
Антонимы к due: inappropriate, unsuitable, improper, undeserving, undue, wrong, evil, eye opening, incorrect, paid
Значение due: expected at or planned for at a certain time.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
explain to - Объяснить
obedience to - повиновение
give food to - давать пищу
get through to - пройти
pull to pieces - тянуть за куски
counter to - противостоять
to a turn - до поворота
lay siege to - осаждать осаду
favorable to - благоприятный для
to the minute - до минуты
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: отсутствие, недостаток, нужда
verb: не хватать, недоставать, испытывать недостаток, нуждаться, не иметь
lack of pollution - отсутствие загрязнения
lack support - поддержка отсутствие
lack of treatment - отсутствие лечения
lack of properly functioning - недостаток надлежащего функционирования
lack of access to safe water - не имеют доступа к чистой питьевой воде
behind the lack of - за отсутствием
identified a lack - выявили отсутствие
lack of discussion - отсутствие обсуждения
lack of passion - отсутствие страсти
it does lack - это не недостаток
Синонимы к lack: need, shortage, insufficiency, deficiency, unavailability, deficit, paucity, want, absence, scarcity
Антонимы к lack: have, possess, get, grasp, receive, sufficient, presence, advantage, sufficiency, excess
Значение lack: the state of being without or not having enough of something.
have knowledge of - знать
be a typical sample of - быть типичным образцом
crack of thunder - трещина грома
state of agitation/anxiety - состояние агитационного / тревоги
in the neighborhood of - в окрестности
be in command of - быть в команде
of old - старого
point of no return - Точка невозврата
in the form of - в виде
depths of space - недра космоса
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: власти, власть, авторитет, основание, полномочие, влияние, начальство, авторитетный источник, крупный специалист, вес
occupying authority - оккупационные власти
claim authority - претензия орган
in possession of authority - во владении власти
wildlife authority - власть дикой природы
more authority - больше полномочий
male authority - мужской орган
extension of state authority - расширение государственной власти
pursuant to the authority - В соответствии с полномочиями
have authority to approve - имеют право утверждать
authority and the law - власть и закон
Синонимы к authority: clout, jurisdiction, influence, command, dominance, supremacy, rule, sovereignty, control, charge
Антонимы к authority: servility, servitude
Значение authority: the power or right to give orders, make decisions, and enforce obedience.
One party, to which Katavasov belonged, saw in the opposite party a scoundrelly betrayal and treachery, while the opposite party saw in them childishness and lack of respect for the authorities. |
Одни, к которым принадлежал Катавасов, видели в противной стороне подлый донос и обман; другие - мальчишество и неуважение к авторитетам. |
It's clear the local authorities lack the ability or the inclination to enforce the law. |
Вполне понятно, что местные власти не могут или не хотят следить за соблюдением закона. |
The retreat from the concept of the devaraja may also have led to a loss of royal authority and thereby to a lack of workers. |
Отступление от концепции девараджи также могло привести к потере царской власти и, следовательно, к нехватке рабочих рук. |
Your lack of respect for authority precedes you, as is your inability to follow the rules. |
Ты не уважаешь начальство и не умеешь следовать правилам. |
Even where parliaments have the legal authority to exercise appropriate budget oversight, lack of capacity often prevents them from doing so. |
Даже если парламенты имеют правовые полномочия на осуществление соответствующего надзора за бюджетом, отсутствие потенциала зачастую мешает им в реализации этого. |
There was a lack of airfields in the Western sectors, and authorities drafted contingency plans to deal with such a blockade. |
В западных секторах не хватало аэродромов, и власти разработали планы действий на случай такой блокады. |
This form of bullying can easily go undetected because of lack of parental/authoritative supervision. |
Эта форма запугивания может легко остаться незамеченной из-за отсутствия родительского/авторитетного надзора. |
This form of bullying can easily go undetected because of the lack of parental or authoritative supervision. |
Эта форма издевательств может легко остаться незамеченной из-за отсутствия родительского или авторитетного надзора. |
Ali Harzi was released by Tunisian authorities on January 8, 2013 because of a lack of evidence. |
Али Харзи был освобожден тунисскими властями 8 января 2013 года из-за отсутствия доказательств. |
In actual fact, Gretel, he was sent there because he failed to inform the authorities of his father's lack of loyalty to the Party. |
В самом деле, Гретель, он был послан туда, потому, что он не сообщил властям о лояльности его отца в отношении к Партии. |
It can occur in areas where the government or a central authority is weak, as well as in areas where there is a perceived lack of justice and security. |
Это может происходить в районах, где правительство или центральная власть слабы, а также в районах, где ощущается отсутствие справедливости и безопасности. |
In connection with the January 1999 arrests, the authorities expressed the opinion that the lack of detail in the communication made it impossible to conduct an investigation. |
В отношении арестов, произведенных в январе 1999 года, власти Китая отметили, что отсутствие точных данных в сообщении не позволяет им провести расследование. |
The lack of Lebanese authority in its southern region, including the border area with Israel, has enabled terrorist organizations and militias to act freely. |
Отсутствие власти правительства Ливана в южном районе, включая район границы с Израилем, развязало руки террористическим организациям и вооруженным формированиям. |
In the latter case, the applicant's expectation will lack legitimacy and thus would prima facie not be binding on the public authority. |
Британские колониальные правители пригласили Робертса, как единственного британского прелата в Индии, принять участие в работе комиссии, созданной для их рассмотрения. |
The lack of independence and integrity of the judiciary, the prosecutorial authorities, and the legal profession pose a fundamental threat to human rights. |
Отсутствие независимой и беспристрастной судебной власти, прокуратуры и адвокатуры порождает основополагающую угрозу для осуществления прав человека. |
The authorities are having difficult tracking the animals and the activities of the local people due to the lack of facilities, funding, and equipment. |
Власти испытывают трудности с отслеживанием животных и деятельности местных жителей из-за отсутствия средств, финансирования и оборудования. |
Although there is necessarily some overlap, proofreaders typically lack any real editorial or managerial authority. |
Несмотря на неизбежное некоторое дублирование, корректоры обычно лишены каких-либо реальных редакторских или управленческих полномочий. |
Several countries have indicated that they lack the means or authority to reach beyond such accounts to other business or tangible assets. |
Несколько стран указали на то, что у них нет средств или полномочий для того, чтобы идти дальше таких счетов и заниматься предпринимательскими или материальными активами. |
The lack of legitimate institutions needed to rebuild the rule of law is evident in the debate over what authority and whose judgment ought to be exercised over Saddam Hussein. |
Недостаток легитимных учреждений, необходимых для восстановления правовых норм, очевиден, если взглянуть на дебаты о том, в какой юрисдикции и под чьим руководством должен быть вынесен приговор Саддаму Хусейну. |
It's clear. The local authorities lack the ability or the inclination to enforce the law. |
Совершенно очевидно, местным властям не хватает возможности или желания приводить закон в исполнение. |
There was a lack of class consciousness of the masses who put their hands in an authoritarian political party. |
Не хватало классового сознания у масс, которые вкладывали свои руки в авторитарную политическую партию. |
More significantly, field audit by the taxation authority was several years behind owing to a lack of trained audit specialists. |
Что еще более существенно, проведение налоговым управлением ревизий на местах шло - в силу нехватки подготовленных квалифицированных ревизоров - с отставанием в несколько лет. |
Clearly, the lack of coordination and dialogue among the indigenous peoples, the Maroons and the public authorities was preventing the settlement of land issues. |
Очевидно, что отсутствие согласованных действий и диалога между коренными народами, маронами и государственными властями препятствует урегулированию земельных проблем. |
In short, it is a terrible and vivid image of those compromises, hostile to social interests, which the representatives of authority, when they lack power, submit to with the fiercest rebels. |
Короче говоря, то была грозная, живая картина губительных для общества соглашений, в которые безвольные носители власти вступают с мятежной вольницей. |
It is as if Jeffrey fantasises this wild parental couple of Dorothy and Frank as kind of a phantasmatic supplement to the lack of the real paternal authority. |
И Джефри как будто воображает эту дикую семейную пару Дороти и Фрэнка как некое фантазматическое замещение отсутствующей реальной власти отца. |
Seventy-five percent of crimes are not reported due to lack of trust in the authorities, and 98% of crimes are never resolved or punished. |
О 75% преступлений не сообщают из-за отсутствия доверия властям, а 98% преступлений остаются нераскрытыми или безнаказанными. |
He also criticizes conditions in men's prisons and the lack of attention to prison male-to-male rape by authorities. |
Он также критикует условия содержания в мужских тюрьмах и недостаточное внимание властей к изнасилованиям мужчин в тюрьмах. |
Was it a manifestation of double standards, lack of experience, abuse of authority or shortage of institutional memory? |
Говорит ли это о применении двойного стандарта, о недостаточном опыте, о превышении полномочий или о забывчивости должностных лиц учреждения? |
He was released by Libyan authorities on June 12, 2013, based on claims there was a lack of evidence to hold him in custody. |
Он был освобожден ливийскими властями 12 июня 2013 года на основании утверждений об отсутствии доказательств для содержания его под стражей. |
Such lack of authority, coupled with the economic hardships of living in a poverty-stricken country, makes the guards especially vulnerable to bribery by inmates. |
Такое отсутствие авторитета вкупе с экономическими трудностями жизни в нищей стране делает охранников особенно уязвимыми для подкупа со стороны заключенных. |
The problem with the judicial system was its lack of organizational independence and the fact that it was exploited by the executive authorities. |
Проблема правосудия кроется в отсутствии органической независимости и в том, что она является инструментом исполнительной власти. |
To further the lack of freedom of expression, authorities have also blocked foreign satellites, closed newspapers, and censor their media platforms. |
Чтобы еще больше усилить отсутствие свободы выражения мнений, власти также заблокировали иностранные спутники, закрыли газеты и подвергли цензуре их медиаплатформы. |
Relevancy of early priests is germane because of lack of other authoritative sources. |
Релевантность ранних жрецов вполне уместна из-за отсутствия других авторитетных источников. |
Russian municipal authorities lack the expertise, funding and administrative authority to implement energy-efficiency projects. |
Российские муниципальные власти не обладают достаточным опытом, средствами и административными возможностями для реализации проектов по повышению эффективности использования энергоресурсов. |
Even statements that seem to have been written by persons familiar with linguistic terms and methods frequently lack any reference to authority. |
Даже утверждения, которые, по-видимому, были написаны людьми, знакомыми с лингвистическими терминами и методами, часто не имеют никакого отношения к авторитету. |
Отсутствие уважения, недопустимое поведение, отказ подчиниться властям. |
|
This lack of integrity, unhappily, destroys much of the authority of one who was a gifted, if eccentric, genealogist. |
Этот недостаток честности, к несчастью, разрушает большую часть авторитета того, кто был одаренным, хотя и эксцентричным, генеалогом. |
The authorities have tried to blame a lack of documentation resulting from the destruction of public records by subversive elements. |
Власти пытаются ссылаться на отсутствие документации вследствие уничтожения подрывными элементами публичных архивов. |
The most significant irregularity was the lack of delegation of procurement authority. |
Наиболее существенным отклонением было отсутствие практики делегирования полномочий на осуществление закупок. |
Not all authorities include blood or lymph as connective tissue because they lack the fiber component. |
Не все органы власти включают кровь или лимфу в качестве соединительной ткани, потому что им не хватает волокнистого компонента. |
Кепка козырьком назад - видно, что ты презираешь власть. |
|
Authorities blamed Lack of safety measures and old infrastructure for the Thursday March 14, 2019 explosion in a gas pipeline near the city of Mahshahr in southern Iran. |
Власти обвинили отсутствие мер безопасности и устаревшую инфраструктуру в произошедшем в четверг 14 марта 2019 года взрыве на газопроводе близ города Махшар на юге Ирана. |
Lack of a strong authority figure in adolescence. |
Отсутствие авторитетной личности рядом в период взросления. |
It has everything to do with the lack of reliable, authoritative content. |
Это все связано с отсутствием надежного, авторитетного контента. |
One cause of vigilantism is the breakdown in law and order and lack of trust in the authorities. |
Европа и США часто заявляют о своей поддержке прав человека и международного права во всем мире. |
Other authorities argue these claims lack convincing evidence. |
Другие авторитетные источники утверждают, что эти утверждения не имеют убедительных доказательств. |
In the lack of newspapers, some prospectors would read can labels until they knew them by heart. |
В отсутствие газет некоторые старатели читали этикетки на банках, пока не выучили их наизусть. |
A flick of Wencel's eyes acknowledged his audience, and he continued: Even a century and a half of persecution afterward did not erase all knowledge, though not for lack of trying. |
Даже полтора столетия преследований после победы Аудара не уничтожили всех знаний, как ни старались жрецы. |
Low-paying jobs and lack of regular employment for women often translate into inadequate food supplies and poor family nutrition. |
Низкая заработная плата женщин и отсутствие у них постоянной работы зачастую ведут к нехватке продовольствия и недостаточному питанию членов семей. |
Other shortcomings are the low frequency of R&D surveys and the lack of long time series in the service industries. |
Другие недостатки - редкая периодичность обследований НИОКР, а также отсутствие длительных временных рядов в отраслях услуг. |
It derives, according to them, from the lack of subtle energies their bodies produce – energies other people take for granted. |
По их словам, она возникает из-за нехватки производимых телами и едва уловимых энергий — энергий, которые обычные люди воспринимают как должное. |
Y-yeah, I think it's a sad desperate plea for attention but I don't know, maybe I'm cranky from lack of sleep. |
д-да, я думаю это отчаянная мольба о внимании но я не знаю, может я капризный от недосыпа. |
У вас кишка тонка истязать другого человека. |
|
If there is anything more heart-breaking than a body perishing for lack of bread, it is a soul which is dying from hunger for the light. |
Если есть что-либо более страшное, чем плоть, погибающая от недостатка хлеба, так это душа, умирающая от жажды света. |
So, with the feeling of a man who will die in the next hour for lack of air,.he felt his way toward his open, separate, and therefore cold bed. |
С обреченностью человека, который в ближайший же час должен погибнуть от удушья, он ощупью направился к своей раскрытой, одинокой и холодной постели. |
Why bother to work when everything you lack is gonna be made up for you in the next world? |
Зачем работать, если все, что тебе нужно, у тебя и так будет в лучшем мире? |
Your lack of imagination saved our lives. |
Я имею ввиду, ваше отсутствие воображения спасло наши жизни. |
At $2 trillion per year, the U.S. health-care system suffers much more from inefficiency than lack of funds. |
При 2 триллионах долларов США в год система здравоохранения США страдает гораздо больше от неэффективности, чем от нехватки средств. |
There is often no shivering, cold, inflamed skin, hallucinations, lack of reflexes, fixed dilated pupils, low blood pressure, and pulmonary edema. |
Часто нет озноба, холода, воспаленной кожи, галлюцинаций, отсутствия рефлексов, неподвижных расширенных зрачков, низкого кровяного давления и отека легких. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «due to lack of authority».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «due to lack of authority» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: due, to, lack, of, authority , а также произношение и транскрипцию к «due to lack of authority». Также, к фразе «due to lack of authority» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.