Education opportunity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Education opportunity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
возможность образования
Translate

- education [noun]

noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка

- opportunity [noun]

noun: возможность, благоприятная возможность, удобный случай



Young people with limited education and few employment opportunities often provide fertile recruiting ground for parties to a conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежь, имеющая ограниченные возможности в плане образования и практически лишенная возможностей в плане трудоустройства, зачастую представляет собой легкую добычу для вербовки, осуществляемой сторонами в конфликте.

It provides communications, education, electronic commerce, telemedicine, environmental and agricultural services as well as job opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обеспечивает связь, образование, электронную торговлю, телемедицину, экологические и сельскохозяйственные услуги, а также возможности трудоустройства.

We need also to reach out to the mass of the people who have not had the opportunities of formal education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также должны обратиться к массе людей, которые не имели возможности получить формальное образование.

Religious belief about gender roles and the perception that education is more relevant for men has resulted in fewer educational opportunities for women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозная вера в гендерные роли и представление о том, что образование более актуально для мужчин, привели к уменьшению возможностей для получения образования женщинами.

The organization implements development programs in Asia, Africa and Latin America, focusing on education, water, health, food and economic opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация осуществляет программы развития в Азии, Африке и Латинской Америке, уделяя особое внимание образованию, водоснабжению, здравоохранению, продовольствию и экономическим возможностям.

Educational and vocational opportunities now permit male and females to enter non-traditional roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открывающиеся в настоящее время возможности в области общего и профессионально-технического обучения позволяют мужчинам и женщинам осваивать нетрадиционные роли.

Programs aid parents in getting to economic security through education and job training opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы помогают родителям в получении экономической безопасности через образование и возможности профессиональной подготовки.

In the 1940s Lima started a period of rapid growth spurred by migration from the Andean region, as rural people sought opportunities for work and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1940-х годах в Лиме начался период быстрого роста, вызванного миграцией из Андского региона, поскольку сельские жители искали возможности для работы и получения образования.

The abolition of slavery in 1865 led to new opportunities for the education of freed African Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмена рабства в 1865 году привела к появлению новых возможностей для образования освобожденных афроамериканцев.

Rural parents were generally well aware that their children had limited opportunities to further their education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельские родители, как правило, хорошо сознают, что их дети имеют ограниченные возможности для дальнейшего образования.

Our mission is to contribute to the training and education of coming generations by providing the opportunity of working and studying abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы стремимся содействовать образованию и раскрытию потенциала нового поколения, предоставляя уникальную возможность осуществления профессиональной деятельности за границей.

There was still limited opportunity for education and children were expected to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможности для получения образования по-прежнему ограничены, и предполагается, что дети будут работать.

Finally, the aim is to provide prison wardens with the opportunity of refreshment courses within five years from completing their prison warden education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, целью этого курса является предоставление надзирателям тюрем возможности пройти курс переподготовки в течение пяти лет после завершения ими первоначального курса.

The early childhood curriculum therefore centers on experiential education, allowing children to learn by example, and opportunities for imaginative play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, учебная программа для детей раннего возраста ориентирована на эмпирическое образование, позволяющее детям учиться на собственном примере, а также на возможности для творческой игры.

Education must be a tool to open doors and create real opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование должно стать средством, которое открывает двери и создает реальные возможности.

As a result, the United States adopted compensatory education in order to equalize educational opportunities for all students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Соединенные Штаты приняли компенсаторное образование, чтобы уравнять образовательные возможности для всех учащихся.

She also worked for wider educational opportunities for girls, and translated biographies of two founders of religious sisterhoods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также работала над расширением возможностей получения образования для девочек и переводила биографии двух основателей религиозных сестричеств.

The state of Georgia gave no funding to the school, because many the Georgia state lawmakers actively resisted educational opportunities for black citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штат Джорджия не финансировал школу, поскольку многие законодатели штата Джорджия активно сопротивлялись возможностям получения образования чернокожими гражданами.

A person's social class has a significant impact on their educational opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальный класс человека оказывает значительное влияние на его образовательные возможности.

Woodson believes that equal education opportunities have an effect on individuals and the life that they create for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вудсон считает, что равные возможности в области образования оказывают влияние на людей и на ту жизнь, которую они создают для себя.

Each day was filled with educational opportunities using adventure activities, outdoor education models and environmental studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день был наполнен образовательными возможностями с использованием приключенческих мероприятий, моделей обучения на открытом воздухе и экологических исследований.

On the other hand, educational treatment in the case of foreign language may offer opportunities mainly for learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, образовательное лечение в случае иностранного языка может предложить возможности главным образом для обучения.

In what could have been a landmark victory that would open the doors of opportunity for Europe's Roma, the Strasbourg Court instead chose to keep Roma locked out of a decent education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы добиться поворота в истории, открыв двери возможностей перед людьми народности рома, проживающими в Европе, Страсбургский суд решил по-прежнему не допускать народность рома к достойному образованию.

This education when combined with clinical teaching opened a number of opportunities in serving the specialty of orthodontics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это образование в сочетании с клиническим преподаванием открыло целый ряд возможностей в обслуживании специальности ортодонтия.

Help I am doing an essay on educational opportunities for incarcerated individuals and I can not find the actuall budget for Iowas prisons!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогите я делаю эссе об образовательных возможностях для заключенных, и я не могу найти фактический бюджет для тюрем Iowas!

I believe it was William Fulbright who said that international education is our best opportunity to turn ideologies into human aspirations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, Вильям Фулбрайт, который однажды сказал, что международное образование - наша лучшая возможность превратить идеологию в человеческие стремления.

They shall be provided with opportunities to study in their mother language... , ... citizens shall enjoy equal rights in education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им предоставляется возможность учиться на своем родном языке... граждане имеют равные права на образование .

A national social protection programme had been launched to help eradicate poverty and give more children with disabilities the opportunity for education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. В целях содействия ликвидации нищеты и предоставления большему числу детей возможности получить образование была организована программа социальной защиты.

According to The Dream, this includes the opportunity for one's children to grow up and receive a good education and career without artificial barriers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сновидению, это включает в себя возможность для своих детей расти и получать хорошее образование и карьеру без искусственных барьеров.

Here local children have an opportunity to develop their musical skills as well as to gain professional musical education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь местные дети имеют возможность развивать свои музыкальные навыки, а также получать профессиональное музыкальное образование.

Others point to improvements in living standards, physical infrastructure, education and economic opportunity to refute such criticisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие указывают на улучшение уровня жизни, физической инфраструктуры, образования и экономических возможностей для опровержения такой критики.

Women face discrimination both in education and employment opportunities and within the household, where their bargaining power is lower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины сталкиваются с дискриминацией как в сфере образования и трудоустройства, так и в домашнем хозяйстве, где их переговорная сила ниже.

It is common for surrogates to have had limited access to education, which could limit the opportunities for employment in the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, суррогатные матери имеют ограниченный доступ к образованию, что может ограничить возможности трудоустройства на рынке труда.

Racial profiling, redlining, and lack of opportunity in education, training, and jobs led the city's African-American residents to feel powerless and disenfranchised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расовое профилирование, красная линия и отсутствие возможностей для получения образования, профессиональной подготовки и работы привели к тому, что афроамериканские жители города почувствовали себя беспомощными и бесправными.

Opportunities for secondary education and technical training for adolescents also need to be created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требуется также создавать возможности для обеспечения среднего образования и профессионально-технической подготовки подростков.

Educational opportunities beyond the primary level are scarce for most poor urban families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможности получения образования за пределами начального уровня ограничены для большинства бедных городских семей.

They must not only be offered opportunities to participate in decision-making affecting their own lives but also have access to education and employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не только должны иметь возможность участвовать в принятии решений, влияющих на их собственную жизнь, но также иметь доступ к образованию и занятости.

Collect data on disabled children in order to review their situation in terms of their access to suitable health care, education services and employment opportunities;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

осуществлять сбор данных о детях-инвалидах с целью анализа их положения с точки зрения доступа к адекватной медицинской помощи, образованию и рынку труда;

Young people can, if provided with education and employment opportunities, support higher economic growth and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые люди могут, если им будут предоставлены возможности для получения образования и трудоустройства, обеспечивать высокие темпы экономического роста и развития.

The most limited opportunities for education and economic advancement are found in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее ограниченные возможности для получения образования и экономического развития имеются в сельских районах.

As a result of being an only child, women have increased opportunity to receive an education, and support to get better jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате того, что женщины являются единственными детьми, они имеют больше возможностей для получения образования и поддержки в получении лучшей работы.

The first wave of students were almost entirely educated in Chinese-language schools, but were not able to find opportunities for tertiary education in Indonesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая волна студентов почти полностью обучалась в школах на китайском языке, но не смогла найти возможности для получения высшего образования в Индонезии.

education and also economic opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

образование и экономические возможности.

It serves as an educational opportunity for zookeepers to learn from one another and continue education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она служит образовательной возможностью для владельцев зоопарков учиться друг у друга и продолжать образование.

Ten years ago, if you would have told me that I'd graduate in the top 10 percent of my class from an Ivy League institution and have an opportunity to make a dent on our public education system just by tackling two months of the calendar year, I would have said, Nah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы 10 лет назад мне сказали, что я окажусь в числе 10% лучших в моём потоке из университета Лиги плюща и буду иметь возможность оставить след в нашей системе образования, просто изменив два месяца из двенадцати, я бы ответил: Нет.

The opportunities for women education and their involvement in higher education has grown exponentially after the Iranian Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Иранской революции возможности для получения женщинами образования и их вовлечения в высшее образование возросли в геометрической прогрессии.

Of course, globalization gives me an opportunity to get a good education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесспорно, глобализация дает мне возможность получить хорошее образование.

This could include more assistance for the pursuit of higher education, especially for staff in duty stations where opportunities are limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могло бы включать расширение помощи сотрудникам в получении высшего образования, особенно в тех местах службы, где такие возможности ограничены.

Researchers in mathematics education propose that these misconceptions can become learning opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи в области математического образования предполагают, что эти ошибочные представления могут стать возможностями для обучения.

Improvement of pre-school access would give opportunities to women to pursue further education and to enter the paid workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улучшение доступа к учреждениям дошкольного обучения предоставит женщинам возможность продолжать свое образование и заниматься поиском оплачиваемых видов работы.

Indigenous peoples and communities need to have access to supportive education and testing environments which recognize and respect indigenous cultural values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коренные народы и общины должны иметь доступ к медицинскому просвещению и тестированию в доброжелательной обстановке, где учитывают и уважают их культурно-нравственные ценности.

To help them make informed choices, the Education Department provided them with language proficiency profiles of their past intakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы помочь им сделать осознанный выбор, министерство просвещения предоставило в их распоряжение данные, характеризующие языковые знания последних наборов их учеников.

Boys were encouraged there to aspire to Holy Orders, and the education was such as might prepare an honest lad to spend his life in God's service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учеников поощряли стремиться к духовной карьере, а преподавание велось с таким уклоном, чтобы каждый добронравный юноша мог посвятить себя служению богу.

The Department of Education has sent a notice for us to ask students about their future careers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел Образования разослал по всем школам письмо с просьбой, Чтобы мы спросили у учащихся ... относительно их будущей карьеры.

Based on our education and you and me being from prominent families we're guaranteed to be made commissioned officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А поскольку у нас есть образование, и мы из видных семей, мы гарантированно будем офицерами.

More opportune than this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более уместное, чем это?

Espinosa credits a variety of organizations that provided her with mentorship opportunities and vocational training: The Helzberg Entrepreneurial Mentoring Program connects Kansas City entrepreneurs with established business owners, and the Latino Business Action Network provides educational programs through the Stanford Latino Entrepreneurship Initiative–Education Scaling program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэрол признательна многим организациям, предоставившим ей возможность пройти профессиональное обучение: программа Helzberg Entrepreneurial Mentoring связывает предпринимателей из Канзас-Сити с опытными бизнесменами, а бизнес-сеть Latino Business Action Network организовала собственную образовательную программу Entrepreneurship Initiative–Education Scaling.

In 1975 Congress passed Public Law 94-142, Education for All Handicapped Children Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1975 году конгресс принял закон 94-142 Об образовании для всех детей-инвалидов.

A lack of first team opportunities forced him to seek employment elsewhere and in January 2007 he left Southampton to return to Nottingham Forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие возможностей для первой команды вынудило его искать работу в другом месте, и в январе 2007 года он покинул Саутгемптон, чтобы вернуться в Ноттингем Форест.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «education opportunity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «education opportunity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: education, opportunity , а также произношение и транскрипцию к «education opportunity». Также, к фразе «education opportunity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information