Emotionally immature - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
emotionally draining - эмоционально осушение
emotionally taxing - эмоционально таксировать
emotionally strong - эмоционально сильным
emotionally level - уровень эмоционально
emotionally difficult - эмоционально трудно
emotionally fulfilled - эмоционально выполнены
emotionally upset - эмоционально расстроен
emotionally mature - эмоционально зрелые
emotionally stressful - эмоционально напряженный
emotionally painful - эмоционально болезненным
Синонимы к emotionally: ardent, blazing, burning, charged, demonstrative, fervent, fervid, feverish, fiery, flaming
Антонимы к emotionally: grimly, calmly, coldly, dispassionately, in stride, unemotionally, badly, blandly, brutally, callously
Значение emotionally: In an emotional manner; displaying emotion.
adjective: незрелый, молодой, неспелый, несозревший, юный, недоразвившийся, недостаточно развитый, преждевременный
immature cocoon - недовитый кокон
immature petroleum - незрелая нефть
immature immune systems - незрелой иммунной системы
so immature - так незрелых
emotionally immature - эмоционально незрелыми
immature fruit - незрелые плоды
very immature - очень незрелый
sexually immature - неполовозрелые
immature technologies - незрелые технологии
immature male - незрелый мужчина
Синонимы к immature: unformed, raw, not mature, premature, undeveloped, embryonic, unmellowed, unfinished, unripe, tender
Антонимы к immature: mature, ripe
Значение immature: not fully developed.
His wife describes him as emotionally immature, which upsets him, so, with Alan's help, he returns to his mansion to confront his wife in the hope of reconciling. |
Его жена описывает его как эмоционально незрелого, что расстраивает его, поэтому с помощью Алана он возвращается в свой особняк, чтобы встретиться с женой в надежде на примирение. |
I've thought of you as emotionally immature... torn by irrational rages, a bit on the psychopathic side. |
Я думала ты эмоционально незрелый... подверженный иррациональным вспышкам гнева, с лёгким уклоном в психопатию. |
No, this was not an emotional outburst, okay? |
Нет, это был не эмоциональный взрыв, хорошо? |
Clearly, Pierce is trying to lure us into a labyrinth of emotional manipulation and strategic instigation. |
Очевидно, что Пирс пытается нас заманить в лабиринт эмоциональных манипуляций и стратегического стравливания. |
I suspect her crossing over was triggered by an extreme emotional response. |
Подозреваю, что её переход был спровоцирован сильным эмоциональным всплеском. |
When it comes to the emotional appeal of an advertisement or politician, empowerment may be more important than we think. |
Когда дело доходит до эмоциональной привлекательности рекламы или политика, предоставление возможностей и контроля может оказаться более важным, чем мы думаем. |
Allowing preconceptions or emotional reactions to overshadow facts could make the situation much more dangerous. |
Допущение искажения фактов предубеждениями или эмоциональными реакциями может сделать ситуацию гораздо опаснее. |
I don't think we're going to make it, John Doerr says in an emotional talk about climate change and investment. |
Mы не должны этого допустить, говорит Джон Доерр в своем эмоциональном выступлении, посвященном проблемам изменения климата и инвестициям. |
The children of such relationships are more likely to show emotional disturbance and subsequently to divorce as adults. |
Дети от таких связей более склонны к эмоциональным расстройствам и впоследствии, во взрослом возрасте, к разводам. |
But that will be difficult, for transcending the emotional clash of civilizations presupposes an opening to the other that neither side may yet be ready to undertake. |
Но это будет сложным, поскольку преодоление эмоционального столкновения цивилизаций требует открытости по отношению к другой стороне, что на сегодняшний день, возможно, не готова сделать ни одна из сторон. |
Я не могу больше жить на таких эмоциях. |
|
And I hope you get to be a full-fledged Vindicator and... and do... Do me a favor, don't... don't let them know I-I got emotional. |
Надеюсь, ты станешь полноправным Виндикатором, и... сделай одолжение, не говори им, что я сорвался на эмоции. |
The doctor says it's your emotional memories that are tripping you up. |
Доктор говорит, что твои эмоциональные воспоминания сиграли с тобой злую шутку. |
His file said that he suffered from delusions, false memories, severe emotional swings. |
В его деле сказано, что он страдал от галлюцинаций, потерей памяти, сильными эмоциональными колебаниями. |
I knew it was ethically and emotionally dicey given your relationship - with Natalie. |
Я знала, что это было этически и эмоционально рискованно, учитывая твои отношения с Нэтели. |
She's an emotional wreck, and she's only willing to admit to improper disposal of human remains. |
У неё эмоциональное потрясение, и единственное, в чём она хотела бы признаться, это ненадлежащее избавление от человеческих останков. |
The negro isn't worth all this excitement, but they'll go on agitating for him-emotional people always do this. |
Негры, конечно, не стоят всех этих волнений, но агитация в их пользу будет продолжаться. Чем же еще заниматься чувствительным людям? |
следующих эмоциональных реакций. |
|
Please make a selection for the following emotional responses. |
Пожалуйста, выберите вариант следующих эмоциональнх реакций. |
Rachel's mother had died three years ago, a devastating loss whose emotional scars still raked at Rachel's heart. |
Мать ее умерла три года назад. Потеря оказалась невосполнимой, душевная рана кровоточила до сих пор. |
You'll miss the emotional impact. |
Вы потеряете эффект неожиданности. |
This is a classic case of emotional transference. |
Это классический случай эмоционального переноса. |
You're obviously suffering from a severe emotional disturbance. |
Вы очевидно страдаете от тяжелых эмоциональных расстройств. |
I will not let myself become emotionally involved in business. |
Я не позволю себе смешивать эмоции с бизнесом. |
We have no time for emotionalism. |
На эмоции у нас нет времени. |
Both are consistent with an emotional response. |
И то, и другое - эмоциональная реакция. |
Apparently, this woman she's been seeing, who gives her guidance about her future, has given her a lot of strength emotionally. |
Вероятно, тот гид по будущему, к которой она ходит, дает ей эмоциональные силы. |
And she's probably severely depressed because of her physical and emotional state. |
Вероятно, у нее тяжелая депрессия, вызванная ее физическим и эмоциональным состоянием. |
You won't win this argument by resorting to emotional blackmail. |
Ты не выиграешь этот спор эмоциональным шантажом. |
Some have incredibly strong synaptic connections, which means those are more emotionally charged. |
Некоторые из них имеют сильную синаптическую связь, А это значит наиболее эмоциональны. |
He's an emotionally retarded arty boy who's in love with another woman. |
Он эмоционально отсталый, претенциозный мальчишка, влюблённый в другую женщину. |
I think I was under much more emotional pressure than I ever realized. |
Вероятно, я пережила больший стресс, чем я думала. |
Characters suffering from emotionally intense and dramatic environments in the sea wilderness are explored in The Abyss and Titanic. |
Персонажи, страдающие от эмоционально напряженной и драматической обстановки в морской пустыне, исследуются в Бездне и Титанике. |
For some, sexual or close emotional relationships with humans are incomprehensible. |
Для некоторых сексуальные или близкие эмоциональные отношения с людьми непостижимы. |
They agree the predominant characteristics are incongruity or contrast in the object and shock or emotional seizure on the part of the subject. |
Они согласны с тем, что преобладающими характеристиками являются несоответствие или контраст в объекте и шок или эмоциональный припадок со стороны субъекта. |
Emotional regulation focuses on providing the appropriate emotion in the appropriate circumstances. |
Эмоциональная регуляция фокусируется на обеспечении соответствующей эмоции в соответствующих обстоятельствах. |
A distinction can be made between emotional episodes and emotional dispositions. |
Можно провести различие между эмоциональными эпизодами и эмоциональными предрасположенностями. |
In it the singer's voice floats over the instruments, creating much the same the successive emotional effects as those in settings of Rousseau's poem. |
В нем голос певца плывет над инструментами, создавая почти такие же последовательные эмоциональные эффекты, как и в декорациях поэмы Руссо. |
It's almost impossible to hear the emotional abandon in Pink Moon, then, without the taste of his first two albums lingering on your mouth. |
Тогда почти невозможно услышать эмоциональный отказ в Pink Moon, без того, чтобы вкус его первых двух альбомов не задержался на ваших губах. |
He considers C. S. Lewis a negative influence and has accused Lewis of featuring religious propaganda, misogyny, racism, and emotional sadism in his books. |
Он считает, что К. С. Льюис оказывает негативное влияние и обвиняет Льюиса в том, что в его книгах фигурируют религиозная пропаганда, женоненавистничество, расизм и эмоциональный садизм. |
In this manner the child blocks the unwanted emotional reaction that would have normally occurred. |
Таким образом, ребенок блокирует нежелательную эмоциональную реакцию, которая обычно имела место. |
Students may need this help to access subject matter, physically gain access to the school, or meet their emotional needs. |
Учащиеся могут нуждаться в этой помощи, чтобы получить доступ к предмету, физически получить доступ к школе или удовлетворить свои эмоциональные потребности. |
Other recognized precipitants of stable angina include cold weather, heavy meals, and emotional stress. |
Другими признанными факторами, способствующими развитию стабильной стенокардии, являются холодная погода, обильное питание и эмоциональный стресс. |
The ingestion of ayahuasca can also cause significant but temporary emotional and psychological distress. |
Прием аяхуаски также может вызвать значительное, но временное эмоциональное и психологическое расстройство. |
Wordless, emotional melodies, nigunim, are particularly common in their services. |
Бессловесные, эмоциональные мелодии, нигуним, особенно часто встречаются в их службах. |
In addition, studies have begun to provide evidence to help characterize the neural mechanisms of emotional intelligence. |
Кроме того, исследования начали давать доказательства, помогающие охарактеризовать нейронные механизмы эмоционального интеллекта. |
Similarly, emotion, rather than hunger, might more strongly provoke a binge eating episode due to interoceptive and emotional deficits. |
Точно так же эмоции, а не голод, могут более сильно спровоцировать эпизод переедания из-за интероцептивного и эмоционального дефицита. |
In later interviews, Jayalalithaa spoke emotionally about how she missed her mother growing up in a different city. |
В более поздних интервью Джаялалитхаа эмоционально говорила о том, как она скучала по своей матери, выросшей в другом городе. |
Also called induced psychosis, folie à deux is a delusional disorder shared by two or more people who are closely related emotionally. |
Также называемый индуцированным психозом, folie à deux - это бредовое расстройство, разделяемое двумя или более людьми, которые тесно связаны эмоционально. |
Life choices regarding education, profession, and geography are other potentially emotionally charged topics that reflect social values. |
Жизненный выбор в отношении образования, профессии и географии - это другие потенциально эмоционально заряженные темы, отражающие социальные ценности. |
It would seem impossible to produce an article not overly influenced by people’s political/emotional agendas. |
Казалось бы, невозможно создать статью, не слишком подверженную влиянию политических / эмоциональных программ людей. |
Physical and emotional interaction and stimulation of the erogenous zones during foreplay usually establishes at least some initial arousal. |
Физическое и эмоциональное взаимодействие и стимуляция эрогенных зон во время прелюдии обычно создают хотя бы некоторое начальное возбуждение. |
In psychology, frustration is a common emotional response to opposition, related to anger, annoyance and disappointment. |
В психологии фрустрация-это обычная эмоциональная реакция на противодействие, связанная с гневом, раздражением и разочарованием. |
His medical procedures showed no consideration for the health, safety, or physical and emotional suffering of the victims. |
Его медицинские процедуры не учитывали ни здоровья, ни безопасности, ни физических и эмоциональных страданий жертв. |
But I was definitely very inside this piece emotionally. |
Но я определенно был очень глубоко внутри этой части эмоционально. |
Coping with stress unsuccessfully could lead to emotional exhaustion, and the founders may close or exit the startups. |
Неудачное преодоление стресса может привести к эмоциональному истощению, и основатели могут закрыть или выйти из стартапов. |
This is self-contained and free from the dangers and anxieties associated with emotional connection to real persons and situations. |
Она самодостаточна и свободна от опасностей и тревог, связанных с эмоциональной связью с реальными людьми и ситуациями. |
These paintings keep you coming back for another look, for clues to life's emotionally charged moments. |
Эти картины заставляют вас возвращаться, чтобы еще раз взглянуть на них, найти ключи к эмоционально заряженным моментам жизни. |
Lystad paid an emotional tribute to his long-time friend during his acceptance speech. |
Во время своей приветственной речи листад отдал эмоциональную дань уважения своему давнему другу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emotionally immature».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emotionally immature» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emotionally, immature , а также произношение и транскрипцию к «emotionally immature». Также, к фразе «emotionally immature» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.