Enclosed room - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Enclosed room - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
замкнутое помещение
Translate

- enclosed [verb]

adjective: закрытый, замкнутый

- room [noun]

noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания

verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение

  • the war room - военная комната

  • locate hotel room - искать номер в отеле

  • compounding room - весовое отделение

  • habitable room - жилая комната

  • living room window - окно гостиной

  • allocate a room - выделить комнату

  • hotel room keys - ключи от номеров отеля

  • machinery room - машинное отделение

  • persons per room - человек в номере

  • no more room - больше нет места

  • Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance

    Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle

    Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.



Enclosed please find the route description, our brochure and confirmation of your room reservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом Вы получите схему проезда, проспект нашего дома, а также подтверждение Вашего заказа на номер.

Enclosed by a wall, this part of the cemetery included a purification room and a pavilion for the caretaker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огороженная стеной, эта часть кладбища включала в себя очистительную комнату и павильон для смотрителя.

They didn't confirm the myth but said it is plausible if in a very small enclosed area AKA small room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не подтвердили этот миф, но сказали, что он правдоподобен, если находится в очень маленьком замкнутом пространстве, то есть в маленькой комнате.

Typical examples are the echo produced by the bottom of a well, by a building, or by the walls of an enclosed room and an empty room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичными примерами являются Эхо, производимое дном колодца, зданием или стенами замкнутого помещения и пустой комнаты.

The once proud planter stays within doors-pacing from room to room, or around, the enclosed corridor-bending beneath a weight of woe, that has broken down his pride, and threatens to break his heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гордый плантатор не выходит теперь из дому. Он часами шагает по комнатам и коридорам. Тяжесть горя сломила его гордость и грозит разбить сердце.

The passage was dark, and, by contrast with the picture the window frame enclosed, the side of the room seemed impenetrably dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В коридоре было темно, и комната тоже казалась темной по контрасту с пейзажем в рамке окна.

Unlike eukaryotes, the bacterial DNA is not enclosed inside of a membrane-bound nucleus but instead resides inside the bacterial cytoplasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от эукариот, бактериальная ДНК не заключена внутри мембраносвязанного ядра, а находится внутри бактериальной цитоплазмы.

The fix for this problem is to take this child immediately to the operating room, bring those intestines back into the abdomen, let the lungs expand and allow this child to breathe again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы решить эту проблему, ребёнка надо немедленно оперировать, вернуть кишечник в брюшную полость, дать лёгким расшириться, и девочка сможет нормально дышать.

And I remember being in the animal room, moving mice from box to box to test them, and Christine was actually sitting on the floor with the computer in her lap so the mice couldn't see her, and she was analyzing the data in real time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была в комнате с животными, переселяя мышей из коробки в коробку, а Кристин сидела на полу с компьютером на коленях, чтобы мыши её не видели, и по ходу анализировала информацию.

About a month later, I'm back home in North Carolina for a short visit, and on the last evening, I run upstairs to Deah's room, eager to find out how he's feeling being a newly married man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно месяц спустя я приезжаю погостить домой в Северную Каролину и в последний вечер поднимаюсь в комнату Диа, горя желанием узнать, как ему живётся в статусе мужа.

They'll fill in your entry form with you, organise a room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заполнят форму на прибытие, устроят в комнату.

Enclosed in her letter I would find a stamped invitation from the government of Hungary, which would help me enter the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К письму прилагалось заверенное печатью приглашение венгерского правительства, которое поможет мне получить разрешение на въезд.

The bed was a king-sized four-poster, leaving almost no room between the foot of the bed and the closet doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двуспальная кровать почти не оставляла места между своим изножьем и дверцами стенного шкафа.

A nightfall meeting of tradesmen and townsfolk gathered in the shop room of a local tannery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С наступлением ночи купцы и горожане собрались в торговой зале местной сыромятни.

I tried throwing a fireball into the room, but my spell fizzled almost as soon as it left my hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка бросить в комнату пылающий шар была почти моментально пресечена.

I crushed the towels to my chest, took a deep breath, and stepped into the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прижала полотенца к груди, сделала глубокий вдох и вошла в комнату.

He dismissed the crew, and the room shrank to its true dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отпустил людей, и комната сжалась до своих истинных размеров.

Attending some very private, very high-level meetings in the hotel conference room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они участвуют на встречах очень высокого уровня, в конференц-зале отеля.

From the antika-room there was no exit save through the living-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из музея можно выйти только через гостиную.

And they give you free room and board for your labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе дают бесплатную комнату и питание за твою работу.

Her gaze strayed continually, covetously to the obvious signs of wealth in the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляд Лорел постоянно наталкивался на- очевидные признаки богатства собравшихся в комнате людей.

He looked around the conference room, and no one chose to dispute his last sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий Хребет обвел взглядом собравшихся, но его последнее утверждение никто оспаривать не собирался.

I'm in the market for a 1967 California fixer-upper with strong beams and a bonus room out back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу калифорнийский дом 1967 года с большим таким дымоходом.

In the closet store room next to the toothpaste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть в шкафчике, около зубной пасты.

If you turn off the PS3 system or sign out from PlayStationNetwork, you will automatically leave the chat room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При выключении системы PS3 или выходе из сети PlayStationNetwork или выходе из сети вы покинете чат-комнату автоматически.

I'll wait in the dining room, you have 15 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду ждать тебя в столовой через 15 минут.

Please find enclosed a plan for introduction and a map of the optimum route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приложении вы найдете план инструктажа и схему проезда.

Please fill out and return to us the enclosed insurance forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, заполните прилагаемые страховые формуляры и вышлите их, пожалуйста, назад.

Kevin Laland looked out across the meeting room at a couple hundred people gathered for a conference on the future of evolutionary biology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кевин Лаланд осмотрел конференц-зал, в котором собрались несколько сотен людей для обсуждения будущего эволюционной биологии.

If and when civilians are encountered, deliver the enclosed proclamation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При встречах с мирными гражданами распространяй эти воззвания.

Enclosed find your severance pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конверте ты найдешь свое выходное пособие.

There are six wings and the head is clearly enclosed by a skullcap similar to modern-day astronauts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

есть шесть крыльев и голова ясно приложен a тюбетейка, подобная современным астронавтам.

Thank you for sending me the enclosed script of Aphrodite, which I am returning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю Вас за присланный сценарий Афродиты, который я возвращаю.

In fact, it formed a little closet, and the ledge of a window, which it enclosed, served as a table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, оно образовывало своего рода чуланчик, а подоконник заключенного в нем большого окна мог служить столом.

You are charged that, at 3am on 7th August, you were on enclosed premises for a burglarious purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обвиняетесь в том, что 7 августа в 3 часа ночи вы находились в запертом помещении с грабительскими намерениями.

The crowd was waiting against the wall, symmetrically enclosed between the balustrades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпа, разделенная балюстрадами на равные части, жалась к стене.

At the very bottom was Volka's address, enclosed for a reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом низу был дан для ответа адрес Вольки Костылькова.

Deranged gunman outside, trapped in enclosed space...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спятивший стрелок засел снаружи, мы в ловушке в замкнутом пространстве...

That's a rather long time in such an enclosed space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это довольно долго для такого закрытого пространства.

There ain't nothing much louder than a 12-gauge in an enclosed space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что может быть громче 12 калибра в закрытом помещении.

Oh, madam, cries Jones, it was enclosed in a pocket-book, in which the young lady's name was written.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сударыня ведь он лежал в записной книжке, на которой было написано имя мисс Вестерн, -отвечал Джонс.

Attached to this back-bone, for something less than a third of its length, was the mighty circular basket of ribs which once enclosed his vitals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А к позвоночнику на участке, занимающем треть от его длины, была прикреплена мощная круглая коробка ребер, содержавшая некогда все его жизненно важные органы.

Per your request, please find enclosed the last man on earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вашим требованиям, прошу любить и жаловать последнего человека на Земле.

Dear Mary, please find enclosed my entire Noblet collection as a sign that I forgive you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая Мэри, я послал тебе всю свою коллекцию Hоблетов, в знак того, что я прощаю тебя.

In the park, an enclosed building to contain a 35% nitrox atmosphere for the coal forest wildlife is being built, with airlock doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В парке строится закрытое здание, содержащее 35% атмосферы нитрокса для дикой природы угольного леса,с воздушными шлюзами.

Containers that are completely enclosed such as transformers and capacitors are exempt from the ban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контейнеры, которые полностью закрыты, такие как трансформаторы и конденсаторы, освобождаются от запрета.

The other arrested conspirators had their heads enclosed in a padded canvas bag to prevent a suicide attempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Головы других арестованных заговорщиков были завернуты в мягкий холщовый мешок, чтобы предотвратить попытку самоубийства.

A pair of rectangular doors enclosed each wheel well, leaving a streamlined wing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пара прямоугольных дверей окружала каждое колесо, оставляя обтекаемое крыло.

Einstein later refined his thought experiment to consider a man inside a large enclosed chest or elevator falling freely in space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Эйнштейн усовершенствовал свой мысленный эксперимент, представив человека внутри большого закрытого сундука или лифта, свободно падающего в пространстве.

Since the new Temple, known as the Second Temple, was an enclosed place with no natural light, some means of illumination must have existed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку новый храм, известный как второй храм, был замкнутым пространством без естественного освещения, какие-то средства освещения должны были существовать.

The survivors were caught and enclosed in a fox and cat-proof enclosure, and the numbers in this captive population have since begun to increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выжившие были пойманы и заключены в защищенный от лисиц и кошек вольер, и с тех пор численность этой плененной популяции начала увеличиваться.

The vessel was constructed with an enclosed cabin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судно было построено с закрытой кабиной.

Motion Control features 'a glammed up Aggiss, fixed to the spot in nameless, enclosed space, and the camera diving and circling around here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функции управления движением a glammed up Aggiss, закрепленный на месте в безымянном, замкнутом пространстве,и камера ныряет и кружит здесь.

The northeastern side of the elliptical plaza would be enclosed by a low wall inscribed with quotes from Kennedy's speeches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Северо-восточная сторона эллиптической площади будет огорожена невысокой стеной, исписанной цитатами из речей Кеннеди.

As time passed, more engine manufacturers moved to the enclosed crankcase engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С течением времени все больше производителей двигателей перешли к закрытому картерному двигателю.

This turret was fully enclosed, with overhead protection and 360° traverse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта башня была полностью закрыта, с защитой сверху и поворотом на 360°.

Lipid vesicles or liposomes are approximately spherical pockets that are enclosed by a lipid bilayer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Липидные пузырьки или липосомы представляют собой приблизительно сферические карманы, которые заключены в липидный бислой.

To distinguish the parts of a state entirely enclosed in a single other state, they are called true enclaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы отличить части государства, полностью заключенные в одно другое государство, их называют истинными анклавами.

The upper floor is then enclosed with latticework and roofed with wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем верхний этаж огорожен решеткой и покрыт деревянной крышей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enclosed room». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enclosed room» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enclosed, room , а также произношение и транскрипцию к «enclosed room». Также, к фразе «enclosed room» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information