Enemy agent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Enemy agent - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вражеский агент
Translate

- enemy [noun]

noun: враг, противник, неприятель, оппонент

adjective: вражеский, враждебный, неприятельский, вражий

  • outlined enemy - обозначенный противник

  • extreme enemy - заклятый враг

  • mortal enemy - заклятый враг

  • enemy cruiser - вражеский крейсер

  • combating the enemy radio-electronic equipment - борьба с радиоэлектронными средствами противника

  • chief enemy - главный враг

  • enemy nation - враждебное государство

  • cunning enemy - коварный враг

  • enemy of soviet power - враг советской власти

  • enemy scout - вражеский лазутчик

  • Синонимы к enemy: opposer, challenger, combatant, the other side, the opposition, archenemy, antagonist, adversary, competitor, foe

    Антонимы к enemy: allies, ally, friend, supporter

    Значение enemy: a person who is actively opposed or hostile to someone or something.

- agent [noun]

noun: агент, средство, вещество, представитель, фактор, посредник, доверенное лицо, деятель, действующая сила

adjective: действующий

  • cleansing agent - очищающий агент

  • intelligence agent - агент разведки

  • inquiry agent - агент запроса

  • road agent - дорожный агент

  • fixing agent - фиксирующий агент

  • The Confidential Agent - Доверенное лицо

  • destructive agent - поражающий элемент

  • cargo agent - агент по грузовым перевозкам

  • agent booth - агент бут

  • sole agent - единственный деятель

  • Синонимы к agent: rep, liaison, spokesperson, emissary, go-between, representative, negotiator, spokeswoman, spokesman, broker

    Антонимы к agent: customer, client, fighter, fundamental, subject, supreme, ally, attendant, courtier, manager

    Значение agent: a person who acts on behalf of another, in particular.


secret agent, undercover agent, foreign agent


For example, when getting rid of an enemy agent, one can bribe him, convert him, or murder him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, избавившись от вражеского агента, можно подкупить его, обратить в свою веру или убить.

Look, Jack Bauer can't accept the fact that Dana Walsh was an enemy agent working solely with the I. R.K. opposition to Hassan's government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, Джек Бауэр не может принять тот факт, что Дана Уолш была вражеским агентом, работавшим с оппозицией правительства Хасана.

Our new agent in New York overheard a conspiracy plot as it was being discussed openly in the heart of enemy territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш новый агент в Нью-Йорке услышал про заговор, когда его открыто обсуждали в самом сердце территории врага.

An enemy agent engaged in espionage, deep inside a peaceful country's borders?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вражеский агент, занимающийся шпионажем в самом центре мирной страны?

Before trusting an enemy agent, remember that such people started out as being trusted by their own countries and may still be loyal to that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем довериться вражескому агенту, помните, что такие люди начинали с того, что им доверяют их собственные страны и все еще могут быть лояльны к этой стране.

You're 10 times more valuable as an enemy agent than you ever were as a traitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты в 10 раз более ценен, как вражеский агент, чем как предатель.

And what is the natural enemy, the biologically controlled agent, or the good bug, that we are talking about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каков его природный враг, биологически контролируемый агент, т.е. полезное насекомое, о котором мы говорим?

By accepting the invitation, Bernadette becomes a double agent inside the enemy camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая приглашение, Бернадетт становится двойным агентом во вражеском лагере.

Because you're a foreign national and you're a suspect in the murder of a federal agent, you're classified as an enemy combatant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как ты иностранный гражданин, и ты подозреваешься в убийстве федерального агента ты классифицирован как вражеский боевик.

'My kid made sure he was some kind of enemy agent-might have been dropped by parachute, for instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дочурка догадалась, что он вражеский агент, на парашюте сброшенный или еще как.

It's my theory, Tony, that he's an enemy agent charged with the task of keeping us under surveillance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моим предположениям, это - вражеский агент, в задачу которого входит наблюдение за нами.

They have all kinds of great advice for how to drop the fear, reframe things, stop seeing other people as your enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них вы найдёте множество полезных советов, как перестать бояться, пересмотреть взгляды, перестать думать о людях, как о врагах.

Due to courage and firmness of soviet warriors the enemy, who was heading for the Caucuses, was stopped here by the walls of the city in September of 1942.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря стойкости и мужеству советских воинов здесь, у стен города, в сентябре 1942 года был остановлен враг, рвавшийся на Кавказ.

All your advantage was gone if the enemy came from the wrong direction, or got behind you, and if you needed derricks to move these things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все их преимущество будет потеряно, если враг будет наступать с другого направления.

I'd lost even before the game was over, because I hadn't understood my enemy's intentions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проигрывал еще до развязки, потому что не мог понять замысел врага.

The agent drew her attention then when he opened a large black case that was tucked into the rear corner of the cargo area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент открыл большой ящик, запрятанный в дальнем углу грузовой площадки.

We ask for your aid and support against what is left of this terrible enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просим вашей поддержки и помощи против оставшихся сил страшного врага.

Agent Carter, how did you come to discover the stolen items?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент Картер, как вам удалось обнаружить украденное?

I was applying the maceration agent to loosen the tissue when I noticed this:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я использовала размягчающее средство, чтобы ослабить ткани, когда заметила это:.

Agent: now it is possible to enable and disable the debugging log.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent: добавлена возможность включать и отключать режим ведения отладочного лога.

We believe there may be physiological aspects within your nervous system that allowed the enemy to communicate with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думаем, что могут быть физиологические аспекты в вашей нервной системе, которые позволили врагу общаться с вами.

One way was to be threatening, and in so doing provoke an enemy to action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый из них – вести себя угрожающе и этим подталкивать врага к действиям.

Imagine a tank gun that could tear through enemy armor like it wasn’t even there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе танковое орудие, способное в клочья разнести броню противника, как будто ее там даже не было.

We should force the enemy near the Island... and launch a pincer drive from the sea and air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо навязать бой у острова и взять врага в клещи с моря и с воздуха.

The mustaches were part of the General's plan to uncover enemy infiltrators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морпехи с усами были частью плана генерала, чтобы вскрыть там шпионов.

I'm the highest-ranking agent here, and contingency protocols grant me greater access if the Director is missing in action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди всех здешних агентов у меня наивысший ранг и протоколы непредвиденних обстоятельств гарантируют мне доступ наивысщего уровня, если директор Мейс пропадает при исполнении.

I say you show the enemy in the harshest terms that you can muster, that you play in the same league that they do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю это, чтобы показать врага во все красе, чтобы ты играл в той же с ними лиге.

Chvabrine remained near me, attentively watching the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швабрин стоял подле меня и пристально глядел на неприятеля.

Okay, name the six fiduciary duties of a California real estate agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, назовите шесть фидуциарных обязаностей Калифорнийского агента по недвижимости.

Our intelligence suggests there's at least 40 enemy combatants on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша разведка предполагает, что по меньшей мере 40 враждебных боевиков находятся на земле.

I no longer see ourselves as collaborators, Agent Burke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не считаю нас участниками коллективной работы, агент Берк.

Okay, I'm not sending my wife in as a secret agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, я свою жену в качестве секретного агента не пошлю.

We will strike at the outer-world colonies and the enemy nations here on Earth at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ударим по внешним колониям и по инопланетянам здесь, на Земле, одновременно.

Why don't we take Agent Cooper for a little ride?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы нам не пригласить агента Купера на небольшую прогулку?

And if Agent Lattimer here can refrain from trying to kill me, we may even survive this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если агент Латтимер удержится от попыток меня убить, мы можем даже выжить.

And here's Anne Preece shacked up with the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут Энн Прис кувыркается в постели с врагом.

So, you're public enemy number one, then, is it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, вы - враг народа номер один, да?

And I also confirmed with Holly's booking agent that she always worked with an assistant...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также подтвердил у агента Холли, что она всегда работала с помощником...

Dyess AFB has flown in experts with bio-agent neutralizing foam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спецотдел прислал экспертов с пеной, нейтрализующей биоактивные агенты.

The most treacherous enemy of all is the one no one knows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый коварный враг - это тот, о котором никто не знает.

There is no greater ally, no force more powerful, no enemy more resolved than a son who chooses to step from his father's shadow

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет лучшего союзника, большей силы и более отчаянного противника, чем сын, решивший выйти из тени отца.

Another colonel in the area meant another rival, another enemy, another person who hated him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один полковник на этом участке фронта означал нового соперника, нового врага, еще одного ненавистника.

The very brilliant agent... of a certain foreign power... is on the point of obtaining a secret vital to your air defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень ловкий агент... одной иностранной державы... стремится завладеть секретом вашей противовоздушной обороны.

It also functions as a buffering agent in maintaining acid base homeostasis in the human body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также действует как буферный агент в поддержании кислотно-щелочного гомеостаза в организме человека.

Yabes then assisted two fallen comrades before he noticed an enemy machinegun within the perimeter which threatened the whole position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем ябес помог двум павшим товарищам, прежде чем заметил вражеский пулемет внутри периметра, который угрожал всей позиции.

The use of 32P-chromic phosphate has been explored as a possible chemotherapy agent to treat disseminated ovarian cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование 32Р-хромового фосфата было исследовано в качестве возможного химиотерапевтического агента для лечения диссеминированного рака яичников.

The purpose was then to call up friendly guns to destroy the enemy guns position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состояла тогда в том, чтобы вызвать дружественные орудия, чтобы уничтожить позиции вражеских орудий.

The appearance of the troops was often enhanced in some way to intimidate the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешний вид войск часто усиливался каким-то образом для устрашения противника.

The double agent who makes trips in and out of the area in which he can be physically controlled presents a multiplicity of problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двойной агент, который совершает поездки в область, где он может быть физически контролируемым, представляет собой множество проблем.

Enemy aliens were not allowed to enter restricted areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вражеским пришельцам не разрешалось входить в запретные зоны.

The old enemy of good organizes different natural disasters and weakens Rayden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый враг добра устраивает разные стихийные бедствия и ослабляет Рэйден.

Some medieval castles' secret passages were designed to enable the inhabitants to escape from an enemy siege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых средневековых замках были устроены потайные ходы, чтобы жители могли спастись от вражеской осады.

He discovered that his agent at the time, Steve Arnold, was employed by the Squires and convinced him to sign a below-market contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он узнал, что его агент Стив Арнольд в то время работал на сквайров, и убедил его подписать контракт ниже рыночной цены.

This consists of immunomodulators or steroid administration, or in certain cases, the elimination of the causative agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заключается в введении иммуномодуляторов или стероидов, а в некоторых случаях-в устранении возбудителя заболевания.

We had to fight the enemy without in the Falklands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам пришлось сражаться с врагом на Фолклендских островах.

These were fitted with a dummy wooden gun, so as not to appear different to the enemy and attract hostile fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были снабжены муляжом деревянной пушки, чтобы не казаться непохожими на врага и не привлекать враждебного огня.

In an ambush set by Japanese soldiers feigning surrender, Doss manages to save Glover and others by deflecting enemy grenades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В засаде, устроенной японскими солдатами, симулирующими капитуляцию, Досс умудряется спасти Гловера и других, отклоняя вражеские гранаты.

Because the hospital is mobile, it just picks up and moves often, depending on how far the enemy has advanced or retreated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку госпиталь является мобильным, он просто берет и часто перемещается, в зависимости от того, насколько далеко продвинулся или отступил враг.

The next night, Joker ventures out in search of the Phantom Blooper, but is wounded by friendly fire and captured by the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующую ночь Джокер отправляется на поиски Призрачного ляпа, но получает ранение от дружественного огня и попадает в плен к врагу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enemy agent». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enemy agent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enemy, agent , а также произношение и транскрипцию к «enemy agent». Также, к фразе «enemy agent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information