Ensuring due diligence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ensuring due diligence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обеспечение должной осмотрительности
Translate

- ensuring [verb]

verb: гарантировать, обеспечивать, застраховать, ручаться, подстраховаться, застраховывать, страховаться, застраховываться

  • ensuring genuine - обеспечение подлинной

  • regulations ensuring - нормативные акты, обеспечивающие

  • policies aimed at ensuring - политика, направленная на обеспечение

  • in ensuring food security - в обеспечении продовольственной безопасности

  • is focused on ensuring - направлена ​​на обеспечение

  • key factor in ensuring - Ключевой фактор в обеспечении

  • ensuring that the peoples - обеспечения того, чтобы народы

  • methods of ensuring - методы обеспечения

  • monitoring and ensuring - мониторинг и обеспечение

  • work in ensuring - работа в обеспечении

  • Синонимы к ensuring: check, make certain, confirm, make sure, see to it, establish, verify, assure, entrench, safeguard

    Антонимы к ensuring: not permitting, stopping, alarm, arguable, debatable, denial, deny, destroy, disregard, doubtful

    Значение ensuring: make certain that (something) shall occur or be the case.

- due [adjective]

noun: должное, то, что причитается

adjective: обусловленный, должный, надлежащий, причитающийся, обязанный, соответствующий, ожидаемый

adverb: точно, прямо

  • due priority - должное внимание

  • due to getting - из-за получения

  • is probably due - Вероятно, из-за

  • that was due to - что было обусловлено

  • due its characteristics - из-за его характеристик

  • due to input - за счет ввода

  • refunds due - возвраты из-за

  • fees due - сборы из-за

  • due august - из-за август

  • due to security issues - из-за проблемы безопасности

  • Синонимы к due: owing, payable, outstanding, overdue, delinquent, owed, unsettled, unpaid, undischarged, awaited

    Антонимы к due: inappropriate, unsuitable, improper, undeserving, undue, wrong, evil, eye opening, incorrect, paid

    Значение due: expected at or planned for at a certain time.

- diligence [noun]

noun: усердие, старательность, прилежание, старание, дилижанс

  • our due diligence - наша экспертиза

  • consulting due diligence - консультационная должной осмотрительности

  • due diligence is applied - экспертиза применяется

  • detailed due diligence - подробная экспертиза

  • due care, diligence - должная тщательность, усердие

  • with due diligence and expedition - с должной тщательностью и экспедиции

  • approach to due diligence - подход к должной осмотрительности

  • exercise due diligence - проявлять должную осмотрительность

  • in due diligence - в должной осмотрительности

  • due diligence purposes - из-за целями осмотрительности

  • Синонимы к diligence: care, assiduousness, dedication, indefatigability, industriousness, concentration, meticulousness, effort, application, tirelessness

    Антонимы к diligence: indifference, carelessness, inactivity, lethargy, neglect, sloth, laziness

    Значение diligence: careful and persistent work or effort.



The Pure Food and Drug Act was initially concerned with ensuring products were labeled correctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о чистых продуктах питания и лекарствах изначально был связан с обеспечением правильной маркировки продуктов.

Amphibians must return to water to lay eggs; in contrast, amniote eggs have a membrane ensuring gas exchange out of water and can therefore be laid on land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амфибии должны вернуться в воду, чтобы отложить яйца; напротив, яйца амниот имеют мембрану, обеспечивающую газообмен из воды, и поэтому могут быть отложены на суше.

While ensuring that it maintains its independence, Sri Lanka has cultivated relations with India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечивая свою независимость, Шри-Ланка в то же время развивает отношения с Индией.

Ensuring the proper quantity and distribution of educational resources may be a task with which the market needs considerable assistance from government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение должного объема и распределение ресурсов в области образования может быть задачей, для решения которой рынку необходима значительная помощь со стороны правительства.

Those countries believed that sanctions would not work, as they would not help to achieve the goal of ensuring the well-being of the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страны считают, что санкции окажутся неэффективными, поскольку не будут содействовать достижению цели обеспечения благосостояния народа.

Members emphasized the importance of ensuring that lawyers and judges were well acquainted with the provisions of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены подчеркнули важность обеспечения того, чтобы юристы и судьи хорошо знали положения Конвенции.

These States have a special responsibility in ensuring that the CTBT negotiations remain on track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти государства несут особую ответственность в обеспечении того, чтобы переговоры о ДВЗИ были продолжены.

The Treaty is vital in ensuring the continued availability of the plant genetic resources that countries will need in order to feed their people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот Договор имеет важное значение для обеспечения дальнейшего наличия растительных генетических ресурсов, которые необходимы странам, с тем чтобы прокормить их население.

Transparency in providing costs of production is important to ensuring fair pricing of medicines, while allowing for a profit margin that sustains the industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прозрачность механизма предоставления данных о производственных издержках имеет важное значение для обеспечения справедливого ценообразования для медикаментов и в то же время позволяет извлекать прибыль для поддержания этой отрасли.

It therefore had a profound interest in ensuring the strengthening and the longevity of the Treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи она весьма заинтересована в обеспечении укрепления и сохранения в силе этого Договора.

This has been internationally acknowledged as a critical ingredient in ensuring rapid economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это признается во всем мире как критически важный компонент обеспечения стремительного экономического роста.

Information sharing was identified as a fundamental condition for ensuring better coordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс обмена информацией был охарактеризован как одно из важнейших условий для обеспечения более четкой координации.

Legislation ensuring women's access to land, credit facilities and other economic resources had been promulgated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было введено в силу законодательство, обеспечивающее женщинам доступ к земле, возможностям получения кредитов и другим экономическим ресурсам.

Staff at all organizational levels should receive continuous training, and be recruited with due regard to ensuring gender and social equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует обеспечивать постоянное повышение квалификации персонала на всех организационных уровнях, нанимать персонал следует с должным вниманием к необходимости обеспечения гендерного и социального равенства.

Progress in providing clean water and sanitation and in ensuring that all children are able to attend school is painfully slow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайно медленным является прогресс в деле обеспечения чистой водой, в области санитарии, а также в предоставлении всем детям возможности посещать школы.

Many say that these problems are the price to be paid for ensuring that companies do not engage in anti-competitive behavior, or receive trade-distorting subsidies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие говорят, что эти проблемы – это та цена, которую придется заплатить для того, чтобы обеспечить, чтобы компании не занимались противоконкурентной деятельностью или не получали искажающие торговлю субсидии.

8.1. You are responsible for ensuring that you alone control access to your account, and that no minor or other person is granted access to trading on the Site using your account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8.1. Вы несете ответственность за то, что только вы контролируете доступ к вашему счету, и что никакое несовершеннолетнее или иное лица не имеет доступ к торгам на сайте посредством вашего счета.

That goal is and must remain to make a positive difference in the countries on its agenda by ensuring that the identified peacebuilding gaps are effectively addressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта цель заключается и должна и впредь заключаться в том, чтобы добиться позитивных изменений в странах, включенных в ее повестку дня, путем эффективного устранения выявленных пробелов в области миростроительства.

It is also ensuring access to jet engine plants and other factories in Eastern Ukraine that are critical to its military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Россия обеспечила себе доступ к заводам по производству авиационных двигателей и к другим предприятиям на востоке Украины, которые крайне важны для ее оборонной промышленности и армии.

They should be the focus of the East Asia Summit, which in turn should become the premier forum for taking up regional security issues and ensuring that stability is maintained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны быть в центре внимания Саммита стран Восточной Азии, который в свою очередь, должен стать главным форумом для принятия решении по вопросам региональной безопасности и обеспечения сохранения стабильности.

As part of the required due diligence procedures, banks need to request and maintain proper identification documents such as identity cards, passports, driver's license, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с требованиями о проявлении должной осмотрительности банки должны запрашивать надлежащие идентифицирующие документы, такие, как удостоверения личности, паспорта, водительские права и т.д., и хранить о них информацию.

This includes ensuring that people have reliable access to potable water and adequate sanitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предполагает обеспечение людей доступом к питьевой воде и адекватным санитарным условиям.

Still, he hinted that obtaining his money was secondary to ensuring he keeps his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом он дает понять, что возвращение денег вторично по сравнению с сохранением жизни.

To avoid this problem, create a view and add to it only the columns that you want, ensuring that the total number of columns doesn't exceed 256.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить эту проблему, создайте представление и добавьте в него нужные столбцы, число которых не должно превышать 256.

The Time Lords have a vested interest in ensuring that others do not discover their secrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повелители Времени сильно заинтересованы в гарантии того, что никто не обнаружит их секрет.

Ensuring that this death ends the cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечивает этой смертью завершение их жизненного цикла.

By striking the enemy first, i am ensuring our survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ударив по врагу первым, я обеспечу нашей стране выживание.

ensuring security and mutual trust between us and the local populace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

гарантирующей безопасность и взаимное доверие между нами и местными населением.

And the way you refused to, play to the grandstand, thus ensuring that the, reporters will chase you to the next whistle stop, that brings a smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, что ты отказался от комментариев, доказав, что репортёры будут бегать за тобой хвостом, – это радует.

Law enforcement executives play a vital role in ensuring that the SAR process is not only successfully implemented but effectively supported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководители правоохранительных органов играют жизненно важную роль в обеспечении того, чтобы процесс САР не только успешно осуществлялся, но и эффективно поддерживался.

Hurdle technology is a method of ensuring that pathogens in food products can be eliminated or controlled by combining more than one approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технология барьера-это метод обеспечения того, что патогенные микроорганизмы в пищевых продуктах могут быть устранены или контролироваться путем объединения более чем одного подхода.

Other forms of therapy, such as group therapy, home visits, counseling, and ensuring greater sleep for the mother may also have a benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие формы терапии, такие как групповая терапия, домашние визиты, консультации и обеспечение большего сна для матери, также могут иметь преимущество.

Therefore, maintaining most fruits in an efficient cold chain is optimal for post harvest storage, with the aim of extending and ensuring shelf life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, поддержание большинства фруктов в эффективной холодильной цепи является оптимальным для хранения после сбора урожая, с целью продления и обеспечения срока годности.

Psychotherapy may also recommended for ensuring and maintaining safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психотерапия также может быть рекомендована для обеспечения и поддержания безопасности.

Without pollinators for outcrossing, the necessity of ensuring reproductive success appears to outweigh potential adverse effects of inbreeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без опылителей для скрещивания на открытом воздухе необходимость обеспечения репродуктивного успеха, по-видимому, перевешивает потенциальные неблагоприятные последствия инбридинга.

At the time of separation, gaseous oxygen was vented from the nose to cause the external tank to tumble, ensuring that it would break up upon reentry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время отделения газообразный кислород выпускался из носа, чтобы вызвать падение внешнего резервуара, гарантируя, что он распадется при входе в атмосферу.

HVDC and FACTS both help reduce CO2 emissions by respectively minimizing power losses and ensuring the balance and efficiency of high-voltage transmission networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HVDC и FACTS помогают сократить выбросы CO2, соответственно минимизируя потери электроэнергии и обеспечивая баланс и эффективность высоковольтных сетей передачи.

Non-volatile SRAMs, or nvSRAMs, have standard SRAM functionality, but they save the data when the power supply is lost, ensuring preservation of critical information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энергонезависимые SRAM, или nvsram, имеют стандартную функциональность SRAM, но они сохраняют данные при потере источника питания, обеспечивая сохранение критической информации.

Along with Holly Short and Foaly, Artemis succeeds in healing Butler and ensuring that Spiro does not discover the existence of the People through use of the C Cube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с Холли шорт и жеребенком Артемис преуспевает в исцелении Батлера и обеспечении того, чтобы СПИРО не обнаружил существование людей с помощью куба С.

Basic surgical principles include ensuring a good blood supply to the opposing ends, and a lack of tension at the join.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные хирургические принципы включают в себя обеспечение хорошего кровоснабжения противоположных концов и отсутствие напряжения в суставе.

They are also responsible for ensuring that the curriculum is suitable so as to make the transition into compulsory education as easy as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также отвечают за обеспечение того, чтобы учебная программа была подходящей, с тем чтобы сделать переход к обязательному образованию как можно более легким.

He was respected and admired across the colony for his honesty, diligence, accuracy, fortitude, and propriety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его уважали и восхищались им во всей колонии за честность, трудолюбие, аккуратность, стойкость и порядочность.

Möngke shared the western part of the empire with his ally Batu Khan, ensuring the unity of the empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мункэ делил западную часть империи со своим союзником Бату-ханом, обеспечивая единство империи.

Both detectors are connected to a coincidence circuit, ensuring that only entangled photon pairs are counted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба детектора подключены к схеме совпадения, гарантируя, что подсчитываются только запутанные пары фотонов.

In Russia all vehicles must pass a periodic inspection ensuring their road worthiness that includes adherence to the respective regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В России все транспортные средства должны проходить периодический техосмотр, обеспечивающий их дорожную пригодность, включая соблюдение соответствующих правил.

Jean-Paul overslept and missed the Marathon at the last Olympic Games, and Jerry obsesses with ensuring that it doesn't happen again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жан-Поль проспал и пропустил марафон на последних Олимпийских играх, а Джерри одержим идеей сделать так, чтобы это больше не повторилось.

The plasmid is replicated when the bacteria divide, ensuring unlimited copies of the gene are available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плазмида реплицируется, когда бактерии делятся,обеспечивая неограниченное количество копий гена.

Where the rail network did not reach, the diligence was not fully superseded until the arrival of the autobus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, куда не доходила железнодорожная сеть, Дилижанс не был полностью заменен до прибытия автобуса.

Vorde praises his extraordinary gifts, his mastery of the classical languages and his unnerving diligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ворд хвалит его необыкновенные способности, его мастерство в классических языках и его нервирующее усердие.

Care needs to be taken to minimize oscillator phase noise, usually by ensuring that the oscillator never enters a non-linear mode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо позаботиться о минимизации фазового шума генератора, обычно гарантируя, что генератор никогда не перейдет в нелинейный режим.

Manufacturing engineers are responsible for ensuring proper production of the automotive components or complete vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инженеры-технологи несут ответственность за обеспечение надлежащего производства автомобильных компонентов или комплектных транспортных средств.

Some qui tam statutes were targeted at ensuring the integrity of officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые статуты qui tam были направлены на обеспечение честности должностных лиц.

Publicans must also be vigilant in ensuring that their customers do not pass betting slips between each other but only bet for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мытари также должны быть бдительны в обеспечении того, чтобы их клиенты не передавали друг другу бланки ставок, а только делали ставки для себя.

The seed drill sows the seeds at the proper seeding rate and depth, ensuring that the seeds are covered by soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеялка высевает семена с надлежащей нормой высева и глубиной, гарантируя, что семена будут покрыты почвой.

The goal of ensuring the survival of the trade unions by largely adapting to the regime was not successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель обеспечения выживания профсоюзов путем значительной адаптации к режиму не увенчалась успехом.

Justin II agreed and sent an embassy under Zemarchus to the Turkic Khaganate, ensuring the direct silk trade desired by the Sogdians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юстин II согласился и отправил посольство под предводительством Земарха в Тюркский каганат, обеспечив прямую торговлю шелком, желанную Согдийцам.

Siege artillery shells were produced in limited runs, ensuring a gradient in their quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осадные артиллерийские снаряды выпускались ограниченным тиражом, что обеспечивало градиент их качества.

This includes points like respecting people's privacy and ensuring accuracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя такие моменты, как уважение частной жизни людей и обеспечение точности.

One major challenge inherent in the multiphase converter is ensuring the load current is balanced evenly across the n phases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из основных проблем, присущих многофазному преобразователю, является обеспечение равномерного баланса тока нагрузки между n фазами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ensuring due diligence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ensuring due diligence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ensuring, due, diligence , а также произношение и транскрипцию к «ensuring due diligence». Также, к фразе «ensuring due diligence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information