Especially endangered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Especially endangered - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
особенно находящихся под угрозой исчезновения
Translate

- especially [adverb]

adverb: особенно, специально, главным образом, сугубо

- endangered [adjective]

verb: подвергать опасности

  • endangered due to - находящихся под угрозой исчезновения из-за

  • convention on international trade in endangered species of w - Конвенция о международной торговле исчезающими видами ш

  • endangered ecosystems - находящиеся под угрозой исчезновения экосистемы

  • severely endangered - серьезно угрожает

  • endangered populations - находящаяся под угрозой исчезновения популяция

  • endangered forests - находящиеся под угрозой исчезновения лесов

  • endangered turtles - находящиеся под угрозой исчезновения черепах

  • endangered species protection - защиты находящихся под угрозой исчезновения видов

  • endangered fish species - находящиеся под угрозой исчезновения виды рыб

  • endangered wildlife species - находящихся под угрозой исчезновения видов диких животных

  • Синонимы к endangered: jeopardize, put in danger, expose to danger, threaten, risk, be a danger to, be detrimental to, injure, damage, harm

    Антонимы к endangered: helped, saved, comforted, assisted, aided, preserved

    Значение endangered: (of a species) seriously at risk of extinction.



If he gave up any names, it could endanger everyone who is involved with us, especially those working on the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он назвал имена, это может поставить под удар всех, кто с нами связан. Особенно тех, кто работает изнутри.

Under no circumstances will you divulge any family secrets, especially none that would endanger our child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни при каких обстоятельствах ты не будешь предавать огласке какие-либо семейные секреты, в особенности те, которые могут подвергнуть опасности нашего ребенка.

It seems that parents and what they do are really, really important, especially in the first few years of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, кажется, сами родители и то, что они делают, действительно важно, особенно в первые годы жизни ребёнка.

Especially foreign language is very difficult

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные языки тоже тяжело учить

He was not especially well coordinated, but he had a lot of raw power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бинк не обладал особо хорошей координацией, но имел достаточно грубой силы.

From place to place there was a messenger on a bicycle or an especially fancy personage in a black, full-lane car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изредка проезжал посыльный на велосипеде или кто-то особо важный в длинном черном авто.

Its importance continues to be quite extensive for the provision of secondary homes, especially in the more popular coastal vacation regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время она продолжает осуществляться в весьма широких масштабах в отношении строительства дачных домов, особенно в наиболее популярных районах прибрежных курортов.

Unemployment among the Roma and the generally socially excluded remains a problem, especially in this time of economic recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохраняется проблема безработицы среди рома и вообще социально маргинализированных лиц, особенно в настоящий период экономической рецессии.

We are also encouraging our fellow citizens, particularly through fiscal measures, to make use of solar energy, especially for domestic use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также поощряем своих граждан использовать солнечную энергию, особенно в быту, в частности путем принятия ряда финансовых мер.

The phenomenon was attributable to a sharp rise in the crime rate, and especially the incidence of serious crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это связано с резким ростом преступности и, особенно, числа тяжких преступлений.

And they're selling themselves as good parents, especially him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они убеждают нас, что они хорошие родители, особенно он.

The absence of various key line ministries at the county level remains a cause for concern, especially for the delivery of essential services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-прежнему вызывает озабоченность отсутствие ряда ключевых профильных министерств на уровне графств, особенно в сфере предоставления основных услуг населению.

There is substantial potential, especially in the rural provinces where the ecosystem is practically untouched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти возможности весьма велики, особенно в сельских провинциях, где экосистема остается практически нетронутой17.

N.B. Small-scale gold exploitation occurs almost everywhere in the country, especially in the north-western part of Burundi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Золото добывается практически по всей стране кустарным способом, в частности на северо-западе Бурунди.

Domestic demand - especially consumer demand - slackened considerably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренний спрос, особенно потребительский, значительно сократился.

Armenian medieval architecture, especially religious architecture, is distinguished by its great originality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армянская средневековая архитектура, особенно культовая, отличается большим своеобразием.

Oil prices will be the wild card especially since the USDCAD has become highly correlated with WTI price moves in the past month or so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия цен на нефть будут непредсказуемы, особенно по той причине, что USDCAD стала сильно зависимой от WTI последний месяц или около того.

However, the solution to this problem is not especially difficult — as in so many other things connected with the stock market it just requires an extra bit of patience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, в этом случае есть проблема, однако ее не так уж трудно решить. Как и во многих других делах, связанных с фондовым рынком, требуется лишь немного больше терпения.

A high VIX means big fat premiums available for selling, especially on the puts, where there is a reverse volatility skew that makes out-of-the-money puts relatively higher priced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий VIX означает большие жирные премии, которые можно продать, особенно на путах, где имеется обратная улыбка волатильности, которая делает путы вне денег относительно переоцененными.

Projects for strategic cooperation in energy - say, production of solar and wind energy in the Sahara for sale to Europe - would be especially valuable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проекты по стратегическому партнерству в области энергетики, а именно производство солнечной и ветряной энергии в Сахаре для продажи в Европу, будут иметь особенно ценное значение.

They play to the fears of the middle class, especially middle-class fear of minority groups, to perpetuate this misdirection of social efforts and government spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они играют на страхах среднего класса, в особенности на страхе среднего класса перед национальными меньшинствами, для сохранения данного ошибочного направления социальных усилий и государственных средств.

Starting the reform process from scratch, we have gradually stopped the bleeding, especially in regards to the economic situation, thus strengthening our resilience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начав процесс реформ с чистого листа, мы постепенно остановили кровотечение, особенно в том, что касается экономической ситуации, и, таким образом, укрепили нашу жизнестойкость.

one cannot know, especially at a time when Italy may need the full support of Chirac and Shröder as it tries to bail out Alitalia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не может сказать с уверенностью, особенно в то время, когда Италии может понадобиться полная поддержка Ширака и Шредера в попытке спасти Алиталию.

It would doom democracy advocates inside the country, whom Washington could do very little to protect (especially if Russia’s leaders are already “dictators” now).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российские демократы будут обречены, и Вашингтон практически ничем не сможет им помочь (особенно если правители России-таки являются «диктаторами»).

Therefore I must ask you to prepare a register of all the patients especially those in transit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я хочу Вас попросить взять на себя регистрацию больных особенно, кто здесь проездом.

It is especially gratifying in times when treachery runs deep to know you have someone you can trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время особенного удовлетворения когда предательство уходит глубоко чтобы знать, что у тебя есть кто - то, кому ты сможешь доверять.

Their vanity sometimes, especially towards the end of their career, reaches proportions that may well provoke wonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолюбие их, именно под конец их поприща, принимает иногда размеры, достойные удивления.

Her licentiousness by no means interfered with her love of gold, diamonds and especially lottery bonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьяная жизнь - сама по себе, а золото и камешки, и в особенности выигрышные билеты, - сами по себе.

As I understand it, you need some time after you deliver a child, especially an 11-pounder like Wyatt Andrew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я понимаю, потому что тебе нужно некоторое время после того, как родишь ребенка, особенно 5-ти килограммового, как Ваят Эндрю.

Seems pretty steep, especially considering business was down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется довольно круто, учитывая что дела шли на спад.

Especially for the most eligible bachelorette in New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно, для самой желанной холостячки Нью-Йорка.

Listen, I hate to be a Debbie downer, especially in the midst of all this joy, but I think someone may have eaten kristen's placenta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, я не хочу выглядеть занудой, особенно на фоне всего этого счастья, но мне кажется, что кто-то мог съесть плаценту Кристен.

Adversity is the state in which man most easily becomes acquainted with himself being especially free of admirers then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у человека невзгоды, ему легче всего познать себя, поскольку ему не досаждают поклонники.

Especially when I had to improvise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что я импровизировал.

I can't imagine you're not schooled in all the social graces... especially mendacity and betrayal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу представить, что вас не обучали всей этой публичной любезности... особенно лживости и предательству.

But now you bring in an unauthorized admission into this hospital, and you endanger the lives of every patient in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь вы привезли в госпиталь неразрешенного пациента, и подвергли опасности жизни каждого пациента что здесь находятся.

Perhaps what kept them together especially was their design for Katya,, which must have owed its initiative to the prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, их тогда особенно связывали виды на Катю, которые, разумеется, в инициативе своей должны были принадлежать князю.

we have to figure out what to do with this whole Warbler crisis, especially now that Sue is on the attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно решить вопрос с этим Соловьиным кризисом, особенно потому, что Сью готова к атаке.

Five, he has been a good dad, especially from ages zero through seven and yesterday through forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятое: он - хороший отец, особенно в периоды с нуля до семи лет и с прошлого дня до бесконечности.

Libby has made it very clear that she does not want your family- - Johnny especially- dragged through the mud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либби не хочет, чтобы ваша семья, особенно Джонни, была втянута в эту грязь.

There were many similar forms of recreation, and it seemed to me that all kinds of people, especially country people, existed simply for the amusement of the Gostinui Dvor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было много подобных развлечений, казалось, что все люди - деревенские в особенности -существуют исключительно для забав Гостиного двора.

Could Doctors, especially Directors of Medicine, kindly stop abusedly coercing Nurses into serving as unpaid research assistants?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могут ли врачи, особенно главврачи, прекратить силой заставлять медсестёр бесплатно работать лаборантами?

Now, a special gift for Mr. Sanchez from our sponsors at Stark-Himmel Timepieces: A solid gold watch with a one-of-a-kind diamond bezel designed especially for the champ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь специальный подарок для мистера Санчеса от наших спонсоров из Старк-Химмел Таймписес золотые часы с оригинальным алмазным обрамлением созданные специально для чемпиона.

They are to be considered extremely dangerous, especially in large numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они чрезвычайно опасны, основная их мощь - в численном превосходстве.

So altogether I'm very well off here, especially lately...' He laughed at her again, with mocking humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что в общем мне здесь неплохо, особенно последнее время, - и опять та же усмешка, граничащая с вызовом.

I love the sound of rain hitting the roof, especially at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люблю звук дождя, бьющего по крыше, особенно ночью.

If I tell you, you have to promise not to breathe a word about it, especially to father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я скажу, обещай, что никому ни слова, особенно отцу.

To survive... nobody wants to kill someone's wife or husband, especially right in front of each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы выжить... никто не хочет убивать чью-ту жену или чьего-то мужа, особенно на глазах у другого.

Especially in the face of extreme torture by my own father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно перед лицом экстремальных пыток моего отца.

It's easier to die than to live. Especially for one of you-the heroic youth and flower of the nation!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умереть проще, чем жить - особенно для вас, героическая молодежь и цвет нации!

But the main competition seems to be, especially the cabinet members...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но основная болтовня, это конечно, Кабинет министров...

Especially when you took the stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно когда ты давала показания.

'I know,' said Connie. 'Talk is beastly: especially if you live in society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, досужие языки - это ужасно! Особенно если принадлежишь к хорошему обществу.

Its only major advantage would be its ability to use high speed in areas without missile cover, especially on the long journey from the US to USSR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его единственным главным преимуществом была бы возможность использовать высокую скорость в районах без ракетного прикрытия, особенно на долгом пути из США в СССР.

Dislocations are especially important in materials science, because they help determine the mechanical strength of materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дислокации особенно важны в материаловедении, потому что они помогают определить механическую прочность материалов.

They would presumably have been artificially lit, especially at night, as the rear of the grotto would have been rather dim even in daylight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, они были искусственно освещены, особенно ночью, так как задняя часть грота была довольно тусклой даже при дневном свете.

Lithuanian diminutives are especially prevalent in poetic language, such as folk songs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Литовские уменьшительные особенно распространены в поэтическом языке, например в народных песнях.

Among the nomads, carving, especially woodwork, was widespread and could be found on the most basic objects such as spoons, combs and bowls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди кочевников резьба, особенно по дереву, была широко распространена и могла быть найдена на самых простых предметах, таких как ложки, гребни и чаши.

Radical Faerie communities are sometimes inspired by indigenous, native or traditional spiritualities, especially those that incorporate genderqueer sensibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радикальные сообщества Фейри иногда вдохновляются местными, туземными или традиционными духовными традициями, особенно теми, которые включают гендерную чувствительность.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «especially endangered». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «especially endangered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: especially, endangered , а также произношение и транскрипцию к «especially endangered». Также, к фразе «especially endangered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information