Establishing human rights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: устанавливать, создавать, учреждать, заложить, основывать, устраивать, заключать, укреплять, доказывать, заводить
establishing initial contacts - установление первоначальных контактов
establishing the baseline - установление базового уровня
establishing a connection - установления соединения
goal of establishing - Цель создания
establishing facilities - создание объектов
we are looking forward to establishing - мы рассчитываем на установление
establishing an ad hoc committee - создание специального комитета
in view of establishing - в связи с установлением
importance of establishing - важность создания
calls for establishing - призывает к созданию
Синонимы к establishing: build, create, inaugurate, install, set up, institute, construct, form, start, initiate
Антонимы к establishing: reorganize, restructure
Значение establishing: set up (an organization, system, or set of rules) on a firm or permanent basis.
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
syrian observatory for human rights - Сирийский наблюдательный пункт за правами человека
human rights bill - билль о правах человека
human sacrifice - человеческое жертвоприношение
and human resource development - и развитие человеческих ресурсов
human quest - человек квест
human likeness - человек подобием
human-induced warming - потепление вызванного человека
european instrument for democracy and human rights. - Европейский инструмент демократии и прав человека.
human degradation - деградация человеческого
human cruelty - человеческая жестокость
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
rights benefits obligations - преимущества прав обязательства
digital rights management protection - Защита управления цифровыми правами
competing rights - конкурирующие права
rights to transport - права на транспорте
respective rights - соответствующие права
protecting citizens rights - защиты прав граждан
rights offer - права предлагать
to rights - прав
visitation rights - право на посещение
non-economic rights - неимущественные права
Синонимы к rights: propriety, honor, honesty, righteousness, virtue, truth, fairness, equity, justice, morality
Антонимы к rights: left, bend
Значение rights: plural of right.
Diplomatic rights were established in the mid-17th century in Europe and have spread throughout the world. |
Дипломатические права были установлены в середине XVII века в Европе и распространились по всему миру. |
The bill accorded to persons legally present in Irish territory rights and guarantees consistent with the ones established by the Covenant. |
Кроме того, законопроект предоставляет лицам, находящимся законно на ирландской территории, права и гарантии, соответствующие правам и гарантиям, определенным в Пакте. |
One indispensable ingredient for achieving that is the establishment of a human rights framework. |
Одним из неотъемлемых элементов достижения этого является создание правозащитного механизма. |
The legal code was written in Sardinian and established a whole range of citizens' rights. |
Юридический кодекс был написан на сардинском языке и устанавливал целый ряд прав граждан. |
The institutional order should be held responsible only for deprivations of human rights that it establishes or authorizes. |
Институциональный порядок должен нести ответственность только за те нарушения прав человека, которые он устанавливает или санкционирует. |
Uh, that case established that an individual's property rights include at least as much of the airspace above the ground as one could occupy or use in connection with the land. |
В этом деле установлено, что право личной собственности включает, по крайней мере, часть воздушного пространства над землёй, которая занята или используется вместе с поверхностью земли. |
The Rights Management API tool allows you to upload your files and establish a reference library of content to protect. |
API Rights Manager позволяет загрузить файлы и создать библиотеку защищенного контента. |
The meeting resolved to establish a 'Digger's Rights Society', to protect their rights. |
На совещании было принято решение о создании Общества защиты прав землекопов для защиты их прав. |
Similar rights extend globally, pursuant to the rules established by the corresponding card association or bank network. |
Аналогичные права распространяются на весь мир в соответствии с правилами, установленными соответствующей карточной ассоциацией или банковской сетью. |
England's Bill of Rights 1689 legally established the constitutional right of freedom of speech in Parliament which is still in effect. |
Английский Билль о правах 1689 года юридически закрепил конституционное право на свободу слова в парламенте, которое все еще действует. |
The adoption of the Socialist Constitution is highly significant for establishing the socialist human rights mechanisms. |
В установлении социалистической системы обеспечения прав человека имеет важное значение принятие Социалистической Конституции. |
A technical committee had been established to draw up a comprehensive law on the rights of refugees, in collaboration with UNHCR. |
Кроме того, был создан технический комитет, целью которого является совместная с УВКБ разработка всеобъемлющего закона о правах беженцев. |
Once these four steps take place, and the person is established as a victim, the victim gains victim rights. |
Как только эти четыре шага будут выполнены и человек будет признан жертвой, жертва получит права жертвы. |
The entry-into-force of the Statute and the establishment of the Court represent a major breakthrough for the protection of human rights, including those of women. |
Вступление в силу Статута и создание Суда являются серьезным шагом вперед в области защиты прав человека, включая права женщин. |
Tomorrow we will try to establish what rights we have. |
Завтра попытаемся установить, какими правами мы здесь располагаем. |
In one corner, established and newer democracies, more attuned to their voters at home, are under pressure to support movements for universal rights. |
В одном углу находятся новые демократии, прислушивающиеся к мнению избирателей в своем государстве, которые вынуждены поддерживать движения в защиту всеобщих прав. |
The National Human Rights Commission, established in 2008, is not independent from the regime. |
Национальная комиссия по правам человека, созданная в 2008 году, не является независимой от режима. |
Freedom of worship, conversion from Islam and establishing facilities dedicated for worship are not recognized as rights in the country's Constitution and laws. |
Свобода вероисповедания, обращение в ислам и создание объектов, предназначенных для отправления культа, не признаются правами в Конституции и законах страны. |
The EU is keen to restore or establish human rights, stability, and prosperity. |
ЕС сильно желает восстановить или утвердить права человека, стабильность и процветание. |
Peasants made up the vast majority of population, who in many cases had well-established rights that the authorities had to respect. |
Подавляющее большинство населения составляли крестьяне, которые во многих случаях имели четко установленные права, которые власти должны были уважать. |
While the Women's Human Rights and Gender Unit established to this end in 2006 remains small, it has focused on legal analysis, advocacy and development of tools in selected key areas. |
Хотя Группа по правам человека женщин и гендерным вопросам, учрежденная с этой целью в 2006 году, по-прежнему является небольшой, она сосредоточила свою деятельность на анализе правовых вопросов, защите прав и разработке инструментов деятельности в отдельных ключевых областях. |
In 1982, he established the Carter Center in Atlanta to advance human rights and alleviate human suffering. |
В 1982 году он основал Центр Картера в Атланте для продвижения прав человека и облегчения человеческих страданий. |
He also claimed credit for the establishment of the Maldives Human Rights Commission in accordance with the Paris Principles. |
Он также заявил о своей заслуге в создании Мальдивской комиссии по правам человека в соответствии с парижскими принципами. |
The Constitution of 2010 establishes the broad outlines of government structure and delineates the rights and duties of citizens. |
Конституция 2010 года устанавливает общие контуры государственного устройства и разграничивает права и обязанности граждан. |
Like many of the rights established in the Constitution, this right is not without limits, but is subject to legal and judicial restrictions. |
Как и многие закрепленные в ней права, это право не является неограниченным, и в отношении его действуют ограничения правового и судебного порядка. |
In 2003, the government established the National Council for Human Rights. |
В 2003 году правительство учредило Национальный совет по правам человека. |
Neil Fox paid $1,000 for the rights to open an establishment based on the McDonald brothers' restaurant. |
Нил Фокс заплатил 1000 долларов за право открыть заведение на базе ресторана братьев Макдональд. |
Ubisoft established a deal with Crytek for the rights to Far Cry and a persistent licence to the CryEngine. |
Ubisoft заключила сделку с Crytek на получение прав на Far Cry и постоянной лицензии на CryEngine. |
The United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights established a foundation of five core attributes for water security. |
Комитет Организации Объединенных Наций по экономическим, социальным и культурным правам создал основу из пяти основных атрибутов водной безопасности. |
Conversely, the concept of natural rights is used by others to challenge the legitimacy of all such establishments. |
И наоборот, концепция естественных прав используется другими для оспаривания легитимности всех таких учреждений. |
'Civil society' is the notion that individual rights are paramount, rather than the collective rights established by the Party. |
Гражданское общество - это представление о том, что индивидуальные права имеют первостепенное значение, а не коллективные права, установленные партией. |
Specifically, they wanted to establish communal land rights for Mexico's peasants, who had lost their land to the wealthy elite. |
В частности, они хотели установить общинные права на землю для мексиканских крестьян, которые потеряли свою землю в пользу богатой элиты. |
United Nations reform and the establishment of the Human Rights Council provided an opportunity that should not be missed. |
Реформирование Организации Объединенных Наций и создание Совета по правам человека открывают возможности, которыми нельзя не воспользоваться. |
In 1526, he bought the rights of citizenship in Strasbourg to establish his own practice. |
В 1526 году он купил права гражданства в Страсбурге, чтобы основать свою собственную практику. |
Its Latin name, stemming from the establishment of Habsburg city rights, is Neoplanta. |
Его латинское название, происходящее от установления прав города Габсбургов, - Неопланта. |
The major LGBT community-based civil rights organization is KAOS GL, established in 1994 in Ankara. |
Крупнейшей организацией ЛГБТ-сообщества по защите гражданских прав является KAOS GL, основанная в 1994 году в Анкаре. |
The Committee for the Defence of Human Rights was established as the platform of all major non-Communist political movements. |
Комитет по защите прав человека был учрежден в качестве платформы всех основных некоммунистических политических движений. |
This was established with the Bill of Rights in 1689. |
Это было установлено Биллем о правах в 1689 году. |
Установление прав на свободу слова - это совсем другое дело. |
|
The establishment and advancement of all universal human rights were viewed through this developmental prism. |
Через эту призму рассматривается необходимость в установлении и укреплении всех универсальных прав человека. |
The OCA provides that contracts of ownership transfer and those of establishing other property rights on immovable property must be executed through a notarial deed. |
Оса предусматривает, что договоры о передаче права собственности и об установлении иных имущественных прав на недвижимое имущество должны быть заключены посредством нотариального акта. |
Indeed, free and fair elections and full respect for human rights can come at the end of the road - if that end is clearly established. |
В действительности, свободные и честные выборы и полное уважение прав человека могут придти лишь в конце пути - если данный конец чётко определить. |
Her civil rights efforts included her assistance in establishing the Texas State University of Negroes and the Thurgood Marshall School of Law. |
Ее усилия в области гражданских прав включали помощь в создании Техасского государственного университета негров и юридической школы имени Тергуда Маршалла. |
In some jurisdictions, trademark rights can be established through either or both means. |
В некоторых юрисдикциях права на товарные знаки могут быть установлены одним или обоими способами. |
Those governments established the British Phosphate Commissioners, who took over the rights to the phosphates. |
Эти правительства учредили британских уполномоченных по фосфатам, которые взяли на себя права на фосфаты. |
Identity and birth registration systems help people to establish and access their legal rights. |
Системы регистрации актов гражданского состояния и рождения помогают людям определить свои юридические права и иметь доступ к ним. |
The Diana, Princess of Wales Memorial Fund was established after her death and was granted intellectual property rights over her image. |
Мемориальный фонд принцессы Уэльской Дианы был создан после ее смерти и получил право интеллектуальной собственности на ее изображение. |
How many subjects of the Russian Federation had established posts for commissioners for human rights? |
В скольких субъектах Российской Федерации была учреждена должность уполномоченного по правам человека? |
The Human Rights Commission is a government organization established in September 2005. |
Комиссия по правам человека-это правительственная организация, созданная в сентябре 2005 года. |
The State Supreme Court established the rights of Native Americans to vote in the state; at the time, they comprised about 11% of the population. |
Верховный суд штата установил право коренных американцев голосовать в штате; в то время они составляли около 11% населения. |
It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions. |
Узбекистан полон решимости продолжать принимать усилия по пути политических и демократических реформ и дальше развивать национальные институты, которые позволяют обеспечивать защиту прав человека. |
In the instant case the author has not submitted any arguments that would justify the Committee's departure from its established jurisprudence. |
В рассматриваемом нами случае автор не привел каких-либо аргументов, которые оправдывали бы отход Комитета от установленной практики. |
Comparison with the CRTD: A similar liability regime is established; strict liability, compulsory insurance and direct action against the insurer. |
Сравнение с КГПОГ: Установлен аналогичный режим ответственности; предусмотрены строгая ответственность, обязательное страхование и возможность предъявления прямого иска страховщику. |
In some of the federal entities it is expressly established that the offence is not subject to prescription. |
В некоторых субъектах Федерации прямо установлено, что данное преступление не имеет срока давности. |
By law in the US, new approaches superseding established bankruptcy procedures dictate the demise rather than the rescue of failing firms, whether by sale, merger, or liquidation. |
По закону в США новые подходы, заменяющие установленные процедуры банкротства, диктуют, скорее, прекращение деятельности, а не спасение провалившихся фирм посредством продажи, слияния или ликвидации. |
You have no rights, save the ones you took, for gratis, each and every night, in my view and hearing. |
У тебя нет прав, спасай тех, кого посещаешь бесплатно каждую ночь в моей видимости и слышимости. |
Still, we can hypothesize, even if we cannot prove and establish. |
Однако, даже если доказательства и утверждения не в нашей власти, мы все-таки можем еще оперировать гипотезами. |
It was left open to the Catholic bishops of individual countries to petition the Vatican to establish a ministry of exorcist if it seemed useful in that nation. |
Католическим епископам отдельных стран было предоставлено право ходатайствовать перед Ватиканом о создании министерства экзорцистов, если это представлялось полезным для этой страны. |
The duty of the Commission was to establish and carry out the provisions of the Act. |
В обязанности комиссии входит установление и осуществление положений этого закона. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «establishing human rights».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «establishing human rights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: establishing, human, rights , а также произношение и транскрипцию к «establishing human rights». Также, к фразе «establishing human rights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.