Everything turns - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
off everything - от всего
glad that everything - рад, что все
internet for everything - Интернет для всего
everything provided - все при условии,
i want to know everything i - Я хочу знать все, что я
everything in my power - все, что в моих силах
you can find everything - вы можете найти все
we have everything you - У нас есть все
everything to lose - все потерять
god sees everything - Бог все видит
Синонимы к everything: the whole shebang, the whole nine yards, the whole schmear, every single thing, the whole ball of wax, the lot, the whole lot, each thing, the whole kit and caboodle, each item
Антонимы к everything: nothing, discrete component, discrete element, discrete item, discrete part, discrete piece, discrete unit, individual component, individual constituent, individual element
Значение everything: all things; all the things of a group or class.
verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться
noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход
and turns into a - и превращается в
turns its attention to - обращает свое внимание на
And it turns - И получается
picture turns - картина витки
she turns to - она превращается в
to take turns - по очереди
turns 60 - исполняется 60 лет
end turns - концевые витки
if it turns out that - если выясняется, что
it turns out you - Оказывается вас
Синонимы к turns: whirl, swivel, spin, rotation, gyration, revolution, divergence, veer, change of direction, bend
Антонимы к turns: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl
Значение turns: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.
If everything turns out okay, maybe this little brush with mortality is a sign. |
Если всё будет хорошо, то может это соприкосновение со смертью некий знак. |
The first man that turns up-she forgets her father and everything else, runs upstairs and does up her hair and wags her tail and is unlike herself! |
Первый встречный показался - и отец и всё забыто, и бежит кверху, причесывается и хвостом виляет, и сама на себя не похожа! |
But for some reason after several goals everything turns into a kind of snowball. |
Но почему-то после нескольких голов все превращается в какой-то снежный ком. |
You always make such a fuss, and everything always turns out wonderfully. |
Вы всегда устраиваете переполох, но в итоге все складывается чудесно. |
You are high as a kite if you think that I'm just gonna sit home and cross my fingers and hope that everything turns out okay. |
Ты не в своем уме, если думаешь, что я буду сидеть дома, скрестив пальцы на удачу, и надеяться, что все пройдет хорошо. |
Turns out not everything is kosher at Boy Scout camp. |
Оказывается, не всё так прекрасно в лагере бойскаутов. |
You're a lost soul, searching for an identity, searching for something to hold onto but everything you touch turns to dust. |
Ты - потерянная душа, ищущая общности, в поисках якоря, чтобы удержаться, но твое прикосновение все обращает в пыль. |
Everything turns out to be comparative. |
Важно - с чем сравнивать. |
Everything turns out for the best. |
Всё к лучшему. |
Все, к кому я прикасаюсь - умирают. |
|
At least it will keep me from thinking about how everything good in life turns to dust. |
Это хотя бы отвлечет меня от мыслей о том, как все хорошее в жизни превращается в прах. |
Everything Casey's been rambling turns out to be hex code. |
То, что бормотала Кейси, это какой-то шестнадцатеричный код. |
Mermen and golems, a family who everything they touch turns to cake? |
Русалки и големы, семья, которая всех превращает в торт? |
Он рушит всё, к чему прикасается, настраивает всех против нас. |
|
We sometimes outgrow feelings and ideas, just like a little girl outgrows her dresses, but somehow, it turns out that there's a right time for everything... in the right order. |
Мы иногда вырастаем из наших чувств и идей, как маленькая девочка вырастает из своих платьев, но иногда какие-то вещи происходят в нужное время... в нужном месте. |
This mistake seems to be tiny but then it grows in a green-eyed monster and destroys everything, turns love into hate, care into suspicion and life into suffering. |
Эта ошибка кажется крошечной, но потом она вырастает в настоящего монстра и разрушает всё, превращает любовь в ненависть, заботу - в подозрительность и жизнь - в страдание. |
Всё, к чему ты прикасаешься, оборачивается кровью. |
|
Everything I do turns out wrong. |
Что бы я не делала, все плохо. |
And everything in your dream turns out nice. |
И чтобы всё, о чем ты мечтаешь заканчивалось хорошо. |
Все до чего я дотрагиваюсь, сгорает. |
|
Turns out the Iranians need everything in triplicate. |
Оказывается, иранцам все документы нужны в 3 экземплярах. |
I HOPE EVERYTHING TURNS OUT ALL RIGHT. |
Я надеюсь, все будет хорошо. |
You don't at all resemble all of us; you know everything; for everything that turns up you have a good, clever remark... Even French, now- how well you spoke it that time! |
Ты совсем непохожа на всех нас, ты все знаешь, у тебя на всякий случай есть хорошее, умное слово... Вон и по-французски как ты тогда говорила хорошо! |
Each evening turns everything around me to a dim, dull, black and white picture. |
Каждый вечер всё вокруг меня тускнеет, становясь сумрачной черно-белой картиной. |
Look, Andy does everything I say, but emasculating men really turns me on. |
Слушай, Энди делает всё, что я скажу, но тряпочный мужик меня очень заводит. |
But, actually, if everything turns out well with Nathan and grandpa, I'll be out of here in a month. |
Но, в принципе, если все будет в порядке с Натаном и дедом, я свалю отсюда через месяц. |
Just when everyone thinks they have their votes in place, a heated argument turns everything upside down. |
Как раз когда все думают, что у них есть свои голоса, горячий спор переворачивает все вверх дном. |
В итоге все даже лучше, чем планировалось. |
|
But now your brother turns King's Evidence and everything comes apart. |
Но теперь ваш брат воспользовался изобличением сообщника, и все пошло вразнос. |
Оказывается, всё, что вкусно, напичкано глютеном. |
|
If, however, becoming subjective is the highest task assigned to a human being, then everything turns out beautifully. |
Если же стать субъективным-это высшая задача, поставленная перед человеком, то все получается прекрасно. |
Why, they're ready to forgive me everything now, just because the clever fellow who used to publish manifestoes out there turns out to be stupider than themselves-that's so, isn't it? |
Да они мне теперь всё простят уже за то одно, что мудрец, издававший там прокламации, оказался здесь глупее их самих, не так ли? |
Nevertheless, as soon as the cargo turns into butterfly everything comes to naught. |
Но если груз превратится в бабочку, все наши усилия пропадут даром. |
(I half suspect that every time Putin hears Jesus Jones’s single Right Here, Right Now, he suddenly turns green and starts Hulksmashing everything in sight. |
(У меня есть подозрение, что всякий раз, когда Путин слышит сингл группы Jesus Jones «Right Here, Right Now», он зеленеет от злости и, подобно Халку, начинает крушить все, что попадается ему под руку. |
Up to 20 police officers took turns to beat the detainees using sticks while questioning them. |
Во время допроса до 20 сотрудников полиции по очереди били задержанных палками. |
It turns out his last phone signal came from somewhere on your construction site. |
Выяснилось, что последний сигнал с его телефона шел откуда-то с твоей стройплощадки. |
It turns out there is no alley at the end of Calle Bravo for two thieves to run away. |
Оказывается, в конце Кайе Браво нет подворотни в которой можно было бы скрыться. |
But Einstein showed that all that empty space turns out to have some remarkable properties. |
Но Эйнштейн показал, что все это пустое пространство как оказалось, обладает некоторыми удивительными свойствами. |
Просто постройте часовню снаружи и все уладится. |
|
It turns out it was a threesome until the nanny turned it into a twosome. |
У них была любовь втроем, пока няня не обнаружила, что третий лишний. |
Turns out grandma's got to have some special kind of tomato you can't get outside of Italy and it's winter, so... |
Оказывается, старуха выращивала какой-то особый сорт помидоров, которые невозможно достать за пределами Италии и это зимой... |
Когда ты знаменит, люди наровят всё у тебя отобрать. |
|
It distributes itself out into these various wells or holes, and turns color, and all done with paper and carpet tape. |
распределяется по разным канальцам и отверстиям и окрашивается в разные цвета. Всё делается из бумаги и клейкой ленты. |
A Facebook toggle that turns blue when marked and text that indicates the action is a checkin |
Переключатель «Facebook», который в случае отметки становится синим, и текст, обозначающий действие «отметка». |
If this turns into a broader expedition, we'll reassess. |
Если это превратится в широкое расследование, мы это переоценим. |
He just didn't know how to deal with his feelings before but now he turns them into lyrics. |
Раньше он просто не знал, как справиться со своими чувствами, но теперь он превращает их в лирику. |
And I started chatting with this nice lady who also liked her kids' 'Tween Wave music and turns out she's a really talented artist as well. |
и я стал общаться с этой дамой которая также любит музыку её детей и как оказалось - она талантливый певец. |
but it turns out brazil isn't the only place where the show has sown the seeds of unrest. |
но оказывается, Бразилия была не единственным местом, где шоу посеяло семена беспокойства. |
Little pin points of light and my tongue turns black, and I can't swallow. |
Затем - маленькая вспышка со светлыми точками, потом у меня заворачивается... - ...язык, и я не могу глотать. |
Stomach discomfort turns out to be a massive understatement! |
Дискомфорт в желудке — это огромное преуменьшение! |
It turns out that Mr. Wilkins' charity may not be so fraudulent after all. |
Оказывается благотворительность мистера Уилкинса в конце концов может оказаться не такой уж фальшивой. |
But it turns out to have been a good decision, so I want to say thank you for being so understanding. And, reassuring. |
Но это это оказалось правильным решением, так что я хочу поблагодарить вас за понимание и за то, что убедили меня. |
Turns out, he had a soft spot for old cars. |
Оказалось, он питал слабость к старым машинам. |
When the Doctor turns up, it'll all be put right |
Когда Доктор придёт, всё будет в порядке |
Turns out his girlfriend had a turkey baster. |
Оказалось, что у его подружки была кухонная спринцовка. |
That's what turns them into torches. |
Оттого и пылают, как факелы. |
Most surprising is when Duane unexpectedly leaves Wayne Manor while Bruce is on the phone, and the entire Batcave turns on Batman. |
Самое удивительное, когда Дуэйн неожиданно покидает Уэйн-Мэнор, а Брюс разговаривает по телефону, и вся Бэткейвская пещера превращается в Бэтмена. |
And it turns out that although Marshall is quoted, he doesn’t provide the 15 million figure. |
И получается, что хотя Маршалла и цитируют, он не приводит цифру в 15 миллионов. |
You could say the Cuban-8 maneuver is like a figure 8 on a vertical plane that consists of two Immelmann turns. |
Можно сказать, что маневр кубинца-8 подобен фигуре 8 на вертикальной плоскости, состоящей из двух поворотов Иммельмана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «everything turns».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «everything turns» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: everything, turns , а также произношение и транскрипцию к «everything turns». Также, к фразе «everything turns» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.