Everything turns - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Everything turns - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
все получается
Translate

- everything [pronoun]

pronoun: все

noun: все самое важное, куча, масса

- turns [noun]

verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться

noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход

  • and turns into a - и превращается в

  • turns its attention to - обращает свое внимание на

  • And it turns - И получается

  • picture turns - картина витки

  • she turns to - она превращается в

  • to take turns - по очереди

  • turns 60 - исполняется 60 лет

  • end turns - концевые витки

  • if it turns out that - если выясняется, что

  • it turns out you - Оказывается вас

  • Синонимы к turns: whirl, swivel, spin, rotation, gyration, revolution, divergence, veer, change of direction, bend

    Антонимы к turns: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl

    Значение turns: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.



If everything turns out okay, maybe this little brush with mortality is a sign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если всё будет хорошо, то может это соприкосновение со смертью некий знак.

The first man that turns up-she forgets her father and everything else, runs upstairs and does up her hair and wags her tail and is unlike herself!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый встречный показался - и отец и всё забыто, и бежит кверху, причесывается и хвостом виляет, и сама на себя не похожа!

But for some reason after several goals everything turns into a kind of snowball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но почему-то после нескольких голов все превращается в какой-то снежный ком.

You always make such a fuss, and everything always turns out wonderfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы всегда устраиваете переполох, но в итоге все складывается чудесно.

You are high as a kite if you think that I'm just gonna sit home and cross my fingers and hope that everything turns out okay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не в своем уме, если думаешь, что я буду сидеть дома, скрестив пальцы на удачу, и надеяться, что все пройдет хорошо.

Turns out not everything is kosher at Boy Scout camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, не всё так прекрасно в лагере бойскаутов.

You're a lost soul, searching for an identity, searching for something to hold onto but everything you touch turns to dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты - потерянная душа, ищущая общности, в поисках якоря, чтобы удержаться, но твое прикосновение все обращает в пыль.

Everything turns out to be comparative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно - с чем сравнивать.

Everything turns out for the best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё к лучшему.

Everything I touch turns to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, к кому я прикасаюсь - умирают.

At least it will keep me from thinking about how everything good in life turns to dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это хотя бы отвлечет меня от мыслей о том, как все хорошее в жизни превращается в прах.

Everything Casey's been rambling turns out to be hex code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что бормотала Кейси, это какой-то шестнадцатеричный код.

Mermen and golems, a family who everything they touch turns to cake?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русалки и големы, семья, которая всех превращает в торт?

He ruins everything he touches, turns everyone against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рушит всё, к чему прикасается, настраивает всех против нас.

We sometimes outgrow feelings and ideas, just like a little girl outgrows her dresses, but somehow, it turns out that there's a right time for everything... in the right order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы иногда вырастаем из наших чувств и идей, как маленькая девочка вырастает из своих платьев, но иногда какие-то вещи происходят в нужное время... в нужном месте.

This mistake seems to be tiny but then it grows in a green-eyed monster and destroys everything, turns love into hate, care into suspicion and life into suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта ошибка кажется крошечной, но потом она вырастает в настоящего монстра и разрушает всё, превращает любовь в ненависть, заботу - в подозрительность и жизнь - в страдание.

Everything you touch turns to blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, к чему ты прикасаешься, оборачивается кровью.

Everything I do turns out wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы я не делала, все плохо.

And everything in your dream turns out nice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы всё, о чем ты мечтаешь заканчивалось хорошо.

Everything I touch turns to charred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все до чего я дотрагиваюсь, сгорает.

Turns out the Iranians need everything in triplicate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, иранцам все документы нужны в 3 экземплярах.

I HOPE EVERYTHING TURNS OUT ALL RIGHT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, все будет хорошо.

You don't at all resemble all of us; you know everything; for everything that turns up you have a good, clever remark... Even French, now- how well you spoke it that time!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты совсем непохожа на всех нас, ты все знаешь, у тебя на всякий случай есть хорошее, умное слово... Вон и по-французски как ты тогда говорила хорошо!

Each evening turns everything around me to a dim, dull, black and white picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый вечер всё вокруг меня тускнеет, становясь сумрачной черно-белой картиной.

Look, Andy does everything I say, but emasculating men really turns me on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, Энди делает всё, что я скажу, но тряпочный мужик меня очень заводит.

But, actually, if everything turns out well with Nathan and grandpa, I'll be out of here in a month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, в принципе, если все будет в порядке с Натаном и дедом, я свалю отсюда через месяц.

Just when everyone thinks they have their votes in place, a heated argument turns everything upside down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз когда все думают, что у них есть свои голоса, горячий спор переворачивает все вверх дном.

Everything turns out better than expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге все даже лучше, чем планировалось.

But now your brother turns King's Evidence and everything comes apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь ваш брат воспользовался изобличением сообщника, и все пошло вразнос.

Turns out everything worth eating is chock full of gluten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, всё, что вкусно, напичкано глютеном.

If, however, becoming subjective is the highest task assigned to a human being, then everything turns out beautifully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же стать субъективным-это высшая задача, поставленная перед человеком, то все получается прекрасно.

Why, they're ready to forgive me everything now, just because the clever fellow who used to publish manifestoes out there turns out to be stupider than themselves-that's so, isn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да они мне теперь всё простят уже за то одно, что мудрец, издававший там прокламации, оказался здесь глупее их самих, не так ли?

Nevertheless, as soon as the cargo turns into butterfly everything comes to naught.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если груз превратится в бабочку, все наши усилия пропадут даром.

(I half suspect that every time Putin hears Jesus Jones’s single Right Here, Right Now, he suddenly turns green and starts Hulksmashing everything in sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(У меня есть подозрение, что всякий раз, когда Путин слышит сингл группы Jesus Jones «Right Here, Right Now», он зеленеет от злости и, подобно Халку, начинает крушить все, что попадается ему под руку.

Up to 20 police officers took turns to beat the detainees using sticks while questioning them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время допроса до 20 сотрудников полиции по очереди били задержанных палками.

It turns out his last phone signal came from somewhere on your construction site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выяснилось, что последний сигнал с его телефона шел откуда-то с твоей стройплощадки.

It turns out there is no alley at the end of Calle Bravo for two thieves to run away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, в конце Кайе Браво нет подворотни в которой можно было бы скрыться.

But Einstein showed that all that empty space turns out to have some remarkable properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Эйнштейн показал, что все это пустое пространство как оказалось, обладает некоторыми удивительными свойствами.

Just build a shrine outside and everything will be fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто постройте часовню снаружи и все уладится.

It turns out it was a threesome until the nanny turned it into a twosome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них была любовь втроем, пока няня не обнаружила, что третий лишний.

Turns out grandma's got to have some special kind of tomato you can't get outside of Italy and it's winter, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, старуха выращивала какой-то особый сорт помидоров, которые невозможно достать за пределами Италии и это зимой...

When you're famous, people try to take everything from you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты знаменит, люди наровят всё у тебя отобрать.

It distributes itself out into these various wells or holes, and turns color, and all done with paper and carpet tape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

распределяется по разным канальцам и отверстиям и окрашивается в разные цвета. Всё делается из бумаги и клейкой ленты.

A Facebook toggle that turns blue when marked and text that indicates the action is a checkin

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переключатель «Facebook», который в случае отметки становится синим, и текст, обозначающий действие «отметка».

If this turns into a broader expedition, we'll reassess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это превратится в широкое расследование, мы это переоценим.

He just didn't know how to deal with his feelings before but now he turns them into lyrics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше он просто не знал, как справиться со своими чувствами, но теперь он превращает их в лирику.

And I started chatting with this nice lady who also liked her kids' 'Tween Wave music and turns out she's a really talented artist as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и я стал общаться с этой дамой которая также любит музыку её детей и как оказалось - она талантливый певец.

but it turns out brazil isn't the only place where the show has sown the seeds of unrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но оказывается, Бразилия была не единственным местом, где шоу посеяло семена беспокойства.

Little pin points of light and my tongue turns black, and I can't swallow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем - маленькая вспышка со светлыми точками, потом у меня заворачивается... - ...язык, и я не могу глотать.

Stomach discomfort turns out to be a massive understatement!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискомфорт в желудке — это огромное преуменьшение!

It turns out that Mr. Wilkins' charity may not be so fraudulent after all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается благотворительность мистера Уилкинса в конце концов может оказаться не такой уж фальшивой.

But it turns out to have been a good decision, so I want to say thank you for being so understanding. And, reassuring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это это оказалось правильным решением, так что я хочу поблагодарить вас за понимание и за то, что убедили меня.

Turns out, he had a soft spot for old cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, он питал слабость к старым машинам.

When the Doctor turns up, it'll all be put right

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Доктор придёт, всё будет в порядке

Turns out his girlfriend had a turkey baster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что у его подружки была кухонная спринцовка.

That's what turns them into torches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттого и пылают, как факелы.

Most surprising is when Duane unexpectedly leaves Wayne Manor while Bruce is on the phone, and the entire Batcave turns on Batman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое удивительное, когда Дуэйн неожиданно покидает Уэйн-Мэнор, а Брюс разговаривает по телефону, и вся Бэткейвская пещера превращается в Бэтмена.

And it turns out that although Marshall is quoted, he doesn’t provide the 15 million figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И получается, что хотя Маршалла и цитируют, он не приводит цифру в 15 миллионов.

You could say the Cuban-8 maneuver is like a figure 8 on a vertical plane that consists of two Immelmann turns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно сказать, что маневр кубинца-8 подобен фигуре 8 на вертикальной плоскости, состоящей из двух поворотов Иммельмана.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «everything turns». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «everything turns» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: everything, turns , а также произношение и транскрипцию к «everything turns». Также, к фразе «everything turns» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information