Exploit success in depth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
and exploit - и эксплуатировать
project seeks to exploit - Проект направлен на использование
we should exploit - мы должны использовать
exploit differences - эксплуатируют различия
to exploit economies of scale - использовать экономию от масштаба
to perform an exploit - совершать подвиг
to exploit an invention - использовать изобретение
exploit doubts - использовать неопределённость в своих интересах
exploit a success - развивать успех
exploit anxiety - использовать в своих интересах озабоченность
Синонимы к exploit: escapade, caper, lark, feat, achievement, stunt, adventure, deed, attainment, act
Антонимы к exploit: wastefulness, blunder, jeff, desert, damage, minimise, devastation, neglect, do one's bit, extravagance
Значение exploit: a bold or daring feat.
assured success - гарантированный успех
point for success - точка для достижения успеха
ride a wave of success - ездить на волне успеха
sweet success - сладкий успех
shared success - общий успех
external success - внешний успех
was a resounding success - был оглушительный успех
its success or failure - ее успех или неудача
success in the market - успех на рынке
assess the success - оценить успех
Синонимы к success: triumph, favorable outcome, successfulness, successful result, Hollywood ending, prosperity, opulence, affluence, riches, wealth
Антонимы к success: failure, defeat, refusal, collapse, decline, beat
Значение success: the accomplishment of an aim or purpose.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
type in - печатать
in a perfunctory manner - поверхностно
in width - в ширину
in one’s waking hours - наяву
weak in the head - слабый в голове
in practice - на практике
next in line - следующий
in name only - только по имени
take in water - принимать воду
answer in the affirmative - давать положительный ответ
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: глубина, высота, толщина, интенсивность, глубь, сила, пучина, густота, разгар, середина
depth charge - глубинный заряд
depth bomb - глубинная бомба
depth and position indicating system - система указания глубины моря и места корабля
effective depth - эффективная глубина
in-depth integration - углубленной интеграции
as a function of depth - в зависимости от глубины
compact depth - компактная глубина
in-depth presentation - углубленные презентации
in sufficient depth - в достаточной глубине
framing depth - высота бортового набора
Синонимы к depth: distance inward, drop, vertical extent, distance downward, deepness, profundity, degree, magnitude, scope, scale
Антонимы к depth: height, shallowness, flatness
Значение depth: the distance from the top or surface of something to its bottom.
Наши силы продвигаются вперёд, развивая свой успех. |
|
Falkenhayn planned to apply pressure at several different points across the mountains and then exploit a success wherever it was achieved. |
Фалькенхайн планировал оказать давление на несколько различных точек в горах, а затем использовать успех везде, где он был достигнут. |
Two infantry companies of the Bilecik battalion and seven cavalry companies were kept as a reserve to exploit any success. |
Две пехотные роты батальона Билечика и семь кавалерийских рот были оставлены в резерве, чтобы использовать любой успех. |
Success went to his head, and he soon began to amplify his part in the exploit. |
Успех ударил ему в голову, и вскоре он начал усиливать свою роль в этом подвиге. |
Despite the loss, the besieged strengthened their inner works making sure the Spanish did not exploit the success. |
Несмотря на потери, осажденные усилили свои внутренние работы, убедившись, что испанцы не воспользовались этим успехом. |
'It all begins with a remarkable exploit of a man called Brown, who stole with complete success a Spanish schooner out of a small bay near Zamboanga. |
Все это начинается с замечательного подвига человека по фамилии Браун, который ловко украл испанскую шхуну в маленьком заливе близ Замбоанга. |
Adaptability is the secret of our success at discovering new ways to exploit the ocean. |
Приспособляемость - секрет нашего успеха при изобретении новых способов использования океана. |
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. |
Счастье и успех в жизни зависят не от наших обстоятельств, а от наших усилий. |
Let one do what they will, the ton is never the same before as after success. |
Как себя ни веди, но тон до и тон после успеха -всегда разный. |
From this combination of circumstances, success fairly pours down upon the impoverished family. |
Благодаря этим случайно сложившимся условиям, удача так и плывет навстречу захудалой семье. |
I scoured the dating sites using my own personal logarithms, factoring in a broad spectrum of variables, filtering out undesirable high-risk negatives, guaranteeing a success rate of 83... |
Я облазил сайты знакомств, используя собственные логарифмы, факторинг в широких спектрах переменных, фильтрацию нежелательных и с высоким отрицательным рейтингом, гарантия успеха 83% |
Only a total strike can force those who exploit us to accept our demands to restore our employment contracts! |
Только всеобщая забастовка заставит эксплуататоров согласиться с требованиями нового трудового соглашения. |
Reliance on voluntary action is in no way a rationale for government downsizing, nor is it an excuse to exploit volunteers' unpaid work. |
Опора на добровольную деятельность ни в коей мере не должна служить основанием для сокращения государственного аппарата, равно как и быть предлогом для эксплуатации неоплачиваемого труда добровольцев. |
There is no guarantee of success, as money alone does not do the trick. |
Успех нельзя гарантировать, поскольку одни деньги тут не помогут. |
Я по привычке скрываю радость за твой успех. |
|
Первый врач, который добился каких-то успехов в создании сыворотки правды. |
|
Meanwhile, Armenia’s prime minister recently tried to downplay speculations about the mass exodus, and said the government has had success in promoting the nation’s birthrate. |
Тем временем, премьер-министр Армении попытался недавно преуменьшить значимость разговоров о массовом исходе и заявил, что правительство успешно выполняет функцию по поддержанию уровня рождаемости. |
Both of them are popular with the rural population, especially in the northern regions of the country, which brought them success several times at the polls. |
Оба они пользуются популярностью среди сельского населения, особенно в северных районах страны, что не раз обеспечивало им успех на выборах. |
Certain success would attend the experiment of employing the city to manure the plain. |
Отходы города для удобрения полей принесли бы несомненную пользу. |
It gives me great pleasure, pride and honour to formally announce the unqualified success of Operation Saviour. |
Это дает мне большее удовольствие, гордость и честь чтобы официально объявить неквалифицированный успех операции Спаситель. |
I'll put him in a hospital before I let you exploit him like a carnival freak. |
Я скорее положу его в больницу, чем дам использовать, как урода на ярмарке. |
Besides, if you're wrong, we'd be giving up the greatest intelligence success since we got the atom bomb. |
К тому же, если ты ошибаешься, мы упустим величайший успех разведки с тех пор, как мы получили атомную бомбу. |
Thank God there are still legal ways to exploit developing countries. |
Слава богу, есть законные способы доить развивающиеся страны. |
The exploit's on his laptop. |
Червь на его ноутбуке. |
Только всеобщая забастовка заставит эксплуататоров... |
|
I had all but completed the series of experiments. Was anybody else going on with it, I wondered; and if so, with what success? |
Я почти довел до конца этот ряд опытов, и теперь меня страшно интересовало, продолжает ли их кто-нибудь, и если продолжает, то с каким успехом. |
Due to the unprecedented success of our new endeavor, no small thanks going to master Hawkins. |
Наше новое шоу увенчалось огромным успехом. И спасибо за это мистеру Хокинсу. |
Well, now, I wish you success. |
Ну-с, желаю успеха! |
I think your fundraiser will be a great success, sir. |
Думаю, благотворительный вечер, пройдёт очень удачно, сэр. |
I've always encouraged her to share in the brilliance of my success. |
Я всегда приглашаю ее разделить блеск моей славы. |
For making our Family Fun Run such a success. |
За то, что наш Семейный забег вышел таким весёлым |
Если бы я взялся за этого движения, то это имело бы успех |
|
All we require to insure success is courage, and that you possess, and strength, which I am not deficient in; as for patience, you have abundantly proved yours-you shall now see me prove mine. |
Для этого нужно только мужество, оно у вас есть, и сила, - у меня ее довольно. Не говорю о терпении, - вы уже доказали свое на деле, а я постараюсь доказать свое. |
The flip side being that exposing a vulnerability leaves you open for an exploit. |
С другой стороны, открытая уязвимость дает возможность использовать тебя. |
If the new Food Hall is a success, sir, Mr Weston will have a taste for more expansion. |
Если новый Фуд Хол это успех, сэр, мистер Вестон будет заинстересован в дальнейшем расширении. |
well, you know, if i give you more time, that will continue to reflect negatively on luthorcorp's balance sheets. so i, um... i wish you and your people much success with a less demanding company. |
Ну, знаете, если я дам Вам ещё время, это продолжит плохо отражаться на балансе Луторкорп. Так что, я, э... я желаю Вам и Вашим людям большего успеха в менее требовательной компании. |
But now, thanks to Twitcher, morons voluntarily spew out every fact I need to exploit them! |
Но теперь, благодаря твитчеру, дебилы сами выболтают всё, что мне нужно для их порабощения. |
After the success of Operation Bartowski, the president made you a priority. |
После успеха Команды Бартовски Президент дал Вам зеленый свет |
Deliver me from the pain that's eaten away at me for years, which neither success nor applause have relieved. |
Освободите меня, сударыня. Освободите от страданий, что терзают меня вот уже тринадцать лет, и которых не могут облегчить ни успех, ни аплодисменты. |
However, it must be said that he did in reality enjoy great success with women. |
Впрочем, надо сказать, что он пользовался в самом деле большим успехом у женщин. |
Is there any weakness in the Alliance fleet something we can exploit? |
Есть ли во флоте Альянса слабые места, которые мы могли бы использовать? |
Позвольте мне стать вашей самой большой историей успеха. |
|
Посоветовать успешных людей, или... |
|
Well, you must know some old, noble family type we can exploit into helping us? |
Ну, ты должен знать, кого-то из благородных семей, услугами которой мы можем воспользоваться. |
I have been told personally how you exploit people for your own gain, and, as we know from Isaiah, |
Мне лично рассказывали, как ты используешь людей ради собственной наживы, и, как нам всем известно от Исайи. |
So you think I am in love, subdued! The value I set on the success, you suspect is attached to the person. |
Итак, вы считаете меня влюбленным, порабощенным, вы думаете, что если я так добивался успеха, то мне дорог самый предмет? |
I have had incredible success with new widows. |
Я имею потрясающий успех со вдовами |
Жаль: вы лишены очень верного средства иметь успех. |
|
It was recognized as a success, and ran for a two-week period when it opened. |
Он был признан успешным и работал в течение двух недель, когда он открылся. |
Both sides amicably agreed that the new lyrics were less likely to achieve commercial success, amidst a discussion about scientific accuracy versus artistic licence. |
Обе стороны дружно согласились, что новая лирика вряд ли добьется коммерческого успеха, несмотря на дискуссию о научной точности и художественной лицензии. |
Shortly before her death, she had completed filming for Rang and Shatranj which were released posthumously several months later and achieved moderate success. |
Незадолго до своей смерти она закончила съемки для Rang и Shatranj, которые были выпущены посмертно несколько месяцев спустя и достигли умеренного успеха. |
As both exploit the use of intentional double meanings, puns can sometimes be double entendres, and vice versa. |
Поскольку оба используют использование намеренных двойных значений, каламбуры иногда могут быть двусмысленными, и наоборот. |
Altschul created a new company called Diceland Technologies to exploit these technologies to make the phone she planned. |
Альтшул создала новую компанию под названием Diceland Technologies, чтобы использовать эти технологии для производства телефона, который она планировала. |
Subramanya built on his success in his debut season and scored more runs in the following seasons. |
Субраманья основывался на своем успехе в дебютном сезоне и набрал больше очков в следующих сезонах. |
Since the Temple of Saturn also functioned as a bank, and since Saturn was the god of the Golden Age, the sacrifices were made in hope of financial success. |
Поскольку храм Сатурна также функционировал как банк, а Сатурн был богом Золотого Века, жертвы приносились в надежде на финансовый успех. |
These models also had considerable success in foreign markets. |
Эти модели также имели значительный успех на зарубежных рынках. |
The success of the special prompted other comedians, including Jim Gaffigan, Joe Rogan, and Aziz Ansari, to release their own specials with a similar business model. |
Успех спецвыпуска побудил других комиков, в том числе Джима Гаффигана, Джо Рогана и Азиза Ансари, выпустить собственные спецвыпуски с аналогичной бизнес-моделью. |
Following the success of Korn's 1994 self-titled debut album, Life Is Peachy was certified double platinum in the United States and 6.5 million copies worldwide. |
После успеха одноименного дебютного альбома Korn 1994 года Life Is Peachy был сертифицирован как дважды платиновый в США и тиражом 6,5 миллиона копий по всему миру. |
Kundrus believes that from 1943 more were sent to concentration camps so the regime could exploit their labour. |
Кундрус считает, что с 1943 года в концлагеря стали отправлять больше людей, чтобы режим мог эксплуатировать их труд. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exploit success in depth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exploit success in depth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exploit, success, in, depth , а также произношение и транскрипцию к «exploit success in depth». Также, к фразе «exploit success in depth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.