Failed to notice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Failed to notice - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не заметил
Translate

- failed [adjective]

adjective: неудачный, неудавшийся

  • failed to offer - не в предложении

  • resolution failed - разрешение не удалось

  • failed to continue - не удалось продолжить

  • allegedly failed - якобы не

  • already failed - уже не удалось

  • claim failed - претензия не удалось

  • mail failed - почты не удалось

  • failed to comply with article - не соответствовали статье

  • the supreme court failed - Верховный суд не

  • failed to get - не удалось получить

  • Синонимы к failed: fall flat, meet with disaster, collapse, be unsuccessful, flop, come to naught, bomb, backfire, come to nothing, not succeed

    Антонимы к failed: manage, perform, turn out, appear, endure, carry out, withstand, exceed

    Значение failed: (of an undertaking or a relationship) not achieving its end or not lasting; unsuccessful.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- notice [noun]

noun: уведомление, извещение, внимание, сообщение, предупреждение, объявление, заметка, наблюдение, анонс, рецензия

verb: замечать, уведомлять, предупреждать, обращать внимание, рецензировать, отмечать, упоминать, усматривать, усмотреть, давать обзор


never noticed, not noticed, overlooked, disregarded, failed to catch, failed to see, ignored, neglected, overpassed, avoided, confounded, confused, did you not notice, did you not see, discounted, distorted, do you notice, failed to note, failed to realize, failed to spot, flouted, foregone, had not noticed, has been observed, has not observed

absorbed, absorpt, accepted, acknowledged, acquired, apperceived, appreciated, apprehended, ascertained, assimilated, became aware of, became cognizant of, become aware of, become cognizant of, become conscious of, beheld, beholden, caught, caught attention, caught on, caught on to, cognized, come to know, compassed, comprehended


Have you failed to notice that I've been basically working two jobs since Adam left?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не заметила, что я фактически работаю на двух работах с тех пор как Адам ушел?

If these issues are not addressed within 7 days, the article may be failed without further notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эти вопросы не будут решены в течение 7 дней, статья может быть отклонена без дальнейшего уведомления.

But it appears as if Russia has failed to understand or, in fact, to genuinely take notice of any of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, казалось бы, Россия этого не поняла или, в действительности, не обратила на это никакого внимания.

She liked this position, for she seldom failed to go to sleep during prayers and, in this postures it escaped her mother's notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта поза вполне ее устраивала, давая возможность незаметно для материнского глаза вздремнуть во время чтения молитвы.

This time it was you who failed to notice me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сей раз это ты меня не заметил.

In Adomako an anaesthetist failed to notice that a tube had become disconnected from the ventilator and the patient died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Адомако анестезиолог не заметил, что трубка отсоединилась от аппарата искусственной вентиляции легких, и пациент умер.

Hester and Dr Mawsley had become so engrossed in their scientific experiment and so relished their daily discussions they quite failed to notice that their patients were making no progress whatsoever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстер и доктор Моусли оказались так увлечены своим научным экспериментом и так наслаждались своими ежедневными дискуссиями, что они не замечали отсутствие какого-либо прогресса у своих пациентов.

The eyes were so astonishing that Cirocco almost failed to notice the most non-human feature of her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза были настолько изумительные, что Сирокко почти не замечала большинство нечеловеческих черт ее лица.

How they failed to notice this van a-rocking and not come a-knocking is beyond my comprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как они умудрились не заметить этот фургон, выше моего понимания.

I have to say that I'm sorry that I failed until now to notice a fantastic contribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен сказать, что мне очень жаль, что я до сих пор не заметил фантастического вклада.

If these issues are not addressed within 7 days, the article may be failed without further notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эти вопросы не будут решены в течение 7 дней, статья может быть отклонена без дальнейшего уведомления.

The pilots, who had previously flown Soviet-designed planes that had audible warning signals, apparently failed to notice it. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилоты, которые ранее летали на самолетах советской конструкции, имевших звуковые предупредительные сигналы, по-видимому, не заметили этого. .

But now we'd like to warn you of something very important that Doctor Caspar Arnery failed to notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас мы хотим предупредить читателя об одном очень важном обстоятельстве, которое ускользнуло от внимательного взгляда доктора Гаспара Арнери.

I saw this afternoon something I had previously failed to notice, certain resemblances between you... You and my wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня в полдень меня осенило одно, что я не замечал, некая схожесть между вами и моей женой.

Well, perhaps you failed to notice the hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты конечно не заметил шляпу.

But he failed to notice the poor creature was an infectious diseases study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не подумал, что бедняга был подопытным в исследовании заразных болезней.

But he failed to notice the small detail that Abkhaz are pro-Russian much more by necessity than by natural enthusiasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом он забыл об одной маленькой подробности, а именно о том, что абхазы настроены так пророссийски, скорее по необходимости, чем по природному энтузиазму.

They failed to notice that the autopilot had inadvertently been disconnected and, as a result, the aircraft gradually lost altitude and crashed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не заметили, что автопилот был по неосторожности отключен, и в результате самолет постепенно потерял высоту и потерпел крушение.

Thereafter, when they talked it over, they always wondered just why they had failed to notice Scarlett's charms before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии, не раз возвращаясь к нему в воспоминаниях, близнецы только диву давались, как это могло случиться, что они столь долго оставались нечувствительными к чарам Скарлетт О'Хара.

During all this Amelia and I had been so taken with the events about us that we failed to notice that our boat continued to drift with the stream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Амелией были настолько захвачены происходящим, что и не заметили, как нас стало сносить вниз по течению.

A majority of subjects failed to notice that the picture they were looking at did not match the one they had chosen just seconds before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство испытуемых не заметили, что картина, на которую они смотрели, не соответствовала той, которую они выбрали всего несколько секунд назад.

In case you failed to notice, we're in a world of hurt here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На случай, если ты потрудился заметить, мы живем в мире боли.

There are things always in front of you... that you failed to notice

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

которые всегда перед тобой... что ты сумел заметить.

His pursuers urinated beneath the tree in which he was hiding but failed to notice him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его преследователи мочились под деревом, в котором он прятался, но не заметили его.

For some months Michael was so much occupied with his own parts that he failed to notice how good an actress Julia was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение первых месяцев Майкл так был занят собственными ролями, что не имел возможности заметить, какая Джулия прекрасная актриса.

Notice how in early 1998, CADJPY challenged the 50% retracement of its decline at 97.53 but failed to break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание на то, что в 1998 году кросс протестировал уровень отката 50% на 97.53, однако в тот момент так и не смог его пробить.

As is not uncommon in the biographical tradition, later biographers failed to notice that earlier biographers did not give an accurate representation of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это нередко бывает в биографической традиции, позднейшие биографы не заметили, что более ранние биографы не давали точного представления о событиях.

Henson failed to notice a bug in Seggelmann's implementation, and introduced the flawed code into OpenSSL's source code repository on December 31, 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хенсон не заметил ошибки в реализации Seggelmann и ввел дефектный код в репозиторий исходного кода OpenSSL 31 декабря 2011 года.

In that privileged asylum, it's little wonder the queen failed to notice a burgeoning threat in her very midst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом изысканном убежище королева беспечно не замечала, что опасность грозит ей изнутри.

Nizamutdin Bahramavich used to say, 'If the ministry failed to allow for it, what am I to do? Buy it out of my own pocket?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низамутдин же Бахрамович отвечал: если министерство не предусмотрело - неужели я вам буду на свои деньги покупать?

Miss Bingum did not file notice of an alibi witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Бингам не сообщила, что у свидетеля есть алиби.

However, they failed to assess all the elements related to her case, including her mental health condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем они не рассмотрели всех обстоятельств, имеющих отношение к ее делу, включая ее психическое состояние.

The 2008 transition, for all intents and purposes, failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности переход власти 2008 года потерпел неудачу.

Henry and she grew slowly into closer intimacy; but neither he nor she were people to brook the slightest notice of their proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между Г енри и Маргарет постепенно установились более близкие отношения, но ни он, ни она не допускали ни малейшего намека на развитие этих отношений.

It annoyed him, and he took no notice, but she forced his attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это его разозлило, и он решил не обращать на нее внимания, но она не дала ему этой возможности.

A few seconds later he was obliged to notice that Karl was still running him neck-and-neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько секунд он обнаружил, что Карл идет с ним вровень.

And in case there's some universe where it isn't clear, it put Mr. West on notice... No stealing allowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вдруг в какой-то вселенной это не очевидно, это уведомляет мистера Веста, что кражи запрещены.

It's where I gave her the notice of repossession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это там я предал её извещение об изъятии имущества.

And if they try and go public, they risk a prison sentence for accepting top secret clearance after they failed the test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если они стараются заявить публично, они рискуют сесть в тюрьму за то что приняли секретный доступ после того как провалили тест.

The Great War was a just war, every effort to avoid it through diplomacy had failed, so every man had a duty to bear arms!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великая война велась за правое дело! Все усилия дипломатов предотвратить ее провалились, поэтому каждый мужчина был обязан взять в руки оружие!

Failed to inform you of my every move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сообщал о каждом своём шаге?

And a fat lot of notice you all took.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы получили кучу предупреждений.

He had tried to join the New York police force, but when he had failed the physical because he was four inches too short,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Нью-Йорке он попытался поступить в полицию, но ему отказали, потому что не хватало 4-х дюймов до соответствующего роста.

My king, how come you visit me so suddenly without any notice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государь, как это вы так вдруг, без предупреждения пришли ко мне?

I can't give you that much money without prior notice

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу выдать вам такую большую сумму без предварительного уведомления.

We failed to make proper use of the silver bucket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были не в состоянии использовать ведерко

Romance at short notice is my specialty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романы с первого взгляда - моя специальность.

Someone you failed to defend, perhaps did some time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кого вам не удалось защитить, возможно, когда-то проиграли?

I failed you both, and I'm going to spend the rest of my life trying to remedy that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подвела вас обоих. и я до конца своих дней буду пытаться исправить это.

We understand that you failed to spot Mrs Garcia's cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как нам известно, вы прозевали у миссис Гарсиа рак.

Daylight failed to hoist him, for the body collapsed at the middle like a part-empty sack of corn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харниш не мог справиться с этим живым грузом потому, что он провисал в середине, как полупустой мешок с зерном.

After the failed attempts to acquire the company, the relationship between Chart House and Burger King soured and eventually devolved into a lawsuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После неудачных попыток приобрести компанию отношения между Chart House и Burger King испортились и в итоге переросли в судебный процесс.

His eight-year tenure saw export sales double, but his reputation was severely damaged by a failed takeover bid for Courtaulds in 1961–62.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За восемь лет его работы экспортные продажи удвоились, но его репутация была серьезно подорвана неудачной сделкой по поглощению Courtaulds в 1961-62 годах.

Unfortunately, Ai failed to properly take care of Annie and she was taken from the troop to be raised by the zoo staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, ИИ не смог должным образом позаботиться об Энни, и ее забрали из отряда, чтобы воспитывать персонал зоопарка.

They, however, failed to progress through the next stage in all occasions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако во всех случаях им не удавалось пройти следующий этап.

They will not facilitate any transaction for it. The bank has issued an official notice on its website and has also posted the news on its official Twitter account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не облегчат для него ни одной сделки. Банк опубликовал официальное уведомление на своем веб-сайте, а также разместил эту новость в своем официальном аккаунте в Twitter.

This form of relief is only available when a person is served with a Notice to Appear to appear in the proceedings in the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая форма освобождения доступна только в том случае, если лицу вручается уведомление о явке в суд для участия в разбирательстве.

The reason is that I occasionally notice bots/javascript etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина в том, что я иногда замечаю ботов / javascript и т. д.

Companies and recruitment agencies are now turning to video screening as a way to notice these skills without the need to invite the candidates in physical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании и кадровые агентства теперь обращаются к видео-скринингу как способу заметить эти навыки без необходимости приглашать кандидатов на физическую работу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «failed to notice». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «failed to notice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: failed, to, notice , а также произношение и транскрипцию к «failed to notice». Также, к фразе «failed to notice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information