Ferocious enemies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ferocious enemies - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лютые враги
Translate

- ferocious [adjective]

adjective: свирепый, жестокий, дикий, ужасный, сильный

  • ferocious animal - свирепое животное

  • ferocious attack - яростная атака

  • ferocious struggle - жестокая борьба

  • Синонимы к ferocious: dangerous, savage, wild, predatory, fierce, aggressive, vicious, murderous, fell, merciless

    Антонимы к ferocious: light, moderate, soft

    Значение ferocious: savagely fierce, cruel, or violent.

- enemies [noun]

noun: враг, противник, неприятель, оппонент

  • destroyer of enemies - уничтожитель врагов

  • encroachment of external enemies - посягательство внешних врагов

  • shoot the enemies - отстреливать врагов

  • stun enemies - ошеломить врага

  • freeze enemies - замораживать врагов

  • make enemies - делать врагов

  • Синонимы к enemies: the other side, opponent, competitor, opposer, the opposing side, foe, challenger, the opposition, rival, combatant

    Антонимы к enemies: allies, ally, friend, supporter

    Значение enemies: a person who is actively opposed or hostile to someone or something.



Because local people had no weapons, they resisted by beating war drums and wore ferocious looking devil masks with seaweed on their heads to scare off their enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку у местных жителей не было оружия, они сопротивлялись, били в боевые барабаны и носили свирепые маски дьявола с морскими водорослями на головах, чтобы отпугнуть своих врагов.

Bedwyr Perfect-Sinew slew his enemies by the hundred, and he fought ferociously on the shores of Tryfrwyd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедуир совершенный-сухожилие убивал своих врагов сотнями, и он яростно сражался на берегах Трифруида.

The crew of the helicopter sees only two titans, two übermensch, engaged in a ferocious fight on the roof, and conclude that Heathrow is dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экипаж вертолета видит только двух титанов, двух уберменов, занятых свирепой борьбой на крыше, и приходит к выводу, что Хитроу мертв.

They didn't kill many enemies, but the Germans feared them and couldn't localize them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не уничтожили много врагов, но немцы боялись их и не могли локализовать.

All mortal enemies of the Soplicas. Get a good night's rest, sir, for tomorrow there'll be hard work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К барьеру всё их племя! Когда упустишь время, то замка не вернёшь.

The country's 4.4 million inhabitants included 22 nationalities, many of them former enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население страны составляет 4,4 миллиона человек 22 различных национальностей, многие из которых ранее враждовали между собой.

The EU’s institutional impotence is apparent, especially to its enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институциональное бессилие Евросоюза стало очевидным, причём особенно его врагам.

That's a gift to his scattered political enemies, who feel the momentum is with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это настоящий подарок для его разобщенных политических оппонентов, которые почувствовали, что сейчас у них появился шанс.

For about an hour that day, we weren’t cold war enemies — just airmen enjoying the shared good fortune of flying some pretty awesome aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот день в течение часа мы не были врагами в холодной войне, а были просто летчиками, которые наслаждались тем, на каких грозных самолетах летаем.

Still, other enemies may turn up or there may be unfortunate concatenations of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, его противники могут думать иначе.

All the rage in the world won't get us your aunt's money; and it is much better that we should be friends with your brother's family than enemies, as those foolish Butes are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько бы ты ни злился, это не вернет нам тетушкиных денег, - так не лучше ли быть в дружбе с семейством твоего брата, чем во вражде, как эти дураки Бьюты.

Jinx - the enchanting sorceress whose powerful hexes mean bad luck for her enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джинкс. Магия этой очаровательной волшебницы, приносит неудачу её врагам.

They're not kindred. They're my enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они мне не родственники, они мои враги.

But what is it with the Chinese that they went round early on, then never went anywhere, just stayed home and bred ferociously?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что насчёт китайцев, которые сплавали куда-то раньше всех, а потом просто сидели дома и свирепо плодились?

They are a smaller horde than the Tharks but much more ferocious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была орда меньше таркианской, но гораздо более свирепая.

The most ferocious creatures are disarmed by caresses bestowed on their young.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые свирепые существа смягчаются, когда ласкают их детенышей.

Therefore the hair stood up on end along his back and his lips wrinkled weakly in an attempt at a ferocious and intimidating snarl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шерсть у него на спине встала дыбом; он оскалил зубы, пытаясь издать яростное, устрашающее рычание.

Ah, that's better, said Heavywether, with ferocious geniality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Хэвивезер злобно ухмыльнулся.- Замечательно.

We do things we'd normally never do, like, uh, disregard our sworn duty, or align ourselves with people who used to be our enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы совершаем поступки, которые никогда не стали бы совершать, например, пренебрегаем нашей присягой, или поддерживаем того, кто всегда был нашим врагом.

I know. Why guard them so ferociously?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю.Зачем так свирепо их охранять?

Of course, but you and Polly are part of the Blossom family now, and we will protect you ferociously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, но и ты, и Полли теперь часть семьи Блоссом. И мы будем яростно защищать вас.

Then there was no loneliness, for a man could people his brain with friends, and he could find his enemies and destroy them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исчезало и чувство одиночества, потому что теперь было легко населить свое воображение друзьями, легко отыскать врагов и разделаться с ними.

You don't become a rich man without making enemies so we back up his mind religiously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богатым человеком не станешь, не нажив врагов поэтому мы постоянно обновляем его синхрозапись.

The u.S. And libya have mutual enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У США и Ливии общие враги.

Internal enemies will join forces against an external enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренние враги объединяют силы против внешнего врага.

Frank, we can be successful and have enemies, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы мoжем быть успешными и иметь вpaгoв, дa?

Master Kwan, his Karate instructor, told me he was a ferocious competitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мастер Квон, тренер по каратэ, сказал, что он был опасным соперником.

She had held her own with a shrill ferocious religiosity that was as lecherous and as savage as anything Grampa could offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бабка отстаивала свою независимость с яростью фанатика, не уступая деду в буйстве и греховности.

His face was square, with a thin, firm mouth, thick, gray, and very ferocious whiskers, and a look that was enough to turn your pockets inside out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него было квадратное лицо, тонкие, плотно сжатые губы, весьма свирепого вида густые баки с проседью и взгляд, выворачивающий вас наизнанку.

Hector had ways of making enemies in the old country, hm?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гектор нажил себе врагов в старой стране, а?

His enemies sent her back to him, piece by piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его враги отправляли ему ее по кусочкам.

I scorn to reply to calumny-whether it proceeds from false friends or lying enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не считаю нужным отвечать на клевету -исходит ли она от предателей-друзей или от лживых врагов.

Sometimes, to fight the ultimate evil, you must make friends with enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, приходится объединяться с меньшим злом во имя борьбы с большим

A guy like that would have had enemies, I suppose, one of them could have been following him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этого типа наверняка были враги. Вероятно, один из них шёл по следу.

For months Bonifácio's enemies had worked to win over the Emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких месяцев враги Бонифация пытались завоевать императора.

The player can also unlock the ability to do Multalities, which are Fatalities performed on multiple enemies at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игрок также может разблокировать способность делать Multalities, которые представляют собой смертельные случаи, выполняемые на нескольких врагах сразу.

In order to remove his enemies, Shreck pushes for Oswald to run for mayor and discredit the current mayor by having the Red Triangle Gang wreak havoc on the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить своих врагов, Шрек настаивает на том, чтобы Освальд баллотировался в мэры и дискредитировал нынешнего мэра, заставив банду Красного треугольника сеять хаос в городе.

Jimmy had rather more literary enemies, especially D. H. Lawrence, whom he slammed as vulgar and amoral, and urged others never to read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Джимми было гораздо больше литературных врагов, особенно Д. Г. Лоуренс, которого он называл вульгарным и аморальным и призывал других никогда не читать.

But she gets carried away when she convinces Lipong to show himself at school and play a few well-deserved tricks on his enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она увлекается, когда убеждает Липонга показать себя в школе и сыграть несколько заслуженных трюков со своими врагами.

Asian enemies, especially the Chinese, were often portrayed as redeemable and even possible marriage partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азиатские враги, особенно китайцы, часто изображались как искупаемые и даже возможные брачные партнеры.

The large amount of smuggling frustrated Napoleon, and did more harm to his economy than to his enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое количество контрабанды расстроило Наполеона и принесло больше вреда его экономике, чем его врагам.

But they were held up in Leipzig because of a ferocious street-to-street rearguard action fought by Oudinot's 30,000 troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они были задержаны в Лейпциге из-за ожесточенных арьергардных боев между улицами, которые вели 30 000 солдат Удино.

In this manga, there is emphasis on the swiftness of the attacks made by Zoichi, such as the gun being holstered just before the enemies fall to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой манге особое внимание уделяется быстроте атак, совершаемых Зоити, например, когда оружие убирается в кобуру перед тем, как враги падают на землю.

It appears in a section on the courtier John Hervey, 2nd Baron Hervey, who was close to Queen Caroline and was one of Pope's bitterest enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он появляется в разделе о придворном Джоне Херви, 2-м Бароне Херви, который был близок к королеве Каролине и был одним из самых злейших врагов папы.

Anxious to avoid the siege of his capital, Basil II turned to the Rus' for assistance, even though they were considered enemies at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желая избежать осады своей столицы, Василий II обратился за помощью к русским, хотя в то время они считались врагами.

Tarzan thwarts the villains' scheme, making them his deadly enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тарзан срывает планы злодеев, делая их своими смертельными врагами.

An interview with Brown was featured in Richard Dawkins' two-part documentary series The Enemies of Reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интервью с Брауном было показано в двухсерийном документальном сериале Ричарда Докинза враги разума.

It is singularly uninformative about Christian Science itself, as distinct from what its enemies think it is. It contains errors of syntax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она совершенно не информативна о самой христианской науке, в отличие от того, что думают о ней ее враги. Он содержит ошибки синтаксиса.

Otto razed the Slav population centres and soon had encircled them; he offered to spare his enemies if they would surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттон сравнял с землей славянские населенные пункты и вскоре окружил их; он предложил пощадить своих врагов, если они сдадутся.

His spectacular ability to crush his enemies catches the attention of big business owners, including the Nogi Group CEO, Nogi Hideki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его впечатляющая способность сокрушать своих врагов привлекает внимание владельцев крупного бизнеса, включая генерального директора Nogi Group ноги Хидеки.

Killing enemies adds to a meter at the bottom of the player's screen, which begins to drain after not killing an enemy for a short time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство врагов добавляет к метру в нижней части экрана игрока, который начинает стекать после того, как не убивал врага в течение короткого времени.

Afterward, Haymitch warns Katniss that she has made enemies through these acts of defiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого Хеймитч предупреждает Китнисс, что она нажила себе врагов через эти акты неповиновения.

Indeed, in the Greek of this period 'barbarian' is often used expressly to refer to Persians, who were enemies of the Greeks in this war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, в греческом языке этого периода слово варвар часто употребляется специально для обозначения персов, которые были врагами греков в этой войне.

An act containing ferocious wild animals, such as lions, would probably use a march.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акт, содержащий свирепых диких животных, таких как львы, вероятно, будет использовать марш.

In the LotR games, Orcs, Goblins, and Uruk'Hai are all seperate and distinct enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Играх Лотр орки, гоблины и Урук'Хай-все это отдельные и отчетливые враги.

Cyril Connolly provides an account of Blair as a child in Enemies of Promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирил Коннолли дает отчет о Блэр как о ребенке в книге враги обетования.

A large tile complex, the tile maker's apparent rant against his enemies, was destroyed when Chestnut Street in Philadelphia was repaved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой плиточный комплекс, явная тирада плиточника против своих врагов, был разрушен, когда Честнат-стрит в Филадельфии была заново вымощена.

It sank even lower after the executions of her enemies Sir Thomas More and Bishop John Fisher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она опустилась еще ниже после казни ее врагов сэра Томаса Мора и епископа Джона Фишера.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ferocious enemies». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ferocious enemies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ferocious, enemies , а также произношение и транскрипцию к «ferocious enemies». Также, к фразе «ferocious enemies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information