Finest destinations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: прекрасный, мелкий, тонкий, хороший, превосходный, изящный, ясный, высококачественный, высокий, утонченный
finest artisans - лучшие мастера
finest in quality - лучшее качество
finest hides - лучшие шкуры
finest cars - лучшие автомобили
finest silver - лучшие серебряные
finest natural ingredients - лучшие натуральные ингредиенты
finest property - лучшая недвижимость
finest fishing - лучшие рыболовные
only the finest - только лучшие
of its finest - из ее лучших
Синонимы к finest: select, of high quality, wonderful, superior, exceptional, A1, second to none, splendid, top-notch, prime
Антонимы к finest: grained, coarse
Значение finest: of high quality.
noun: пункт назначения, назначение, место назначения, предназначение, адресат, цель, получатель
codeshare destinations - направления открыла дополнительный
long distance destinations - междугородние направления
destinations available - направления доступны
times and destinations - раз и направления
hot destinations - горячие направления
preferred destinations - предпочтительные направления
destinations in spain - направления в испании
intercontinental destinations - межконтинентальные направления
major destinations - основные направления
best destinations - Лучшие направления
Синонимы к destinations: journey’s end, stopping place, purpose, goal, end of the line, stop, port of call, terminus, end, target
Антонимы к destinations: sender, originator
Значение destinations: the place to which someone or something is going or being sent.
Not long after the bridge's opening, commencing in 1934, Archer Whitford first converted this pylon into a tourist destination. |
Вскоре после открытия моста, начиная с 1934 года, Арчер Уитфорд впервые превратил этот пилон в туристическую достопримечательность. |
Now you're planning a wedding and I want to know, is it a destination wedding in the Catskills or Poconos or are you going to do it in Florida? |
В настоящее время вы планируете свадьбу, интересно, где она будет проходить: в Кэтскилл, Поконос или вы поедете во Флориду? |
The finest of foods had graced the plates, and nobles had carved their meats with knives of gold. |
Изысканные блюда подавались к нему, и вельможи резали мясо золотыми ножами. |
Discovering additional destinations the Junction could serve could only enhance that wealth. |
Открытие новых направлений, которые могла бы обслуживать Сеть, несомненно, увеличило бы благосостояние Королевства. |
The men around this table represent the finest families in our country as well as controlling interest in the Transcontinental Railway Corporation. |
Здесь собрались представители лучших семей нашей страны, обладающие контрольным пакетом акций нашей корпорации. |
Наша цель - некий остров. |
|
Antalya became the leading destination in Turkey and therefore the head office was developed in this region. |
Анталья стала ведущим предназначением доставки в Турции, и поэтому главное бюро открылось в этой области. |
Two hundred and nine of Miami's finest co-eds represented right here. |
209 лучших студенток Майами представлены тут. |
The finest SWAROVSKI STRASS lead crystal is predominantly used in our Crystal Lights. |
Самый прекрасный STRASS SWAROVSKI ведет, кристалл преобладающе используется в наших Кристаллических Огнях. |
Нет, мы не долетели до точки назначения. |
|
Esther got into her carriage again, a handsome carriage drawn by the finest pair of dappled gray horses at that time to be seen in Paris. |
Эстер села в свою прекрасную карету, запряженную серыми в яблоках рысаками, самыми великолепными, каких только можно было сыскать в Париже. |
10 000 молний наилучшего качества, высшей категории. |
|
This is either the finest heroism or the most crawling baseness. |
Это или высочайший героизм, или самая подлая низость. |
Only selling the finest farm-raised salmon in the county, that's all. |
Всего-навсего продаем лучшую в округе лососину с фермы. |
Я снабжал Рим множеством чемпионов самого высшего класса. |
|
The finest artillators and blacksmiths in King's Landing have been laboring day and night, Your Grace. |
Лучшие оружейники и кузнецы Королевской Гавани трудились день и ночь, ваша милость. |
So come on down to Unpainted Arizona to get the finest selection in fixtures and appointments for your bathroom, bedroom, boudoir. |
Так что приходите в Некрашеную Аризону, чтобы сделать лучший выбор среди аксессуаров и мебели для вашей ванны, спальни, будуара. |
Все записи об отгрузках по тому же назначению. |
|
He's going to the finest school of witchcraft and wizardry. |
Он поедет учиться в самую лучшую школу чародейства и волшебства. |
Это никак не объясняет твое назначение |
|
From here it went to its destination by means of Ramsay. |
А отсюда она уходила к месту назначения с помощью Рамзи. |
The President's destination was definitely Cheongju Station. If he didn't come to Cheongju Station, something happened in between those times. |
Пункт назначения Президента была точно станция Чонджу. что-то случилось по дороге. |
The government has sent us two of its finest agents to investigate my magic, and I must prove to them that it is safe. |
Правительство отправило к нам двух лучших агентов, чтобы изучить мою магию и доказать, что она безопасна. |
Everyone here, dressed in their finest, celebrating such an achievement. |
Все в своих лучших нарядах, празднуют такое событие. |
And it is the destination of that journey where we have made exhilarating leaps and bounds in the study of the unconscious. |
И конечный пункт этого путешествия, к которому мы значительно продвинулись - исследование бессознательного. |
And in the end, I just turned out to be another blue bottle fly feeding on a heaping mouthful of Seabiscuit's finest. |
А в итоге я оказался очередной синей мясной мухой, питающейся здоровенным куском корабельного сухаря. |
With these new battle droids we've built for you... you'll have the finest army in the galaxy. |
С этими боевыми дроидами, которых мы вам построили... у вас будет самая лучшая армия во всей галактике. |
I'll put the sketch out in the Finest Message, and every precinct in the city will get it. |
Я отправлю рисунок в базу, чтобы все участки его получили. |
Думаю, оно очень популярно среди юных парочек. |
|
Мы хотим сделать это место самым романтическим местом. |
|
Я пел в самом лучшем хоре из всех существующих. |
|
Well, my gown is made from the finest battenburg lace, just like my mama wore to her debut. |
Мое платье изготовлено из лучшего кружева, как мамино на ее дебютном вечере. |
Reconstruction of the human body is the finest form of art. |
Реконструкция человеческого тела самая прекрасная форма искусства. |
Those are wild boar heirlooms right there, Napa's finest right here in Potrero. |
Это сорт дикий кабан, лучший в Напе и единственный в Потреро. |
Agent Rosenbaum, one of our finest was gunned down earlier today while transporting a nanochip containing the secret locations and blueprints of our CIA black sites in Europe. |
Один из наших лучших агентов, был застрелен во время транспортировки нано-чипа с планами и дислокацией секретных баз ЦРУ в Европе. |
I thought you said he was created here by the finest scientists of Mega City. |
Кажется ты сказал, его создали лучшие учёные мегагорода? |
Alike, joy and sorrow, hope and fear, seemed ground to finest dust, and powdered, for the time, in the clamped mortar of Ahab's iron soul. |
Радость и горе, надежды и страхи - все словно смолото было в тончайшую пыль и замешано в затвердевший раствор, на котором держалась железная душа Ахава. |
Первая и последняя Кровавая Авеню Бостона. |
|
I'm just trying to figure out how a guy like you, one of the SAS's finest, winds up running with a bunch of mouth-breathing mercs. |
Я просто пытаюсь сообразить, как парень, как ты, Один из лучших спецназовцев, оказался в бегах с кучкой наемников |
Even clothing fibers - like these poor souls got run through the world's finest wood-chipper. |
Даже нитки-- как будто этим беднягам пришлось пройти через лучшую в мире дробилку. |
Car service Sam was using confirmed that he gave the doctor's office as his destination when he was scheduling the cars... oh, thanks, Elise. |
Люди из автосервиса, которым пользовался Сэм, подтвердили, что он указал в качестве пункта назначения кабинет врача, когда заказывал авто. О, спасибо, Элис. |
I say... we sit back, relax, and enjoy a spread of their finest fruits of the sea. |
Давай сядем поудобнее, расслабимся и с аппетитом отужинаем их божественными морепродуктами. |
Another reason for it being an unpopular destination is the cost, which is high for tourists on tighter budgets. |
Еще одна причина, по которой он является непопулярным направлением, - это стоимость, которая высока для туристов с более жесткими бюджетами. |
Click on the link below to go to the current destination page. |
Нажмите на ссылку ниже, чтобы перейти на текущую целевую страницу. |
Without HOL blocking, the new arrivals could potentially be forwarded around the stuck oldest packet to their respective destinations. |
Без блокировки HOL, новые поступления потенциально могут быть перенаправлены по застрявшему самому старому пакету в соответствующие пункты назначения. |
The source and destination pegs for the mth move can also be found elegantly from the binary representation of m using bitwise operations. |
Исходный и конечный колышки для M-го хода также можно элегантно найти из двоичного представления m с помощью побитовых операций. |
The finest finish, used in the most expensive razors, is the mirror finish. |
Самая тонкая отделка, используемая в самых дорогих бритвах, - это зеркальная отделка. |
A Ming Imperial table entirely covered in carved lacquer, now in London, is one of the finest survivals of the period. |
Императорский стол эпохи Мин, полностью покрытый резным лаком, сейчас находится в Лондоне и является одним из лучших пережитков того периода. |
Delta Air Lines operates a hub at the airport, serving over 100 non-stop destinations in the United States, Mexico, and Canada, as well as Paris, London and Amsterdam. |
Delta Air Lines управляет хабом в аэропорту, обслуживая более 100 беспосадочных направлений в США, Мексике и Канаде, а также в Париже, Лондоне и Амстердаме. |
The zonal interchange analysis of trip distribution provides origin-destination trip tables. |
Анализ зонального взаимообмена распределения поездок предоставляет таблицы поездок источник-пункт назначения. |
Its dome is a prime example of tile mosaic and its winter praying hall houses one of the finest ensembles of cuerda seca tiles in the world. |
Его купол является ярким примером мозаичной плитки, а в зимнем молельном зале находится один из лучших ансамблей плитки куэрда Сека в мире. |
This computer makes all blocking decisions in real-time based on the originating and destination number combinations of the call. |
Этот компьютер принимает все решения о блокировке в режиме реального времени на основе комбинаций исходящего и конечного номеров вызова. |
'muslin', shawal' cloths were one of the finest in the world at that time. |
муслиновые, шальные ткани были в то время одними из лучших в мире. |
Each year, the recipients of the scholarship take a week-long tour of a destination in the United States. |
Каждый год получатели стипендии совершают недельный тур по одному из пунктов назначения в Соединенных Штатах. |
The fifth film in the series, Final Destination 5, was released in August 2011. |
Пятый фильм серии, Final Destination 5, был выпущен в августе 2011 года. |
Rumi wrote some of the finest Persian poetry and is still one of the best selling poets in America. |
Руми написал несколько лучших персидских стихов и до сих пор является одним из самых продаваемых поэтов в Америке. |
Singapore's medical facilities are among the finest in the world, with well qualified doctors and dentists, many trained overseas. |
Медицинские учреждения Сингапура являются одними из лучших в мире, с хорошо квалифицированными врачами и стоматологами, многие из которых прошли обучение за рубежом. |
Destination clubs on the other hand may offer more exclusive private accommodations such as private houses in a neighborhood-style setting. |
Клубы назначения, с другой стороны, могут предложить более эксклюзивные частные помещения, такие как частные дома в стиле соседства. |
Some observers have noted that practitioners have left Sweden in order to ply their trade elsewhere, Africa being one destination. |
Некоторые наблюдатели отмечали, что практикующие специалисты покинули Швецию для того, чтобы заниматься своей торговлей в других странах, причем одним из таких направлений является Африка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «finest destinations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «finest destinations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: finest, destinations , а также произношение и транскрипцию к «finest destinations». Также, к фразе «finest destinations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.