Flag from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: флаг, флажок, знамя, признак, стяг, плита, флагман, плитняк, флагманский корабль, корректорский знак пропуска
verb: помечать, отмечать, ослабевать, повиснуть, украшать флагами, сигнализировать флагами, сигнализировать флажками, выстилать плитами, поникнуть, уменьшаться
lower flag - нижний флаг
square flag - четырехугольный флаг
application consistent flag - флаг согласования с приложениями
enabled flag - включен флаг
flies the flag - реет флаг
fly its flag - плавать под его флагом
canadian flag - канадский флаг
iranian flag - Иранский флаг
special flag - специальный флаг
what flag - какой флаг
Синонимы к flag: Jolly Roger, Maple Leaf, pennant, colors, Old Glory, gonfalon, banderole, banner, standard, Stars and Stripes
Антонимы к flag: increase, rise, do well, strengthen
Значение flag: a piece of cloth or similar material, typically oblong or square, attachable by one edge to a pole or rope and used as the symbol or emblem of a country or institution or as a decoration during public festivities.
evolve from - эволюционировать от
draw back from - отступить от
stopping from ever happening - остановка навсегда
from the beginning - с самого начала
harmless from all liabilities - безвредны от всех обязательств
from users - от пользователей
from those concerning - от тех, которые касаются
it derives its name from - он получил свое название от
morphed from - синтезированные из
from multiple angles - с разных ракурсов
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
Я вывалял твой флаг в грязи. |
|
From the families who are fighting to maintain funding for public schools. |
Семьи, борющиеся за сохранение финансирования государственных школ. |
Like I said, I was flying, from Miley to Jolie, and humanity was soaring with me. |
Как я уже сказал, я порхал от Майли к Джоли, и человечество парило со мной. |
It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came. |
Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли. |
So, Kat Hebron on Facebook, calling in from Vail: How would developed nations manage the millions of climate migrants? |
Итак, Кат Хеброн на Facebook, звонок из Вэйла: Как развитые страны смогут справиться с миллионами климатических мигрантов? |
These insights came directly from the community members and the police officers themselves, and as designers, our role was just to connect the dots and suggest the first step. |
Идеи возникли у самих членов сообщества и у самих полицейских, а наша роль как дизайнеров заключалась в воплощении их идей и в том, чтобы помочь с началом. |
There is nothing like that feel-good factor you get from listening to a fantastic story where you feel like you climbed that mountain, right, or that you befriended that death row inmate. |
Ни с чем не сравнимое чувство удовлетворения, которое приходит, когда послушаешь отличную историю и тебе покажется, будто ты сам взобрался на ту гору, или будто ты сам дружил с заключённым смертником. |
There are a million angry-boy-on-a-bike stories and we can't afford to ignore them simply because we don't like their protagonists or because that's not the kid that we would bring home with us from the orphanage. |
Есть миллионы историй про злого мальчика на велике, и не нам их игнорировать лишь потому, что нам не нравятся рассказчики, или потому, что мы бы никогда не привели его к себе домой из приюта. |
We began to pay more attention to the bird and the bird's wings, and just think of all the discoveries that have flown from that line of thinking. |
Мы стали обращать больше внимания на птиц и их крылья, и только подумайте обо всех научных открытиях, сделанных в результате мышления в этом направлении. |
It is not that we only learn from sarcoma patients ways to manage sarcoma patients. |
Мы не только учимся у больных саркомой, как лечить этих пациентов. |
So there are real life lessons we can learn from soap operas, and those lessons are as big and adventurous as any soap opera storyline. |
В них скрыты жизненные уроки, уроки, на которых мы можем учиться, и это важные и рискованные уроки, как и любой сюжет сериала. |
С самого начала наша команда была разношёрстной. |
|
Я мог судить об этом по разрывам в пелене туч. |
|
His team is one win away from the Grand Finals. |
Его команда в одной победе от гранд-финала. |
Из тяжелой кружки в его руках поднимался душистый пар. |
|
My friend called his parents and they said that we could take some money from their room. |
Мой друг позвонил родителям, и они сказали, что мы можем взять денег из их комнаты. |
Просто смотри и учись у мастера мирового класса |
|
Только теперь кровь капала в лужу из двух ран. |
|
One glorious opportunity to free our city from Roman rule. |
Единственная чудесная возможность освободить наш город от римского владычества. |
По дороге Ричард купил у уличного торговца золотую цепочку. |
|
Animals and winter stores continued to be drained from Buckkeep. |
Животные и зимние запасы зерна продолжали утекать из Баккипа. |
Ваш брат все еще не может оправиться после землетрясения. |
|
I'm sending you a screen grab from surveillance video. |
Я высылаю вам видео, снятое на камеры наблюдения. |
Две черные птицы проводили их взглядами с телеграфного провода. |
|
В эту минуту в шахту спустился по трапу Мэллори. |
|
I derive an utmost pleasure from sitting in the room where my books are and even if I am not reading them, I like to look at the books on the shelves and to feel that I have my friends around me, friends that will never let you down, that will never betray you. |
Я получаю огромное удовольствие, сидя в комнате, где находятся мои книги, и, даже если я их не читаю, мне нравится смотреть на книги на полках и чувствовать, что со мной мои друзья, которые никогда не подведут и никогда не предадут тебя. |
For example, to reach it from Russia takes a whole day on a plane. |
Например, чтобы добраться туда из России, это занимает целый день на самолете. |
From the other hand, it is important for every person to have at least some responsibilities. |
С другой стороны, очень важно каждому человеку иметь хотя бы несколько обязанностей. |
From the 1980s there were more halls and sections built to fit in all the collection and to host more visitors. |
С 1980-х годов было построено больше залов и секций, чтобы уместить всю коллекцию и принимать больше посетителей. |
People travel from the very beginning of their civilization. |
Люди путешествуют с самого начала своей цивилизации. |
И со дня на день число достопримечательностей растет. |
|
They come to our school from different parts of the city because our class is specialized in physics and mathematics. |
Они приезжают в нашу школу из разных концов города, потому что наш класс специализируется по физике и математике. |
Снова пришла забрать у меня мое же плачущее дитя? |
|
Blood just like this pumps from your heart, flows through your veins and arteries, feeds your organs. |
Такая кровь исходит из твоего сердца, течёт в венах и артериях, питает твои органы. |
Они мчатся к клетчатому флагу! |
|
I was running with the ball in my first game about to score a touchdown and when one of the kids pulled my flag, my shorts came off. |
На первой же игре, когда я несся с мячом в зону противника кто-то дернул меня за флажок и вместе с ним стянул шорты. |
You tell me why you're here or I'll flag security and bring an end to whatever it is you're doing here definitively. |
Скажи мне зачем ты здесь или я позову охрану, и положу конец твоей деятельности. |
She evidently supposed that I carried the green flag about me! |
Она, очевидно, предполагала, что я ношу при себе зеленый флаг. |
And with Zak gone, and Kara gone, you need someone to carry the flag, is that it? |
А теперь, когда нет Зака и Кары, тебе нужен последователь, так? |
I intend to see to it that any man who sails under a pirate flag gets what he deserves. |
Я приложу все силы к тому, чтобы всякий, кто плавает под пиратским флагом, получил по заслугам. |
Технически, это судно ходит под флагом Узбекистана. |
|
It is like a flag. |
Это все равно что флаг. |
Its flag was awarded the Virtiti Militari 5th Class, in a ceremony on March 20, 1921. |
Его флаг был награжден Virtiti Militari 5-го класса, на церемонии 20 марта 1921 года. |
Pink lesbian flag derived from the 2010 Lipstick lesbian flag. |
Розовый флаг лесбиянок, полученный из флага лесбиянок помады 2010 года. |
Japan announced on October 5, 2018, that it will be withdrawing from the fleet review because it could not accept Seoul's request to remove the Rising Sun Flag. |
Япония объявила 5 октября 2018 года, что она выйдет из обзора флота, потому что она не может принять просьбу Сеула снять Флаг Восходящего Солнца. |
South Korea requested all participating countries to display only their national flags and the South Korean flag on their vessels. |
Южная Корея просила все участвующие страны вывешивать на своих судах только свои национальные флаги и южнокорейский флаг. |
These ranged from simple relics—e.g. Scott's sledging flag in Exeter Cathedral—to the foundation of the Scott Polar Research Institute at Cambridge. |
Они варьировались от простых реликвий—например, флаг Скотта в Эксетерском соборе—до основания Института полярных исследований Скотта в Кембридже. |
A compiler will flag a syntax error when given source code that does not meet the requirements of the language grammar. |
Компилятор будет отмечать синтаксическую ошибку, если задан исходный код, который не соответствует требованиям грамматики языка. |
Each broadcast under Niyazov began with a pledge that the broadcaster's tongue will shrivel if he slanders the country, flag, or president. |
Каждая передача под руководством Ниязова начиналась с обещания, что язык телеведущего высохнет, если он будет клеветать на страну, флаг или президента. |
It is misleading to imply that Lourenço Marques was IN Portugal but I accept that the Mozambique flag is an anacronism. |
Было бы заблуждением предполагать, что Лоренсу Маркес был в Португалии, но я признаю, что флаг Мозамбика-это анакронизм. |
At the chequered flag, only Lauda and Alboreto were on the lead lap, with Patrese one lap behind Lauda and Johansson a further lap back. |
На клетчатом флаге лидировали только Лауда и Альборето, Патрезе-на один круг позади Лауды, а Йоханссон-еще на один круг позади. |
The design of the flag has three horizontal stripes of yellow, green and red with a five-pointed white star in the middle. |
Дизайн флага состоит из трех горизонтальных полос желтого, зеленого и красного цветов с пятиконечной белой звездой посередине. |
The CSRF token cookie must not have httpOnly flag, as it is intended to be read by the JavaScript by design. |
Файл cookie токена CSRF не должен иметь флага httpOnly, так как он предназначен для чтения JavaScript по дизайну. |
Chinese students with the PRC flag at École Polytechnique. |
Китайские студенты с флагом КНР в Политехнической школе. |
At least none of my browsers allows me to draw a flag into the search box. |
По крайней мере, ни один из моих браузеров не позволяет мне нарисовать флаг в поле поиска. |
An away kit featuring the red and yellow stripes of the flag of Catalonia has also been used many times. |
Выездной комплект с красными и желтыми полосами флага Каталонии также использовался много раз. |
The flag, the coat of arms and the motto all have all been in use for unstated lengths of time. |
Флаг, герб и девиз-Все это использовалось в течение неопределенного периода времени. |
Is there a flag for Great Britain specifically, as opposed to a flag for the UK? |
Существует ли флаг для Великобритании конкретно, в отличие от флага для Великобритании? |
During the Bourbon Restoration, the white flag replaced the Tricolore, which by then was seen as a symbol of regicide. |
Во время Реставрации Бурбонов белый флаг заменил триколор, который к тому времени считался символом цареубийства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flag from».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flag from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flag, from , а также произношение и транскрипцию к «flag from». Также, к фразе «flag from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.