Focus of public attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: фокус, центр, очаг, средоточие
verb: фокусироваться, сфокусировать, фокусировать, сосредоточиваться, сосредоточивать, помещать в фокусе, собирать в фокусе, собираться в фокусе
a focus was set - фокус был установлен
the focus has been shifted - фокус сместился
managerial focus - управленческий фокус
effective focus - эффективный фокус
conference focus - конференции фокус
focus across - фокус через
they will focus on - они будут сосредоточены на
focus on the empowerment - сосредоточить внимание на расширение прав и возможностей
focus on identifying - сосредоточиться на выявлении
human rights focus - права человека сосредоточиться
Синонимы к focus: linchpin, focal point, heart, hub, core, nucleus, center of attention, cynosure, central point, pivot
Антонимы к focus: understand, realize
Значение focus: the center of interest or activity.
soften the impact of - смягчить влияние
place of safety - место безопасности
retain possession of - сохранить владение
source of funds - источник средств
in the order of - в порядке
vault of heaven - свод небес
head of state - глава государства
of note - отметить
make a nuisance of oneself - надоедать
row of columns - ряд столбцов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница
adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный
for the public good - на общее благо
public relations stunt - пропагандистский трюк
public denunciation - публичное осуждение
public solely - общественности исключительно
bigger public - больше общественного
public and legal special fund - общественности и правовой специальный фонд
13.2 non-public information - 13,2 непубличной информации
made a public statement - сделал публичное заявление
on public sources - на открытых источников
public works department - Департамент общественных работ
Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil
Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own
Значение public: of or concerning the people as a whole.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
your attention is drawn - Ваше внимание обращается
pay attention to every detail - обратить внимание на каждую деталь
may i draw your attention - могу я обращаю ваше внимание
receives more attention - получает больше внимания
without attracting attention - без привлечения внимания
point of attention - Точка внимания
attention here - внимание здесь
attention to the promotion - внимание к продвижению
pay attention to how - обратить внимание на то, как
draws particular attention - обращает особое внимание
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
” Triggs came to international attention in 2002 during an incident ahead of that year's FIFA World Cup when Keane engaged in a public quarrel and left the squad. |
Триггс привлек внимание международного сообщества в 2002 году во время инцидента перед чемпионатом мира по футболу, когда Кин ввязался в публичную ссору и покинул команду. |
This redistribution is purely routine in any federation, beginning with the United States, and the public pays little or no attention to it. |
Это перераспределение довольно типично для любой федерации, начиная с Соединенных Штатов, и общественность практически (или вообще) не обращает внимания на это. |
BYTE was correct in predicting that an IBM personal computer would nonetheless receive much public attention. |
Байт был прав, предсказывая, что персональный компьютер IBM, тем не менее, получит большое общественное внимание. |
I wish to draw your attention to a grievous act of terrorism which occurred today aboard a public bus travelling on a busy thoroughfare in central Tel-Aviv. |
Я хотел бы обратить Ваше внимание на вопиющий акт терроризма, совершенный сегодня в городском автобусе, двигавшемся по магистрали с интенсивным движением автотранспорта в центральной части Тель-Авива. |
The album gained enough public attention to reach number 8 on the Irish Albums Chart and number 69 on the UK Albums Chart. |
Альбом получил достаточно внимания общественности, чтобы достичь 8-го места в Ирландском альбомном чарте и 69-го места в британском альбомном чарте. |
Isometric exercises were first brought to the modern American public's attention in the early days of physical culture, the precursor to bodybuilding. |
Изометрические упражнения впервые привлекли внимание современной американской общественности в первые дни физической культуры, предшественницы бодибилдинга. |
This attracted further public attention to Montessori's work. |
Это еще больше привлекло внимание общественности к творчеству Монтессори. |
Ironically, the mishap, by bringing the nonfat-yogurt scandal to the public's attention probably clinched the election for the Republican. |
Ирония в том, что этот случай, и предоставление скандала с йогуртом вниманию публики, возможно уладили выборы для республиканцев. |
In the age of easy internet participation and citizen journalism, professional creators share space, and sometimes attention with the public. |
В эпоху легкого участия в интернете и гражданской журналистики профессиональные авторы делят пространство, а иногда и внимание с общественностью. |
Widespread discussion of consumptive use and the sources for the chemicals in public forums also drew the attention of the media and authorities. |
Широкое обсуждение вопросов потребления и источников химических веществ на общественных форумах также привлекло внимание средств массовой информации и властей. |
However, these kept boys were looked down upon, and if the matter came to the attention of the public they were deprived of citizenship rights once come to adulthood. |
Однако на этих содержаных мальчиков смотрели свысока, и если дело доходило до сведения общественности, они лишались гражданских прав, как только достигали совершеннолетия. |
It might be more accurate to say that public attention is over-focused on some recent price changes, or over-accepting of some high market values. |
Более точно было бы сказать, что общественное внимание чрезмерно сфокусировано на отдельных последних изменениях цены или что общественность чрезмерно уверовала в высокие рыночные цены. |
In early 2009, awareness of the forthcoming novel rose due to attention from Internet bloggers, newspaper articles, National Public Radio, and podcasts. |
В начале 2009 года осведомленность о готовящемся романе возросла благодаря вниманию интернет-блогеров, газетных статей, Национального Общественного радио и подкастов. |
Self-torture is relatively uncommon practice but one that attracts public attention. |
Самоистязание-относительно редкая практика, но она привлекает внимание общественности. |
Aged thirty-eight, he was politically ambitious. He had the elements of popularity-the knack or luck of fixing public attention. |
Ему было тридцать восемь лет, и он пользовался популярностью; во всяком случае ему как-то удавалось всегда быть на виду. |
The song came to the public attention after being set to music by Edward Loder. |
Песня попала в поле зрения публики после того, как была поставлена на музыку Эдвардом Лодером. |
Uh, the museum killer went to a lot of trouble to bring public attention to this, Sophia. |
Хм, музейный убийца прибегнул к множеству усилий к привлечению внимания общественности, София. |
More attention was given by the general public in 2006 when, using the same framework, a course at Harvard University became particularly popular. |
Более пристальное внимание широкой общественности было уделено в 2006 году, когда, используя ту же структуру, курс в Гарвардском университете стал особенно популярным. |
Then Danielle will try to surpass everyone and will do some action that will attract attention of media and public. |
Тогда Даниэль постарается превзойти всех и сделает какое-то действие, которое привлечет внимание СМИ и общественности. |
The International Year drew the attention of a wider public to the many positive impacts of voluntary action and provided new impetus to it. |
Международный год позволил привлечь внимание широкой общественности к многочисленным позитивным результатам добровольческой деятельности и придал ей новую динамику. |
The Ukrainian government and the informed public pay great attention to this event, and rightly so. |
Украинское правительство и общественность уделяют много внимания этому событию и не напрасно. |
Dimmock first came to the public's attention in 1997, when she joined the BBC gardening series Ground Force. |
Диммок впервые попала в поле зрения общественности в 1997 году, когда она присоединилась к сериалу BBC gardening Ground Force. |
Well, whoever's behind this, they've sure got the public's attention. |
Ну, кто бы за этим не стоял, они точно привлекли внимания публики. |
The case of Frankland v. Regina will bring the matter before the attention of the public. |
Подождите, дело Френкленд против полиции привлечет к себе внимание общества. |
OK, if you're disabled or something like that, then that's different, but for the general members of the public sitting there and just flicking round the channels, that I think has been disastrous for our attention spans, because, they're, people are so impatient, they want things immediately, they want entertainment, they want everything instantly and I think that remote control was the beginning of this. |
Конечно, если вы инвалид или что-то подобное, то это другое дело, но для общей массы людей просто щелкать по кругу каналы, я думаю, что это имело катастрофические последствия для нашего внимания, потому что люди такие нетерпеливые, они хотят немедленно, хотят развлечений, хотят все сразу, и я думаю, что пульт дистанционного управления стал началом этого. |
Media attention and public mourning were extensive after her death in a car crash in a Paris tunnel in 1997 and subsequent televised funeral. |
После ее гибели в автокатастрофе в парижском тоннеле в 1997 году и последовавших за этим телевизионных похорон внимание средств массовой информации и общественный траур усилились. |
While the shows received a lot of media attention at the time the format didn't really catch on with the general public. |
В то время как шоу привлекали большое внимание СМИ, формат не очень понравился широкой публике. |
In the 1980s, public attention in the United States was drawn to prosperity theology through the influence of prominent televangelists such as Jim Bakker. |
В 1980-х годах общественное внимание в Соединенных Штатах было привлечено к теологии процветания благодаря влиянию таких известных телепроповедников, как Джим Баккер. |
Он пытался привлечь внимание общественности к своим железнодорожным планам. |
|
He mentioned many different shows that he was a part of and attracted the public attention and media coverage to the bars that held these presentations. |
Он упомянул множество различных шоу, в которых он участвовал, и привлек внимание общественности и средства массовой информации к барам, которые проводили эти презентации. |
They did not succeed in reviving the artistic architectural terracotta but they were able to turn their attention to public buildings. |
Им не удалось возродить художественную архитектурную терракоту, но они смогли обратить свое внимание на общественные здания. |
Especially since the 2014 FIBA Basketball World Cup, Finland's national basketball team has received widespread public attention. |
Особенно после чемпионата мира по баскетболу ФИБА 2014 года, национальная сборная Финляндии по баскетболу получила широкое общественное внимание. |
During the investigation into Russian interference in the 2016 U.S. elections, Page's past contacts with Russians came to public attention. |
Во время расследования российского вмешательства в выборы в США в 2016 году прошлые контакты Пейджа с россиянами стали достоянием общественности. |
It was first brought to public attention when the contamination at the site was noticed in 2010 by those monitoring the nearby Deepwater Horizon oil spill. |
Впервые об этом стало известно общественности, когда в 2010 году наблюдатели за разливом нефти на близлежащем участке Deepwater Horizon заметили загрязнение. |
Attention to women's rights and the promotion of racial equality permeate all our public policies. |
Мы уделяем особое внимание правам женщин и равноправию представителей различных рас во всех областях государственной политики. |
This case was especially focused by the public and over work death was again in public attention. |
Этот случай был особенно сосредоточен на публике, и над работой смерть снова была в общественном внимании. |
Особое внимание я буду уделять публичным выступлениям. |
|
And by this time, Chairman Park will undoubtedly be trying to divert the public's attention away from her. |
директор Пак... попытается отвлечь от себя внимание общественности. |
They also made some of the murders public to gain the attention of the world press. |
Они также сделали некоторые из убийств достоянием общественности, чтобы привлечь внимание мировой прессы. |
These elections were attracting public attention from several circumstances connected with them, and also from the people taking part in them. |
Выборы эти, по многим обстоятельствам и лицам, участвовавшим в них, обращали на себя общественное внимание. |
Lieder first came to public attention on Internet newsgroups during the build-up to Comet Hale–Bopp's 1997 perihelion. |
Lieder впервые привлек внимание общественности в новостных группах Интернета во время создания перигелия кометы Хейла-Боппа 1997 года. |
This policy came to public attention in March 2013 when Smith rejected the application of a trans woman named Calliope Wong. |
Эта политика стала достоянием общественности в марте 2013 года, когда Смит отклонил заявление транс-женщины по имени Каллиопа Вонг. |
That's just the salacious details to make the public pay attention. |
чтобы привлечь внимание общества. |
Public awareness changed when the Eichmann trial riveted the world's attention fifteen years after Nuremberg. |
Общественное сознание изменилось, когда через пятнадцать лет после Нюрнберга суд над Эйхманом привлек внимание всего мира. |
It has played a significant part in bringing the Marlovian theory to the attention of the greater public. |
Она сыграла значительную роль в привлечении внимания широкой общественности к теории Марлова. |
Yoga came to the attention of an educated western public in the mid 19th century along with other topics of Indian philosophy. |
Йога попала в поле зрения образованной западной публики в середине XIX века наряду с другими темами индийской философии. |
Public attention was distracted by the appearance of Monsieur Bournisien, who was going across the market with the holy oil. |
Но тут внимание ионвильцев обратил на себя аббат Бурнизьен - он шел по рынку, неся сосуд с миром. |
Tiffany first came to the international public's attention by being the youngest model on sixth cycle of Britain's Next Top Model in 2010. |
Тиффани впервые привлекла внимание международной общественности, став самой молодой моделью на шестом цикле следующей топ-модели Великобритании в 2010 году. |
If I could have your attention... in accordance with public health regulations. |
Я прошу минуту внимания... Согласно санитарным нормам и правилам. |
The term regained public attention in 2006 when it was used in a strictly quantitative context within a blog entry on the topic of marketing. |
Этот термин вновь привлек внимание общественности в 2006 году, когда он был использован в строго количественном контексте в рамках записи в блоге на тему маркетинга. |
When I asked a woman about medical attention, she laughed, and she said, Oh, no, no. |
Когда я спросил об этом одну из женщин, смеясь, она сказала: О, нет, нет. |
We began to pay more attention to the bird and the bird's wings, and just think of all the discoveries that have flown from that line of thinking. |
Мы стали обращать больше внимания на птиц и их крылья, и только подумайте обо всех научных открытиях, сделанных в результате мышления в этом направлении. |
Что привлечь ее внимание я начал глубоко дышать |
|
The second tier of 500 million euros is secured from public funds made available by the State of installation. |
Второй уровень в размере 500 млн. евро выплачивается из государственных средств, имеющихся у отвечающего за установку государства. |
That plan has just recently been released for public comment. |
Совсем недавно этот план был представлен вниманию общественности. |
Reformers have exposed the public sector to competition, not least from private providers, rendering it more efficient. |
Реформаторы сделали государственный сектор уязвимым для конкуренции, и не в последнюю очередь со стороны частных поставщиков, что сделало его более эффективным. |
Aw, don't pay no attention to them scarecrows. |
Не обращай на них внимания. |
Issue had been on sale half a lunar before Alvarez noticed it, or had it called to his attention; we were fretted, we wanted that by-line noticed. |
Номер был в продаже уже почти две лунные недели, когда Альварес заметил стихи или ему их показали. Мы нервничали - нам как раз очень хотелось, чтобы поэма была замечена. |
Pay close attention to the documenter rather than the documented. |
Обратите ваше внимание на документалиста, а не на то, что он документирует. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «focus of public attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «focus of public attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: focus, of, public, attention , а также произношение и транскрипцию к «focus of public attention». Также, к фразе «focus of public attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.