For good and evil - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for reputational - для репутационных
fuel for - топливо для
for producing - для производства
receipts for - поступления за
f for - е для
corner for - уголок для
indemnification for - компенсация за
french for - французский для
row for - грести
for boiling - для кипячения
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good cook - хорошая кухарка
too good - слишком хорошо
good mouth - хороший рот
implement good practices - внедрить передовую практику
perfectly good - отлично хорошо
good infrastructure - хорошая инфраструктура
good table - хороший стол
good mobile - хороший мобильный
promoting good governance - содействия надлежащему управлению
you look good - ты выглядишь хорошо
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
and alter - и изменить
and linkages - и связи
initiated and - инициатор и
and surrender - и сдача
tomato and - помидоры и
enduring and - прочный и
arrogant and - высокомерным и
clockwise and - по часовой стрелке и
and dependents - и иждивенцы
heinous and - отвратительные и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: зло, бедствие, грех, несчастье, вред, порок, болезнь
adjective: злой, дурной, зловещий, порочный, злонамеренный, пагубный, вредный
inevitable evil - неизбежное зло
root of evil - корень зла
evil and horror - зло и ужас
something evil - что-то зло
evil purposes - цели дурные
evil within - зло в
evil times - раз дурные
sheer evil - само зло
struggle between good and evil - Борьба между добром и злом
save the world from evil - спасти мир от зла
Синонимы к evil: despicable, lowdown, malicious, corrupt, execrable, sinful, vicious, devilish, nefarious, dark
Антонимы к evil: good, great
Значение evil: profoundly immoral and malevolent.
В их философии добро и зло имели странный смысл. |
|
The good or evil we confer on others very often, I believe, recoils on ourselves. |
Добро и зло, которое мы делаем другим, мне кажется, часто отражается на нас самих. |
I wish your honour would repent: I heartily wish you would repent before it is too late; and not think of going among them.-Evil communication corrupts good manners. |
Одумайтесь, ваша честь. Право, одумайтесь, пока не поздно, и не якшайтесь с этими негодниками. Дурное общество портит добрые нравы. |
Run now, good people, for you may see clearly how evil is dealt with in high places! |
Сюда, сюда, добрые люди! Смотрите, и вы увидите собственными глазами, какая кара постигает порок даже в высших слоях общества! |
Turn from evil and do good, and you will live in the land forever. |
Уклоняйся от зла и делай добро, и будешь жить вовек. |
I have never considered anything to be wholly good or wholly evil. |
Я никогда не считал что-то только хорошим или только плохим. |
The evil side of my nature, to which I had now transferred the stamping efficacy, was less robust and less developed than the good which I had just deposed. |
Зло в моей натуре, которому я передал способность создавать самостоятельную оболочку, было менее сильно и менее развито, чем только что отвергнутое мною добро. |
And even within hearts overwhelmed by evil, one small bridgehead of good is retained. |
И даже в сердцах, полных зла, сохраняется один маленький кусочек добра. |
There are those who say that what evil we see in the world is just the absence of good. |
Есть люди, которые утверждают, что зло, существующее в мире, вызвано отсутствием добра. |
Then he did not think of the Stoddard Temple any longer, and she did not think of good and evil. |
Он больше не думал о храме Стоддарда, а она не думала о добре и зле. |
She lived on the Quai des Celestins, at the corner of this ancient street of the Petit-Musc which afforded her the opportunity of changing her evil repute into good odor. |
Она жила на набережной Целестинцев, на углу старинной улицы Малая Кабарга, которая сделала все возможное, чтобы доброй славой перебить исходивший от нее дурной запах. |
And you become what is good, challenging what is evil. |
Где ты становишься добром, вставшим на пути у зла. |
They say there is no light without dark, no good without evil, no male without female, no right without wrong. |
Говорят, что нет света без тени, добра без зла, мужского без женского, правды без лжи. |
It would be much less trouble, no doubt, to amuse ourselves with evil, rather than dispute about good. |
Конечно, худой мир лучше доброй ссоры и обходится куда дешевле. |
The story of Jekyll and Hyde represents a concept in victorian culture of the inner conflict of humanity's sense of good and evil. |
История Джекил и Хайд представляет в викторианской культуре концепцию внутреннего конфликта человеческого добра и зла. |
Such good, kind, and brave men there never were in the world before! His voice died away and quivered with fear. How was it possible that we should think any evil of the Zaporozhtzi? |
Таких добрых, хороших и храбрых не было еще на свете!.. - Голос его замирал и дрожал от страха. - Как можно, чтобы мы думали про запорожцев что-нибудь нехорошее! |
His emissaries for good and evil were tireless. |
Его агенты, действовавшие и угрозами и подачками, были неутомимы. |
True evil only comes by corrupting something truly good. |
Истинное зло появляется, когда подкупаешь чем-то действительно хорошим. |
In all innocence, he chose for his models two passersby in whose faces he saw, or fancies he saw, the extremes of evil and good. |
По своей наивности он избрал в натурщики двух прохожих, в которых увидел - или же решил, что видит совершенное воплощение добра и зла. |
The good was my church and its members, and the evil was everyone else. |
Добро — моя церковь и её прихожане, зло — все остальные. |
After all, as everyone — especially the intellectual people of all periods — admits and recognizes, evil is never overcome by evil, but always by good. |
В конце концов, как все – особенно мыслящие люди всех времен – признают, зло нельзя победить при помощи другого зла, его можно победить только добром. |
So when The Force Awakens presents the powerful ongoing saga of good versus evil, always hinting at a tantalising utopian future, it speaks very differently to a 21st-century audience. |
И поэтому картина «Пробуждение силы» представляет собой мощную продолжающуюся сагу, рассказывающую о противостоянии добра и зла, в фильме присутствует волнующее утопическое будущее, которое совершенно по-иному обращается к аудитории XXI века. |
I understand it will be difficult for him, but if we can draw some good out of great evil, let me tell you, marrying cousins shouldn't be allowed in a family with certain precedents. |
Я понимаю, что вам трудно, но иногда несчастья только на пользу. Я не одобряю двоюродные браки в семьях, имевших определённые прецеденты. |
Добрые деяния Мака с ребятами точно поместили на чашу весов добра и зла. |
|
Common sense told him that telling lies and defecting from duty were sins. On the other hand, everyone knew that sin was evil, and that no good could come from evil. |
Общепринятая мораль подсказывала ему, что -врать и увиливать от своих обязанностей - это грех, а грех, как всем известно, есть зло. А зло не может породить никакого добра. |
Very well; I hear; I admit, but I have a voice, too, and for good or evil mine is the speech that cannot be silenced. |
Ну что ж! Я его слышу, принимаю, но у меня тоже есть голос, и нельзя заставить меня умолкнуть. |
Politics may be a bargain between beggars, but compromise between good and evil is never possible. |
Может, политика и сделка между плутами, но компромисса между добром и злом быть не может. |
So what extremist groups are very good at is taking a very complicated, confusing, nuanced world and simplifying that world into black and white, good and evil. |
Уж в чём экстремистские группы сильны, так это в упрощении очень сложного, противоречивого и тонкого мира и перекрашивании его только в чёрные и белые цвета, в делении на добро и зло. |
Proudly he would go beyond their God's forgiveness, for at the uttermost reaches of evil, good must necessarily begin. |
Он гордо перешагнет через господнее всепрощение, ибо зло обернется добром. |
He has a nice, upright, sentimental, normal American mind. He believes in good rather than evil. |
У него прямой и сентиментальный американский ум, склонный верить хорошему, а не плохому. |
Jeff left Greendale and became a scummy lawyer again, but the more evil he got, the more he became tortured by the idea that there's still a good Jeff out there, being good somewhere. |
Джефф покинул Гриндейл и снова стал продажным адвокатом, но чем злее он становился, тем больше его мучала мысль, что где-то там все еще есть хороший Джефф, и у него все хорошо. |
In his plans there was neither evil nor good, neither cruelty nor mercy. |
В своих планах он не был ни зол, ни добр, ни жесток, ни милосерд. |
One good sibling, determined to live like a monk, and one selfishly evil sibling, willing to murder to satiate their hunger. |
Хорошая сестра была готова жить жизнью монаха злая другая сестра желали убивать лишь бы утолить голод |
And it is her destiny to tip the balance between Good and Evil. |
Судьба наделила ее способностью склонять чашу весов в пользу добра или зла. |
The city of Chicago is at a great precipice, teetering on the brink between good and evil. |
Город Чикаго находится на краю пропасти, балансируя между добром и злом. |
Пусть боги благословят наш союз! |
|
In fact, they resemble medieval morality plays in their personification of good (Mac) and evil (PC). |
На самом деле эта реклама очень напоминает средневековые моралите с их воплощениями добра (Mac) и зла (РС). |
In a series of studies, IMF economists have stopped treating the issue as one of good versus evil, and have started treating it as a run-of-the-mill economic choice. |
В ряде своих исследований экономисты МВФ перестали рассматривать данный вопрос как борьбу добра и зла и начали рассматривать его как заурядный экономический выбор. |
Неутолимый сексуальный аппетит считался достоинством, а не пороком. |
|
She sacrificed herself for you, Your Majesty, because she believed that an evil queen could be good. |
Она пожертвовала собой ради тебя, ваше высочество, потому что она поверила, что даже Злая Королева может быть доброй. |
Did it not symbolize the eternal, unvarying triumph of Good over Evil? |
Не символ ли это вечной, неизменной победы Добра над Злом? |
I say, so i vow in good and in evil! |
Поэтому мы и говорим в счастье и в несчастье! |
Why will we not modestly observe the same rule in judging of the good, as well as the evil of others? |
Почему же тогда нам скромно не придерживаться одинакового правила при суждении как о пороках, так и о добродетелях людей? |
Жизнь уже дала Лаки в избытке и хорошего, и плохого. |
|
When a certain stage of distress has been reached in his misery, the poor man no longer groans over evil, no longer returns thanks for good. |
На известной ступени нужды бедняк, отупев, не жалуется больше на зло и не благодарит за добро. |
There is, in that mode of life, good mingled with evil, for if enervation is baleful, generosity is good and healthful. |
Наряду с плохим в таком образе жизни есть и хорошее, ибо если вялость гибельна, то великодушие здорово и похвально. |
В глазах фермера человек не может быть таким уж скверным, если на ферме у него все хорошо. |
|
As poles of good and evil, he was offered two conceptions: egotism and altruism. |
Как два полюса ему предложили два понятия -эгоизм и альтруизм. |
The monks do not sort it into good and evil knowledge, nor do they make moral judgments. |
Монахи не делят знания на хорошие или плохие и не выносят моральных суждений. |
And really there was no need to call him an unprincipled father, for liquor had deprived him of all consciousness of good and evil. |
В самом деле, водка вытравила из него всякое представление о добре и зле, его уже нельзя было даже обвинять в забвении отцовского долга. |
Какие бы ни были на то причины. |
|
В мягком утреннем свете убогие домики выглядели очень милыми. |
|
In future, the selected decisions should be published regularly and in good time. |
Впредь сборники решений должны публиковаться регулярно и своевременно. |
Я не позволю чтобы хороший человек был убит опять. |
|
Well, all of my ex-boyfriends had some good qualities, so maybe they've got the right stuff to be a donor. |
Ну, все мои парни были по своему в чём-то хороши, так что каждый понемногу подходит на роль донора. |
At that time my virtue slumbered; my evil, kept awake by ambition, was alert and swift to seize the occasion; and the thing that was projected was Edward Hyde. |
Добро во мне тогда дремало, а зло бодрствовало, разбуженное тщеславием, и поспешило воспользоваться удобным случаем так возник Эдвард Хайд. |
The fault lay there, out there, in those evil electric lights and diabolical rattlings of engines. |
Виновата жизнь, что вокруг: злобные электрические огни, адский шум и лязг машин. |
Looking at her, a queer revulsion of feeling swept over Sarah. She had felt that Mrs. Boynton was a sinister figure, an incarnation of evil malignancy. |
Раньше при виде ее Сару охватывало острое чувство отвращения. Она казалась ей воплощением зла. |
Herein a certain recluse or brahmin does not understand, as it really is, that this is good or this is evil. |
Здесь некий отшельник или брамин не понимает, как это есть на самом деле, что это добро или что это зло. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for good and evil».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for good and evil» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, good, and, evil , а также произношение и транскрипцию к «for good and evil». Также, к фразе «for good and evil» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.