For judicial review - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For judicial review - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для судебного рассмотрения
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • package for - пакет для

  • ring for - кольцо

  • disastrous for - губительные для

  • intention for - намерение для

  • for vengeance - мести

  • for patient - для пациента

  • keyboard for - клавиатура для

  • for leveling - для выравнивания

  • corrections for - поправки

  • longs for - тоскует

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- judicial [adjective]

adjective: судебный, судейский, беспристрастный, законный, рассудительный, способный разобраться

- review [noun]

noun: обзор, рецензия, рассмотрение, пересмотр, проверка, просмотр, обозрение, смотр, парад, периодический журнал

verb: пересмотреть, рассматривать, пересматривать, просматривать, проверять, рецензировать, обозревать, повторять пройденный материал, делать критический обзор, оскорблять

  • art review - искусствоведческий обзор

  • review its operation - пересмотреть свою работу

  • the review - обзор

  • standards review - пересматривать нормы

  • review seminar - обзор семинара

  • after careful review - после тщательного рассмотрения

  • review the implications - Анализ последствий

  • without judicial review - без судебного рассмотрения

  • please review this - пожалуйста, отзыв

  • business process review - Обзор бизнес-процессов

  • Синонимы к review: study, appraisal, evaluation, assessment, investigation, inspection, examination, inquiry, probe, analysis

    Антонимы к review: neglect, praise, approve, ignore

    Значение review: a formal assessment or examination of something with the possibility or intention of instituting change if necessary.



It's the only way I'm gonna get the Judicial Review Board to go easy on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только так я получу разрешение от Судейского Совета.

In 1963, the bombings were the subject of a judicial review in Ryuichi Shimoda et al. v. The State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1963 году взрывы стали предметом судебного рассмотрения в деле Рюити Симоды и др. v. государство.

Protection of procedural legitimate expectations has since been firmly entrenched as one of the court's roles in judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор защита процессуальных законных ожиданий прочно закрепилась в качестве одной из функций суда в области судебного надзора.

That procedure was subject to judicial review by a district court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятое решение о переносе встречи должно рассматриваться окружным судом.

The House of Lords had to decide whether this was reviewable by judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата лордов должна была решить, подлежит ли это пересмотру в судебном порядке.

There is no record of any opponent to the Constitution who claimed that the Constitution did not involve a power of judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких записей о каком-либо противнике Конституции, который утверждал бы, что Конституция не предусматривает права на судебный пересмотр.

A few such cases shortly after the passage of the Chinese Exclusion Act helped delineate the scope of judicial review for decisions on whether to admit an alien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько таких случаев вскоре после принятия китайского закона об исключении помогли очертить сферу судебного надзора за решениями о том, следует ли принимать иностранца.

A third issue is which bodies are subject to judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий вопрос заключается в том, какие органы подлежат судебному надзору.

This criterion for whether a consular decision might be eligible for judicial review would come to be known as the Mandel test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот критерий того, может ли консульское решение подлежать судебному пересмотру, стал известен как критерий Манделя.

Morsi also issued a temporary presidential decree that raised his decisions over judicial review to enable the passing of the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мурси также издал временный президентский указ, который поднял его решения над судебным надзором, чтобы позволить принятие Конституции.

At the same time, the court was asked to rule on whether an Order in Council could be questioned in judicial review proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время суду было предложено принять решение о том, может ли постановление Совета быть оспорено в ходе судебного пересмотра.

The courts have an inherent power of judicial review, to ensure that every institution under law acts according to law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды обладают неотъемлемым правом судебного надзора, чтобы гарантировать, что каждое учреждение в соответствии с законом действует в соответствии с законом.

The power of judicial review is found either in the enabling statute or by virtue of the common law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на судебный пересмотр содержится либо в разрешающем статуте, либо в силу общего права.

Several other cases involving judicial review issues reached the Supreme Court before the issue was definitively decided in Marbury in 1803.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько других дел, связанных с судебным надзором, поступили в Верховный суд до того, как этот вопрос был окончательно решен в Марбери в 1803 году.

I've kicked off the judicial procedure, for the Police to review your case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подала аппеляцию, на пересмотр вашего дела.

A citizen can file a petition for judicial review of EPA final actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданин может подать ходатайство о судебном пересмотре окончательных действий EPA.

This alone is adequate reason for a judicial review, since it resulted in a miscarriage of justice for the victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это само по себе является достаточным основанием для судебного пересмотра, поскольку оно привело к судебной ошибке в отношении жертв.

I think she needs to understand how important it is that this judicial review committee goes away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, ей нужно понять, как важно, чтобы пересмотр судебного решения не состоялся.

The most common order made in successful judicial review proceedings is a quashing order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенным приказом, вынесенным в ходе успешного судебного пересмотра, является приказ об отмене.

A subsequent appointment battle led to the Supreme Court's landmark decision in Marbury v. Madison, asserting judicial review over executive branch actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующая битва за назначение привела к знаменательному решению Верховного Суда по делу Марбери против Мэдисона, утверждающему судебный контроль над действиями исполнительной власти.

After the Court exercised its power of judicial review in Marbury, it avoided striking down a federal statute during the next fifty years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как суд осуществил свои полномочия по судебному надзору в Марбери, он избежал отмены федерального закона в течение следующих пятидесяти лет.

Substantive legitimate expectation was definitively recognized as a ground of judicial review in the UK in ex parte Coughlan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материальное законное ожидание было окончательно признано в качестве основания для судебного пересмотра в Великобритании in ex parte Coughlan.

On 21 February 2000, Captain Adib initiated the only appeal action possible, for judicial review of his case by the Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 февраля 2000 года капитан Адиб предпринял единственно возможное действие- обжаловал решение трибунала по своему делу в Верховный суд.

Its acts are not subject to judicial review; the constitutionality of new laws is assessed by the parliament's constitutional law committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его акты не подлежат судебному пересмотру; конституционность новых законов оценивается конституционно-правовым комитетом парламента.

The action for judicial review is not, however, confined to cases where constitutional irregularity is involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако иски с целью осуществления судебного контроля не ограничиваются случаями, когда речь идет о несоответствии конституционным положениям.

Other scholars view this as an overstatement, and argue that Marbury was decided in a context in which judicial review already was a familiar concept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие ученые считают это преувеличением и утверждают, что решение по делу Марбери было принято в контексте, в котором судебный пересмотр уже был привычной концепцией.

The House of Lords confirmed that the application of judicial review would be dependent on the nature of the government's powers, not their source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата лордов подтвердила, что применение судебного пересмотра будет зависеть от характера полномочий правительства, а не от их источника.

A judicial review of MTAS was requested by pressure group Remedy UK, who demanded that the appointments process should be scrapped altogether.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебное рассмотрение МТС было предложено группу давления, средство от Великобритании, который потребовал, чтобы процесс назначения должен быть отменен.

Judicial review should not be used to evade the 21-day time-limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный пересмотр не должен использоваться для уклонения от 21-дневного срока.

Many other bills have been proposed in Congress that would require a supermajority in order for the justices to exercise judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Конгрессе было предложено много других законопроектов, которые потребовали бы наличия супермаджорства для того, чтобы судьи могли осуществлять судебный контроль.

In each of these conventions, delegates asserted that the proposed Constitution would allow the courts to exercise judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждой из этих конвенций делегаты утверждали, что предлагаемая конституция позволит судам осуществлять судебный надзор.

The BBFC has the option of challenging the VAC's decision through the courts using judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BBFC имеет возможность оспорить решение VAC через суд, используя судебный пересмотр.

The person may also seek leave from the Court for a judicial review of the relevant decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лицо может также добиваться в суде разрешения на судебный пересмотр соответствующего решения.

Unlike ordinary scheduling proceedings, such temporary orders are not subject to judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от обычных процедур планирования, такие временные постановления не подлежат судебному пересмотру.

A party aggrieved by the decision of the Crown Court, may appeal by way of case stated or apply for judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторона, пострадавшая от решения Коронного суда, может подать апелляцию в порядке изложенного дела или ходатайствовать о судебном пересмотре.

is granted a judicial review and bearing in mind the ongoing independent review we consider that this action is premature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в связи с продолжающимся независимым рассмотрением мы считаем, что это решение является преждевременным.

The reasons for doing so are not usually open to judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем новый белок сворачивается в свою активную форму.

Judicial review was discussed in at least seven of the thirteen state ratifying conventions, and was mentioned by almost two dozen delegates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный пересмотр обсуждался по меньшей мере в семи из тринадцати ратифицировавших конвенцию государств и упоминался почти двумя десятками делегатов.

NSLs are practically immune to judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект был подписан в закон несколько дней спустя правительством.

Damages are available as a remedy in judicial review in limited circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возмещение ущерба возможно в качестве средства правовой защиты при судебном пересмотре в ограниченных обстоятельствах.

EPA emergency administrative orders are also final actions subject to judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайные административные постановления АООС также являются окончательными действиями, подлежащими судебному пересмотру.

Since it almost by definition excludes judicial review, cases challenging the doctrine of consular nonreviewability are heard quite rarely in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку она почти по определению исключает судебный пересмотр, дела, оспаривающие доктрину консульской непредставимости, рассматриваются в суде довольно редко.

The right to effective and timely judicial review shall be guaranteed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарантируется право на эффективный и своевременный судебный пересмотр.

Delays have occurred in a number of judicial review cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде дел, связанных с судебным надзором, имели место задержки.

There are rumors of a possible judicial review for all recent convictions out of this precinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходят слухи о возможном судебном пересмотре всех приговоров, вынесенных в этом участке.

A judicial review of the decision by the SFO to drop the investigation was granted on 9 November 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный пересмотр решения СФО о прекращении расследования был дан 9 ноября 2007 года.

It was long thought that prerogative orders, being primary legislation, were not subject to judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгое время считалось, что прерогативные приказы, будучи первичным законодательством, не подлежат судебному пересмотру.

The Supreme Court held that presidential proclamation is not immune from judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд постановил, что президентская прокламация не застрахована от судебного пересмотра.

These state court cases involving judicial review were reported in the press and produced public discussion and comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти государственные судебные дела, связанные с судебным надзором, освещались в прессе и вызывали общественное обсуждение и комментарии.

Accordingly, Orders in Council were subject to judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, распоряжения в Совете подлежали судебному пересмотру.

August 1997-October 2002 Director of Judicial District Operations Oversight in the Ministry of Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ноябрь 2002 года - настоящее время: генеральный секретарь министерства юстиции.

Officer Parkman, pending review of your case by a civilian ombudsman and union representative, we're enforcing a six-month suspension of your active duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер Паркман, на время рассмотрения Вашего дела уполномоченным обвинения и представителем профсоюза, мы на 6 месяцев отстраняем Вас от службы.

These men were used as a judicial police force for Castile, as well as to attempt to keep Castilian nobles in check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди использовались в качестве судебной полиции Кастилии, а также для того, чтобы держать Кастильскую знать в узде.

The Chief Judge of the Court of Appeals, designated by the Governor, is the constitutional administrative head of the Maryland judicial system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный судья Апелляционного суда, назначаемый губернатором, является конституционным административным главой судебной системы штата Мэриленд.

Neither can be restrained in its action by the judicial department; though the acts of both, when performed, are, in proper cases, subject to its cognizance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни то, ни другое не может быть ограничено в своих действиях Судебным департаментом, хотя действия обоих, когда они совершаются, в надлежащих случаях подлежат его ведомству.

Besides a single judge, judicial panels can consists of one judge and two assessors or three judges and four assessors to try cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо одного судьи, судебные коллегии могут состоять из одного судьи и двух заседателей или трех судей и четырех заседателей для рассмотрения дел.

A judicial enquiry by a retired High Court official confirmed the suspicion, but a CBI enquiry reversed their conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный запрос вышедшего в отставку чиновника высокого суда подтвердил это подозрение, но запрос КБР отменил их заключение.

It was also not possible for an ouster clause in the Act, saying nothing should question the FCC's decisions, to prevent judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не было возможности включить в закон пункт об отстранении от должности, гласящий, что ничто не должно подвергать сомнению решения FCC, чтобы предотвратить судебный пересмотр.

See McLaren, Wills and Succession, for the law, and Judicial Styles for styles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотреть Макларен, завещании и наследовании, закон и судебная стили для стили.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for judicial review». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for judicial review» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, judicial, review , а также произношение и транскрипцию к «for judicial review». Также, к фразе «for judicial review» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information