For obvious security reasons - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
compensate for uneven ground - компенсации неровной поверхности
finalists for the award - финалисты премии
for the protection of intellectual property - для защиты интеллектуальной собственности
asked for further information on - запросила дополнительную информацию о
chairman of the commission for - председатель комиссии по
for a longer duration - на более длительный срок
filed for insolvency proceedings - подал заявление по делу о несостоятельности
assistance for children - помощь для детей
present opportunities for - предоставляют возможности для
fight for ourselves - бороться за себя
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
be obvious - быть очевидным
make obvious - сделать очевидным
for obvious signs of damage - для явных признаков повреждения
the reasons are obvious - причины очевидны
it is not obvious - это не очевидно
would have been obvious - было бы очевидно,
is not obvious from - это не очевидно из
is obvious that - Очевидно, что
obvious examples are - Очевидные примеры
progress is obvious - прогресс очевиден
Синонимы к obvious: glaring, sticking/standing out like a sore thumb, prominent, perceptible, apparent, plain to see, incontrovertible, unconcealed, pronounced, self-evident
Антонимы к obvious: unclear, true, uncertain, vague, ambiguous, incomprehensible, unobvious, controversial, obscure, real
Значение obvious: easily perceived or understood; clear, self-evident, or apparent.
noun: безопасность, охрана, обеспечение, защита, надежность, гарантия, залог, уверенность, органы безопасности, поручительство
asset backed security - обеспеченная активами ценная бумага
computer security incident response team - Команда реагирования на инциденты компьютерной безопасности
abandon a security - отказаться от безопасности
social security according - соотв социального страхования
biometric security - биометрическая безопасность
bilateral social security - двустороннее социальное обеспечение
the security council will - воля Совета безопасности
the somali security forces - сомалийские силы безопасности
information security awareness - понимание информационной безопасности
corporate information security - корпоративная информационная безопасность
Синонимы к security: safety, invulnerability, protection, freedom from danger, peace of mind, stability, confidence, feeling of safety, happiness, certainty
Антонимы к security: threat, alarm, insecurity, danger, uncertainty, alarm system
Значение security: the state of being free from danger or threat.
verb: рассуждать, аргументировать, размышлять, убеждать, уговаривать, доказывать, делать вывод, умозаключать, обсуждать, умствовать
noun: причина, повод, основание, разум, рассудок, довод, резон, аргумент, мотив, соображение
among the key reasons - Среди основных причин
for imperative reasons - по настоятельным причинам
space reasons - космические причины
in particular the following reasons - в частности, по следующим причинам
there are a number of reasons - Есть множество причин
reasons for considering that they - основания полагать, что они
for these reasons - по этим причинам
reasons related to - Причины, связанные с
serious reasons for - серьезные причины
reasons leading to - Причины, приводящие к
Синонимы к reasons: objective, motivation, basis, pretext, intention, justification, explanation, ground(s), rationale, argument
Антонимы к reasons: result, consequence, symptom, outcome
Значение reasons: a cause, explanation, or justification for an action or event.
This view at the deli was obvious, because the cash register was right next to the security screen. |
Обзор камеры в гастрономе очевиден, потому что кассовый аппарат был рядом с экраном охраны. |
Given the obvious imperative for cooperative solutions to address transnational and global security threats, this could not be more important. |
Необходимость в сотрудничестве для преодоления транснациональных и глобальных угроз безопасности совершенно очевидна, поэтому трудно найти более важную задачу. |
Especially when Russia’s security interests are immediate, serious, and obvious. |
Между тем интересы безопасности России очевидны и весьма серьезны. |
Security Council Resolution 1973 did not authorize military intervention, that is an obvious lie, read this document yourself. |
Резолюция 1973 Совета Безопасности не санкционировала военное вмешательство, это явная ложь, читайте этот документ сами. |
Missing work and not being productive results in obvious short term and long term effects like less income and job security. |
Отсутствие работы и непродуктивность приводят к очевидным краткосрочным и долгосрочным последствиям, таким как снижение доходов и гарантий занятости. |
I just wanna vet the app, see if any obvious security flaws pop out. |
Просто хочу исследовать приложение, проверить, есть ли уязвимости в безопасности системы. |
An obvious security implication is that security problems that have a solution are withheld from the public for up to a month. |
Очевидным следствием безопасности является то, что проблемы безопасности, имеющие решение, скрываются от общественности на срок до месяца. |
Было ясно, как белый день, что Райан по-прежнему любил ее. |
|
Мы предоставляем защиту и безопасность, продовольствие и укрытие. |
|
There's no obvious vulnerability or desirability component to the unsub's selection criteria. |
Нет очевидных признаков, указывающих на уязвимые места или предпочтения, по которым неизвестный выбирает жертв. |
For port facilities, the requirements will include port facility security plans and port facility security officers. |
В случае портовых средств соответствующие требования включают разработку планов охраны портовых средств и назначение должностных лиц, ответственных за охрану портовых средств. |
Simply put, your security is our top priority. |
Проще говоря, ваша безопасность для нас важнее всего. |
For reasons of security and confidentiality, representatives of the media are not permitted to enter the courtroom. |
По соображениям безопасности и сохранения конфиденциальности представителям средств массовой информации не позволяется входить в зал заседаний. |
I should like to conclude by stressing the usefulness of Security Council missions to regions affected by conflict with which it is dealing. |
Мне хотелось бы завершить свое выступление акцентом на полезности миссий Совета Безопасности в те пострадавшие от конфликтов регионы, которыми он занимается. |
For health and safety reasons, only security and system maintenance personnel would have access to the United Nations complex. |
По соображениям охраны здоровья и обеспечения безопасности в комплекс Организации Объединенных Наций будут допускаться только сотрудники служб безопасности и обеспечения функционирования систем. |
An obvious example of State terrorism could be seen in the occupied Palestinian territory, the Syrian Golan and the southern region of Lebanon. |
Примером такой практики являются действия палестинских террористов на сирийских Голанах и в южной части Ливана. |
The Government of Indonesia would like to invite the mission of the Security Council to recognize these facts and to encourage enhanced border cooperation. |
Правительство Индонезии хотело бы призвать миссию Совета Безопасности признать эти факты и поощрять еще более активное сотрудничество в пограничном районе. |
It is obvious that no digital dividend can be realized without the appropriate infrastructure and technology or without addressing related costs. |
Вполне очевидно, что никакие «цифровые» дивиденды нельзя получить без наличия надлежащей инфраструктуры и соответствующих затрат. |
No special governmental organizations which, on the pretext of security, infringe or violate human rights may be created. |
Запрещается создание специальных официальных организаций, которые под предлогом обеспечения безопасности покушаются на права человека или нарушают их. |
Certain agreements relating to title to movable property may serve security purposes. |
В качестве обеспечения могут служить некоторые соглашения о правовом титуле в отношении движимого имущества. |
Jump-starting economic recovery can be one of the greatest bolsters of security, and provides the engine for future recovery. |
Инициирование процесса экономического восстановления может послужить одним из самых мощных факторов укрепления безопасности и способствовать дальнейшему подъему. |
But they take it phase by phase in time-frames for their security. |
Но они делают это поэтапно, в определенных хронологических рамках в интересах своей безопасности. |
Whales and plankton are well-adapted to marine life, but in ways that bear little obvious relation to one another. |
Киты и планктон хорошо адаптированы к морской жизни, но так, что между ними едва ли можно найти что-то явно общее. |
Its presence, however, is obvious — banners with its three-fingered symbol appear in many photographs from Independence Square in Kyiv. |
Но его присутствие очевидно — плакаты и знамена с символом «Свободы» из трех пальцев видны на многих фотографиях, сделанных на площади Независимости в Киеве. |
On political and security issues, China has aroused no less concern. |
По политическим вопросам и вопросам безопасности Китай вызывает не меньшее беспокойство. |
We need to convince each other that the fight against this common enemy has to be fought with a keen eye to balancing the needs of security with those of human and minority rights. |
Нам надо убедить друг друга, что надо бороться с общим врагом, внимательно следя за балансом между обеспечением безопасности и защитой прав человека и национальных меньшинств. |
Countries opposing the West face externally incited color revolutions to overthrow their governments, Putin said in his 13-minute speech to his Security Council. |
Странам, которые выступают против Запада, грозят стимулируемые извне «цветные революции», проводимые с целью свержения их правительств. Об этом Путин заявил в своем 13-минутном выступлении перед членами Совета безопасности. |
For your security we enclose in our letter our latest interim balance sheet from our tax advisor. |
Для Вашей уверенности мы прилагаем к нашему письму самый последний промежуточный баланс нашего налогового инспектора. |
These days Afghanistan has little to do with U.S. security in any form. |
Сегодня безопасность США, что бы под ней ни подразумевалось, очень мало зависит от Афганистана. |
They do not pose a threat to important U.S. security interests. |
Оно не представляет угрозы интересам США. |
He colored with pleasure at the obvious sincerity of her words, hastily squirted a stream of tobacco juice from the opposite side of the buggy and leaped spryly to the ground. |
Он вспыхнул от удовольствия, почувствовав, что она говорит вполне искренне, и, поспешно сплюнув табачную жвачку в сторону, легко спрыгнул на землю. |
Guys, I hate to state the obvious, but, uh... three, four, five. |
Ребята, ненавижу указывать на очевидное, но... три, четыре, пять. |
'No,' said Mrs Bland with obvious reluctance, 'no, no, I'm afraid not. |
Нет, - крайне неохотно созналась миссис Бланд,- нет, боюсь, что не видела. |
Ah, we just look for obvious red flags. |
Ну, мы искали очевидные отметки. |
A good woman goes a long way to easing some of the obvious stresses of your daily life. |
Хорошая женщина сильно поможет облегчить вашу наполненную стрессами жизнь. |
It was not exactly obvious at the moment on what point he could make an appeal. |
Кроме того, ему было не очень ясно, какой, собственно, пункт подлежал обжалованию. |
But he is the obvious candidate. |
И теперь он - основной кандидат? |
We're too intelligent to waste time on the obvious interpretation. |
Мы слишком умны, чтобы напрасно тратить время на очевидной интерпретации. |
So, bad news - for obvious reasons it's all kept a bit entre nous. |
Так что для начала плохие новости - по понятным причинам дело это не афишируется. |
The obvious, the silly, and the true had got to be defended. |
Очевидное, азбучное, верное надо защищать. |
Well, isn't it obvious that there should be a lovely, decorative rug right here, pulling the whole room together? |
Ну, разве не очевидно, что здесь должен быть прекрасный, декоративный коврик, прямо здесь, дополняющий комнату? |
Приятно знать что я могу рассчитывать на тебя Тебе совершенно очевидно |
|
I think a naturally occurring element discovered in nature is an obvious post, I'm just not sure if this is. Of course I could be utterly wrong, but if I am, how so? |
Я думаю, что естественный элемент, обнаруженный в природе, является очевидным постом, я просто не уверен, что это так. Конечно, я могу быть совершенно неправ, но если так, то почему? |
If anyone read the above discussion, I think they would find the ulterior objective pretty obvious. |
Если бы кто-нибудь прочитал вышеизложенную дискуссию, я думаю, что они нашли бы скрытую цель довольно очевидной. |
If there is any such system in Etruscan, it is not obvious from the relatively few surviving adverbs. |
Если такая система и существует в этрусском языке, то это не очевидно из относительно немногих сохранившихся наречий. |
Still, Thursday tries to convince CS Bright of Morse's obvious intelligence and superiority to make his superiors more accepting of the young Endeavour. |
Тем не менее, четверг пытается убедить Си Брайта в очевидном интеллекте и превосходстве морса, чтобы сделать его начальство более приемлемым для молодого человека. |
It is obvious for me that to talk about subject you should study the oposite views also. |
Для меня очевидно, что для того, чтобы говорить о предмете, вы должны изучить и другие точки зрения. |
On December 10, 2008, Illinois Deputy Governor Bob Greenlee resigned, with his lawyer saying the reason for the resignation should be obvious. |
10 декабря 2008 года заместитель губернатора Иллинойса Боб Гринли подал в отставку, а его адвокат заявил, что причина отставки должна быть очевидна. |
I am surprised that in all the discussion, no mention has been made of the obvious theme of Eugenics in Time Enough for Love. |
Я удивлен, что во всех этих дискуссиях не было упомянуто об очевидной теме евгеники в то время, которое было достаточно для любви. |
Even the most obvious and simple assertion may need an explanation. |
Даже самое очевидное и простое утверждение может нуждаться в объяснении. |
Another obvious possibility was solar variation. |
Еще одной очевидной возможностью была солнечная вариация. |
It's obvious that the purpose of that sentence is to obscure the fact that the original KKK was a group of DEMOCRATS. |
Очевидно, что цель этого предложения состоит в том, чтобы скрыть тот факт, что первоначально ККК была группой демократов. |
That even kids and raped women are not spared in the propaganda or donation-canvassing is obvious. |
То, что даже детей и изнасилованных женщин не щадят в пропаганде или донорстве-агитация очевидна. |
A repairman will show up even before any obvious breakdown occurs. |
Ремонтник появится еще до того, как произойдет какая-либо очевидная поломка. |
Combinations of onset and rime follow the conventions of zhuyin, and are therefore not obvious from pinyin transcription. |
Комбинации начала и инея следуют условностям чжуйин, и поэтому не очевидны из транскрипции пиньинь. |
If someone gets an infection and shows visible signs of illness, then it is obvious that the person is sick and requires treatment/cure. |
Если кто-то получает инфекцию и проявляет видимые признаки болезни, то очевидно, что человек болен и нуждается в лечении/излечении. |
I'm sorry, Michaeko, but it's obvious that the site www. |
Мне очень жаль, Микаэко, но совершенно очевидно, что сайт www. |
Adults with non-sensitive careers and obvious sources is a little absurd. |
Взрослые люди с нечувствительной карьерой и очевидными источниками - это немного абсурдно. |
This change in catagory name appears to have been decided by 4 editors and with no obvious notification. |
Это изменение в названии catagory, по-видимому, было решено 4 редакторами и без явного уведомления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for obvious security reasons».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for obvious security reasons» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, obvious, security, reasons , а также произношение и транскрипцию к «for obvious security reasons». Также, к фразе «for obvious security reasons» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.