Foreign trade administration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Foreign trade administration - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Внешнеторговое управление
Translate

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

- trade [noun]

noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин

verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем

adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый

  • facilitate trade - способствовать развитию торговли

  • enabling trade - благоприятные условия для торговли

  • restricted trade - ограниченная торговля

  • trade provisions - положения о торговле

  • possible trade - возможен торг

  • humanitarian trade - гуманитарная торговля

  • trade license - торговая лицензия

  • small arms trade - торговли стрелковым оружием

  • trade and sales - торговли и продаж

  • key trade issues - Ключевые вопросы торговли

  • Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic

    Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime

    Значение trade: the action of buying and selling goods and services.

- administration [noun]

noun: администрация, администрирование, управление, правительство, назначение, отправление, управление делами, министерство



The administration regarded powerful tribes as foreign nations, and Washington even smoked a peace pipe and drank wine with them at the Philadelphia presidential house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация считала могущественные племена чужими народами, и Вашингтон даже курил трубку мира и пил с ними вино в Филадельфийском президентском доме.

The bill, slated for a vote in the Senate Foreign Relations Committee after Poroshenko speaks, would also give the Obama administration authority to send arms to Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот законопроект, голосование по которому в сенатском Комитете по иностранным делам планируется провести после речи Порошенко, также предоставит администрации Обамы возможность направить на Украину оружие.

A first-term Kerry administration or a second-term Bush presidency must make this a high foreign policy priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Керри или Буша должна сделать этот вопрос одним из приоритетных в своей внешней политике

To control the influx of expatriate workers, Qatar has tightened the administration of its foreign manpower programmes over the past several years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы контролировать приток иностранных рабочих, Катар ужесточил управление своими программами привлечения иностранной рабочей силы в течение последних нескольких лет.

Each Judicate saw to its own defense, maintained its own laws and administration, and looked after its own foreign and trading affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый судебный орган заботился о своей собственной защите, поддерживал свои собственные законы и управление, а также занимался своими собственными внешними и торговыми делами.

Certainly, no sovereign nation can countenance the administration of its own territory by a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, ни одна суверенная страна не может мириться с тем, что управление ее собственной территорией осуществляет иностранная держава.

Impolitic or not, Biden's anxieties seem to have informed several of the administration's early foreign policy decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тактичные или нет, опасения Байдена, кажется, повлияли на некоторые ранние решения, принятые новой администрацией в отношении внешней политики.

It quickly realised that it had to embrace a foreign policy that bore a strong resemblance that that of the preceding administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно быстро осознало, что должно проводить внешнюю политику, сильно напоминающую политику предыдущей администрации.

The damage Obama foreign policy has done to America’s image is to make countries homesick for the sharp edges of the Bush administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот ущерб, который внешняя политика Обамы нанесла репутации Америки, вызывает у зарубежных стран тоску по резкости и прямоте администрации Буша.

Otherwise, we can add one more issue to the growing list of the Bush administration's foreign policy failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае в списке внешнеполитических провалов администрации Буша мы сможем добавить еще один пункт.

Under a presidential decree signed on 21 May 2019, Zelensky appointed Deputy Foreign Minister Olena Zerkal as Deputy Head of the Presidential Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указом президента, подписанным 21 мая 2019 года, Зеленский назначил заместителем главы Администрации Президента заместителя министра иностранных дел Елену Зеркаль.

For an administration that says the Middle East is its top foreign policy priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для администрации, которая утверждает, что ближний восток это основной приоритет ее международной политики.

The Obama Administration needs to reach out to President Ahmadinejad and Foreign Minister Salehi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Обамы должна вступить в контакт с президентом Ахмадинежадом и министром иностранных дел Салехи.

Foreign workers and disgruntled minorities protested in the main square of Zawiya, Libya against the local administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные рабочие и недовольные меньшинства протестовали на главной площади ливийского города Завия против местной администрации.

The Council on Foreign Relations has dominated every administration since the days of FDR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет по международным отношениям доминировал над каждой администрацией со дней Рузвельта.

We all recall the recent spy swap organized with Russia, which underscored just how eager the Obama administration is in preserving this perceived foreign policy success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мы помним о недавнем шпионском обмене, организованном с Россией. Он показал, насколько сильно администрация Обамы хочет сохранить то, что она считает своим успехом во внешней политике.

Israel Foreign Trade Administration at the Ministry of Economy operates an Economic & Trade Mission in Kiev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление внешней торговли Израиля при Министерстве экономики осуществляет деятельность торгово-экономической миссии в Киеве.

In the last three years of his administration, Griffenfeld gave himself entirely to the conduct of the foreign policy of Denmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние три года своего правления Гриффенфельд полностью посвятил себя ведению внешней политики Дании.

Junichirō Koizumi's administration began some pro-competition reforms, and foreign investment in Japan has soared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Дзюнъитиро Коидзуми начала некоторые реформы в области конкуренции, и иностранные инвестиции в Японию резко возросли.

Rather, the intent was to discourage future Logans from conducting foreign policy at cross purposes with the current administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее, цель состояла в том, чтобы отбить у будущих Логанов охоту проводить внешнюю политику, противоречащую целям нынешней администрации.

Recent government administrations have continued efforts to reduce unemployment, encourage foreign direct investment, and privatise remaining state-owned enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время правительственные администрации продолжают предпринимать усилия по сокращению безработицы, поощрению прямых иностранных инвестиций и приватизации оставшихся государственных предприятий.

Under the administration of President Nicolás Maduro, Venezuela's foreign policy grew even more aggressive as the country faced a socioeconomic crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При администрации президента Николаса Мадуро внешняя политика Венесуэлы стала еще более агрессивной, поскольку страна столкнулась с социально-экономическим кризисом.

The winner is a Republican who ran partly on a message of foreign-policy retrenchment, against a Democrat who represented continuity with the outgoing administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победитель ? республиканец, который с минимальным перевесом выиграл кампанию, ? отчасти благодаря тому, что предлагал сворачивание внешнеполитической активности, ? у демократа, который олицетворял собой традиции уходящей администрации.

The brief was unusual in its heavy emphasis on foreign-policy considerations of the Truman administration in a case ostensibly about domestic issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краткое изложение было необычным, поскольку в нем делался сильный акцент на внешнеполитических соображениях администрации Трумэна в деле, якобы касающемся внутренних проблем.

The Kennedy administration remained essentially committed to the Cold War foreign policy inherited from the Truman and Eisenhower administrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Кеннеди оставалась по существу приверженной внешней политике холодной войны, унаследованной от администраций Трумэна и Эйзенхауэра.

Historian Wilson D. Miscamble argues that Kennan played a critical role in developing the foreign policies of the Truman administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историк Уилсон Д. Мискамбл утверждает, что Кеннан сыграл решающую роль в развитии внешней политики администрации Трумэна.

During the Reagan and Bush administrations, The Heritage Foundation served as the President's brain trust on foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена администрации Рейгана и Буша Фонд наследия служил мозговым трестом президента по вопросам внешней политики.

He advises “the Belarusian administration to stop looking for enemies in foreign countries and within the state who could be blamed for the tense situation in Belarus,” she added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он советует «белорусской администрации перестать искать в других странах и внутри государства врагов, которых можно обвинить в напряженной ситуации в Белоруссии», — добавила она.

His administration at the Foreign Office was one long crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его администрация в Министерстве иностранных дел была одним долгим преступлением.

In early 2018 the People's Bank of China announced the State Administration of Foreign Exchange led by Pan Gongsheng would crack down on bitcoin mining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 2018 года Народный банк Китая объявил о том, что Государственное управление иностранной валюты во главе с Пан Гуншэном будет бороться с майнингом биткойнов.

Biden speaks to Ukrainian leaders on the phone two or three times a month, and “he is very hands-on,” the administration official told Foreign Policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Байден два или три раза в месяц говорит с украинскими руководителями по телефону, и он «хорошо владеет ситуацией», заявил Foreign Policy чиновник из администрации.

Heaney's 2004 play, The Burial at Thebes, suggests parallels between Creon and the foreign policies of the Bush administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьеса Хини 2004 года погребение в Фивах наводит на мысль о параллелях между Креоном и внешней политикой администрации Буша.

The commissioner is assisted by an administrator and small staff, and is based in London and is resident in the Foreign and Commonwealth Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссару помогают администратор и небольшой штат сотрудников, он базируется в Лондоне и является резидентом Министерства иностранных дел и по делам Содружества.

The government conducts domestic and foreign policy, civil and military administration, and the defense of the nation all in the name of the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство проводит внутреннюю и внешнюю политику, гражданское и военное управление, а также защиту нации-все это от имени короля.

The most terrifying aspect of the Bush administration's foreign policy is the motivating theory of the world that underlies it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый ужасающий аспект внешней политики администрации Буша - это её движущая сила, лежащая в её основе теория мироустройства.

Source: Ministry of Foreign Affairs and Emigrants, Directorate of Administrative and Financial Affairs, Administration Department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источник: Министерство иностранных дел и по делам эмигрантов, Управление по административным и финансовым вопросам, Административный отдел.

He/she is also drilled in various administrative disciplines so that he could take his place in the foreign missions without arousing suspicion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его также обучают различным административным дисциплинам, чтобы он мог занять свое место в иностранных миссиях, не вызывая подозрений.

The United States Drug Enforcement Administration, for example, had linked 14 groups designated as foreign terrorist organizations as having ties to the drug trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, Управление по обеспечению соблюдения законов о наркотиках Соединенных Штатов Америки считает, что 14 групп, которые объявлены иностранными террористическими организациями, связаны с торговлей наркотиками.

Allenby was under pressure to set up foreign administrations in Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Алленби оказывалось давление с целью создания иностранных администраций в Палестине.

When the Obama administration uses the term reset in foreign policy, it can have one of two meanings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда администрация Обамы говорит о 'перезагрузке' во внешней политике, она может иметь в виду одну из двух вещей.

28 engines had to be handed to foreign railway administrations after the First World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Первой мировой войны иностранным железнодорожным администрациям пришлось передать 28 паровозов.

Bush was criticized internationally and targeted by the global anti-war and anti-globalization movements for his administration's foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буша критиковали на международном уровне и подвергали критике глобальные антивоенные и антиглобалистские движения за внешнюю политику его администрации.

The Reagan administration emphasized the use of quick, low-cost counter-insurgency tactics to intervene in foreign conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Рейгана подчеркивала необходимость использования быстрой и недорогой тактики борьбы с повстанцами для вмешательства в иностранные конфликты.

The Heritage Foundation remained an influential voice on domestic and foreign policy issues during President George H. W. Bush's administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд наследия оставался влиятельным голосом по вопросам внутренней и внешней политики во время правления президента Джорджа Буша-старшего.

Jeremic is studied physic and public administration, not foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иеремия изучает физику и государственное управление, а не иностранные дела.

It is often administered as a package, consisting of foreign experts, external equipment and exogenous technologies with insufficient local participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно зачастую осуществляется в рамках пакета, включающего иностранных экспертов, зарубежное оборудование и заимствованные технологии, при недостаточно широком участии местных структур.

I understand that the Senate Foreign Relations Committee is holding hearings in the near future, with Obama administration officials, on Russia’s influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько мне известно, в ближайшее время сенатский Комитет по международным отношениям намерен провести слушания о российском влиянии, на которых будут присутствовать сотрудники администрации президента.

Our appreciation extends to all the members of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo team for their commitment and daily work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выражаем признательность всем сотрудникам Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово за их самоотверженную каждодневную работу.

The Obama administration’s “pivot” to Asia and its focus on events in the Middle East have, correctly or not, left European countries feeling neglected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привязка администрации Обамы к Азии и ее внимание к событиям на Ближнем Востоке привели к тому, что европейские страны чувствуют себя обделенными.

The idea that foreign crises can be resolved by negotiating with regional powers is seemingly never given serious consideration by hawks (at least in public).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создается впечатление, что ястребы никогда (по крайней мере, публично) серьезно не рассматривали идею о том, что иностранные кризисы могут быть урегулированы путем переговоров с региональными державами.

European subsidiaries of US companies can get operating licenses for businesses in Iran, but will need to “firewall” their US activities from their foreign operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейские дочерние структуры американских компаний могут получить лицензии на осуществление коммерческой деятельности в Иране, но им необходимо будет «отделить и защитить» свою деятельность в США от своих операций за рубежом.

Then it must have been the HQ of the prefectural Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда это должно быть префектура.

He served nine months for administering a controlled substance to a woman, which resulted in a near-fatal car accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсидел девять месяцев за то, что подмешал одной женщине наркотики, что привело к аварии, чуть не закончившейся смертью.

Structural reforms in health care, education, the pension system, and state administration have resulted in larger-than-expected fiscal pressures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структурные реформы в здравоохранении, образовании, пенсионной системе и государственном управлении привели к большему, чем ожидалось, налоговому давлению.

Mongol rule of Tibet remained separate from the main provinces of China, but the region existed under the administration of the Yuan dynasty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монгольское правление Тибета оставалось обособленным от основных провинций Китая, но регион существовал под управлением династии Юань.

With more than sixteen billion injections administered annually worldwide, needles are the largest contributor to sharps waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С более чем шестнадцатью миллиардами инъекций, вводимых ежегодно во всем мире, иглы являются крупнейшим вкладчиком в отходы sharps.

Moxidectin is also available in both a six-month and 12-month, sustained-release injection, ProHeart 6 or ProHeart 12, administered by veterinarians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моксидектин также доступен как в шестимесячной, так и в 12-месячной инъекции с замедленным высвобождением, ProHeart 6 или ProHeart 12, назначаемой ветеринарами.

If a dog is bitten, the heartworm preventive takes over when administered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если собака укушена, профилактика сердечного червя берет верх при введении.

The Provisional Government lacked the ability to administer its policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временное правительство не имело возможности проводить свою политику в жизнь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreign trade administration». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreign trade administration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreign, trade, administration , а также произношение и транскрипцию к «foreign trade administration». Также, к фразе «foreign trade administration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information