Facilitate trade - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Facilitate trade - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
способствовать развитию торговли
Translate

- facilitate [verb]

verb: способствовать, содействовать, облегчать, продвигать

- trade [noun]

noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин

verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем

adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый



The fur trade increased the circulation of goods between native groups, and new tools facilitated craftsmanship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля мехом увеличила оборот товаров между местными группами, а новые орудия труда облегчили ремесленное производство.

Note with satisfaction the decision of the WTO General Council to include trade facilitation in the new round of trade negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. с удовлетворением отмечаем решение Генерального совета ВТО включить в повестку дня нового раунда торговых переговоров вопрос о содействии торговле.

Recent studies show that up to 15% of transaction costs can be saved by trade facilitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показывают последние исследования, благодаря упрощению процедур торговли можно сэкономить до 15% трансакционных издержек.

As a medium of exchange, money facilitates trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как средство обмена деньги облегчают торговлю.

Facilitating the origins of Singapore gangs, the opium trade, prostitution and brothels were also banned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, были запрещены торговля опиумом, проституция и публичные дома, способствующие возникновению сингапурских банд.

Trade in these wines was facilitated by their high alcohol content which ensured preservation during the long journey to Northern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговле этими винами способствовало их высокое содержание алкоголя, которое обеспечивало их сохранность во время длительного путешествия в Северную Европу.

Many larger schools have independent websites set up for the purpose of facilitating such trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие крупные школы имеют независимые веб-сайты, созданные с целью облегчения такой торговли.

Future negotiations would be facilitated, however, by a database on legislation and regulations affecting trade in services, such as MAST.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако проведению будущих переговоров способствовало бы создание базы данных о законодательстве и регулирующих положениях, затрагивающих торговлю услугами, такой, как МАСТ.

In their work on trade facilitation, UNCTAD and FIATA complemented each other with regard to the removal of barriers, fiscal or otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В области упрощения торговли ЮНКТАД и ФИАТА взаимодополняют друг друга в своих усилиях по устранению фискальных и иных барьеров.

A measure of gains from trade is the increased income levels that trade may facilitate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мерилом выгод от торговли является повышение уровня доходов, которому может способствовать торговля.

The jade trade is thought to have been facilitated by the Yuezhi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что торговля нефритом была облегчена юэчжи.

The trade facilitation objectives were introduced into routine of customs authorities in order to reduce trade transaction costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задачи упрощения процедур торговли были введены в повседневную деятельность таможенных органов с целью снижения издержек торговых операций.

Customs procedures, which currently obstruct the flow of international trade, must be modernized and simplified in order to facilitate it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенные процедуры, которые в настоящее время затрудняют поток международной торговли, должны быть модернизированы и упрощены с целью облегчить его.

In addition, addressing agricultural trade facilitation issues was identified as high priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было отмечено, что приоритетной задачей является решение вопросов упрощения процедур торговли сельскохозяйственной продукции.

This facilitates trade by considerably speeding up transport times, which is particularly important in the transport of perishable goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой порядок упрощает торговые операции за счет значительного сокращения времени перевозки, что особенно важно при перевозке скоропортящихся грузов.

The merchants probably donated to the monasteries, because these sites facilitated trade by serving as rest houses, and possibly by directly participating in the trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купцы, вероятно, жертвовали монастырям, потому что эти места облегчали торговлю, служа домами отдыха и, возможно, непосредственно участвуя в торговле.

The first chapter deals with trade and transport facilitation, with special focus on setting facilitation priorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая глава посвящена упрощению процедур торговли и перевозок с заострением внимания на установлении приоритетов в этой области.

The waterway was intended to facilitate trade between the Mediterranean Sea and the Indian Ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водный путь предназначался для облегчения торговли между Средиземным морем и Индийским океаном.

Countries tend to benefit from sharing borders with developed markets as this facilitates trade and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, как правило, извлекают выгоду из совместного использования границ с развитыми рынками, поскольку это облегчает торговлю и развитие.

This overland link became a vital piece of Western Hemisphere infrastructure, greatly facilitating trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта сухопутная связь стала жизненно важной частью инфраструктуры Западного полушария, что значительно облегчило торговлю.

The Council must come out strongly against illicit arms traffickers and countries that either facilitate this trade or turn a blind eye towards it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет должен решительно выступить против незаконных торговцев оружием и стран, которые либо пособничают такой торговле, либо закрывают на нее глаза.

The fact that the Arbat remained part of the road between Moscow and Smolensk facilitated trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что Арбат оставался частью дороги между Москвой и Смоленском, облегчал торговлю.

East India Company coinage had both Urdu and English writing on it, to facilitate its use within the trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На монетах Ост-Индской компании было написано как на урду, так и на английском языке, чтобы облегчить их использование в торговле.

They were descendants of African women and Portuguese or Spanish men who worked in African ports as traders or facilitators in the trade of enslaved people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были потомками африканских женщин и португальских или испанских мужчин, которые работали в африканских портах в качестве торговцев или посредников в торговле порабощенными людьми.

He put his theories to the test by establishing an experimental labor-for-labor store called the Cincinnati Time Store where trade was facilitated by labor notes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проверил свои теории, создав экспериментальный магазин труд за труд, названный магазином времени Цинциннати, где торговля облегчалась трудовыми нотами.

There is some indication that before or after these incidents Suryavarman I sent a gift, a chariot, to Rajendra Chola I to possibly facilitate trade or an alliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть некоторые указания на то, что до или после этих событий Сурьяварман I послал подарок, колесницу, Раджендре Чоле I, чтобы, возможно, облегчить торговлю или союз.

They've studied the institutions that facilitate our trade, like legal systems, corporations, marketplaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изучают институты, которые облегчают нам торговлю, например, правовые системы, корпорации, рынки.

Priority areas would include trade facilitation and standards on perishable produce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приоритетными областями будут упрощение процедур торговли и разработка стандартов на скоропортящиеся продукты.

He put his theories to the test by establishing an experimental labor-for-labor store called the Cincinnati Time Store where trade was facilitated by labor notes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проверил свои теории, создав экспериментальный магазин труд за труд, названный магазином времени Цинциннати, где торговля облегчалась трудовыми нотами.

Trade routes not only supplied physical goods, they facilitated the movement of people and ideas throughout Mesoamerica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговые пути не только поставляли физические товары, они облегчали передвижение людей и идей по всей Мезоамерике.

Estimates showed that up to 15 per cent of costs could be saved by applying trade facilitation measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценки показывают, что за счет применения мер по упрощению процедур торговли можно сэкономить до 15% на издержках.

Moreover, in close cooperation with ITC, substantive preparations were made for an in-depth study on trade facilitation issues in Tanzania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в тесном сотрудничестве с МТЦ была проведена серьезная подготовка к осуществлению исследования по проблемам упрощения процедур торговли в Танзании.

Efforts to establish greater precision and predictability in the rules with a view to facilitating trade have led to increasing complexity of the WTO rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия, призванные сделать более четкими и предсказуемыми установленные нормы в целях облегчения торговли, привели к усложнению правил ВТО.

These stations aided and facilitated the transport of foreign and domestic tribute specifically and the conduct of trade in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти станции помогали и облегчали транспортировку иностранной и внутренней дани в частности и ведение торговли в целом.

These agreements are useful in that they set standards for the functioning of these industries which may facilitate international trade in services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функционирование этих соглашений полезно тем, что они устанавливают стандарты деятельности данных отраслей, облегчающие международную торговлю услугами.

It is the world's largest developer of voluntary international standards and it facilitates world trade by providing common standards among nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она является крупнейшим в мире разработчиком добровольных международных стандартов и способствует развитию мировой торговли, обеспечивая общие стандарты между странами.

The Plenary noted the efforts to establish a trade facilitation body in Lebanon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники пленарной сессии приняли к сведению предпринимаемые в Ливане усилия по созданию органа по упрощению процедур торговли.

The Asian Development Bank is assisting landlocked developing countries by supporting transport and energy infrastructure development and trade facilitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азиатский банк развития оказывает развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, поддержку в развитии транспортной и энергетической инфраструктуры и в упрощении процедур торговли.

By contrast, there was much agreement on trade facilitation and capacity building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, было достигнуто большое согласие по вопросам упрощения процедур торговли и наращивания потенциала.

The rate of implementation of the selected UN/CEFACT trade facilitation recommendations was, on average, just over 66 per cent in the selected countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительный показатель выполнения отобранных рекомендаций СЕФАКТ ООН по упрощению процедур торговли в странах этой выборки составил в среднем чуть более 66%.

But other trade facilitation techniques can still be applied immediately to improve Government and commercial procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее все-таки существуют другие методы упрощения процедур торговли, которые можно немедленно использовать для совершенствования правительственных и коммерческих процедур.

The Aksumite rulers facilitated trade by minting their own Aksumite currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Aksumite правителей способствовало развитию торговли по чеканке собственной валюты Aksumite.

They also can develop wider sets of constituencies in the relationship by facilitating increased bilateral investment and trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, они могут расширить рамки взаимоотношений, вовлекая в них все новые слои и группы, скажем, за счет развития двусторонних инвестиций и торговли.

These federations coordinate, promote, and facilitate the work of fair trade organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти Федерации координируют, поощряют и облегчают работу организаций справедливой торговли.

Their range coincides with availability of food such as flying fish, and with the trade winds, which provide the windy conditions that facilitate their flying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их диапазон совпадает с наличием пищи, такой как летучие рыбы, и с пассатами, которые обеспечивают ветреные условия, облегчающие их полет.

Trade facilitation was also very important and had to be strengthened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упрощение процедур торговли также имеет очень важное значение, и следует укрепить работу в этом направлении.

From the Middle Ages on, dedicated warehouses were constructed around ports and other commercial hubs to facilitate large-scale trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная со Средних веков вокруг портов и других торговых центров строились специальные склады для облегчения крупномасштабной торговли.

Markets facilitate trade and enables the distribution and allocation of resources in a society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рынки облегчают торговлю и позволяют распределять и распределять ресурсы в обществе.

This trade was facilitated by a positive relationship the Radanites were able to foster with the Khazar Turks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта торговля была облегчена положительными отношениями, которые раданиты смогли установить с хазарскими тюрками.

Venezuela's trade unionists and indigenous communities participated in peaceful demonstrations intended to impel the government to facilitate labor and land reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венесуэльские профсоюзные активисты и коренные общины участвовали в мирных демонстрациях, призванных побудить правительство содействовать проведению трудовых и земельных реформ.

Many say that these problems are the price to be paid for ensuring that companies do not engage in anti-competitive behavior, or receive trade-distorting subsidies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие говорят, что эти проблемы – это та цена, которую придется заплатить для того, чтобы обеспечить, чтобы компании не занимались противоконкурентной деятельностью или не получали искажающие торговлю субсидии.

Concern for the environmental implications of trade, humanitarian objections, or adjustment difficulties might all constitute grounds for an opt-out of this kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанием для такого рода действий могут стать экологические и гуманитарные соображения, а также трудности развития.

Respect for human rights in the country of destination should be a fundamental criterion in an arms trade treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соблюдение прав человека в стране назначения должно являться основополагающим критерием в рамках действия договора о торговле оружием.

It documents cases relating to housing, business, health, transportation, trade, banks, drugs, agriculture, politics, culture, and the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем описываются случаи, связанные с жильем, бизнесом, медициной, транспортом, торговлей, банками, наркотиками, сельским хозяйством, политикой, культурой и средствами массовой информации.

That's your stock in trade, isn't it, a man's weakness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь это ваш арсенал, правда - мужские слабости?

Assume that he's gonna trade on that intel and tip off Abdul-Fattah that JSOC is tracking him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, что он собирается продать эту информацию и предупредить Абдул Фаттаха о слежке ОКСО.

There's hardly any international trade in onions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли в международной торговле есть место луку.

I wouldn't trade Tyler's safety for anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не променяла безопасность Тайлера ни на что.

These invasions allowed for the appropriate niche development that would ultimately facilitate the vertebrate invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вторжения позволили создать соответствующую нишу, которая в конечном счете облегчила бы вторжение позвоночных.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «facilitate trade». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «facilitate trade» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: facilitate, trade , а также произношение и транскрипцию к «facilitate trade». Также, к фразе «facilitate trade» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information