Formally trained - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
formally confirm - официально подтвердить
formally introduced - официально представлен
formally charged with - официально предъявлено обвинение
formally conceived - формально задуманы
formally called - официально называется
formally entitled - формально право
formally abolished - официально отменена
have been formally - было официально
will be formally - будет официально
be formally charged - быть официально предъявлено обвинение
Синонимы к formally: officially
Антонимы к formally: informally, unofficially
Значение formally: in accordance with the rules of convention or etiquette.
trained biologist - обученный биолог
adequately trained and qualified personnel - надлежащим образом обученный и квалифицированный персонал
i was trained for - я был обучен для
what i was trained - то, что я был обучен
trained health personnel - обученный медицинский персонал
trained for this - подготовка для этого
trained to use - обучение использованию
trained to recognize - обучена распознавать
specifically trained personnel - специально обученный персонал
dogs are trained - Собаки обучены
Синонимы к trained: upskill, tutor, instruct, drill, break in, indoctrinate, educate, inculcate, prime, school
Антонимы к trained: untrained, unprepared
Значение trained: teach (a person or animal) a particular skill or type of behavior through practice and instruction over a period of time.
In its early years, Harvard College primarily trained Congregational and Unitarian clergy, although it has never been formally affiliated with any denomination. |
В первые годы своего существования Гарвардский колледж в основном готовил Конгрегационное и унитарное духовенство, хотя формально он никогда не был связан с какой-либо конфессией. |
Although not formally trained as a historian, Prescott drew on the obvious Spanish sources, but also Ixtlilxochitl and Sahagún's history of the conquest. |
Хотя формально Прескотт не был подготовлен как историк, он опирался на очевидные испанские источники, а также на историю завоевания Икстлилхочитля и Саагуна. |
He trained formally as a teacher in St. Patrick's College, Dublin, 1912–14, and taught mostly in County Donegal until 1920. |
Он официально обучался в качестве преподавателя в Колледже Святого Патрика, Дублин, 1912-14, и преподавал в основном в графстве Донегол до 1920 года. |
Formally-trained providers made up only four percent of the total health workforce. |
Официально подготовленные медицинские работники составляют лишь четыре процента от общего числа работников здравоохранения. |
Agent Finley is a trained Secret Service agent. |
Агент Финли - обученный агент Секретной службы. |
Mobile Reserve's weapons can go fully automatic at the flick of a switch, but they're trained to do it one bullet at a time. |
Оружие Мобильного Резерва переводится в автоматический режим щелчком переключателя, но сотрудников обучают стрелять одиночными. |
I'd like to formally request permission to conduct some business on the res. |
Я бы хотел официально спросить разрешения Провести некоторые действия в резервации. |
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. |
Атлеты усердно тренировались каждый день, чтобы быть в лучшей форме на летней Олимпиаде. |
Fingerprint transference would be child's play to a well-trained spy, and if you don't know that by now, then you deserve to be framed. |
Хорошо подготовленному шпиону подделать чужие отпечатки проще чем отнять конфету у ребенка, и если ты до сих пор этого не знаешь тогда ты заслужил, чтобы тебя подставили. |
I was instructed to lead a contingent to that place consisting of a company of specially trained mujahidin. |
Мне было поручено возглавить направляемую туда роту прошедших специальную подготовку моджахедов. |
The staff members were provided with suitable radiation field measurement and health and safety equipment, and were trained in its use. |
Сотрудникам было предоставлено подходящее оборудование для проведения полевых замеров радиации, а также медицинское оборудование и средства защиты, и они прошли обучение по его использованию. |
No implementation period was formally set, but PIRT mechanism is effectively a progress monitoring mechanism. |
Официально временные параметры периода реализации установлены не были, но механизм ПКСИ фактически служит механизмом для контроля за прогрессом. |
The 190,000-strong police force is one-third the size of the army, it's well-trained and well-equipped, and it is led by cadres loyal to the regime. |
Силы полиции численностью в 190 тысяч человек составляют примерно треть армии, они хорошо подготовлены и вооружены, и ими командуют люди, верные режиму. |
His trained legal brain enabled him to put the facts clearly, to leave nothing out, and to add nothing extraneous. |
Тренированный юридический ум помог ему точно обрисовать все факты, ничего не опуская и не добавляя лишних деталей. |
Switch off and get those laser guns and men who trained with them, any you can round up. |
Бери лазерные ружья и людей, которые обучены ими пользоваться. Всех, кого найдешь. |
The foreman's a medical secretary, trained abroad, judging by her shorthand. |
Старшина присяжных - секретарь в больнице, училась за рубежом, судя по сокращениям. |
It gives me great pleasure, pride and honour to formally announce the unqualified success of Operation Saviour. |
Это дает мне большее удовольствие, гордость и честь чтобы официально объявить неквалифицированный успех операции Спаситель. |
She was in hospital then, working to be a trained nurse. Then she went for a vacation to stay with the Boyntons and she married Lennox. |
Она стажировалась в больнице, собираясь стать медсестрой, но потом провела отпуск с Бойнтонами и вышла замуж за Леннокса. |
We had a few hundred cheap laser guns stockpiled in Hong Kong Luna-Chinee engineers are smart-but few men trained to use them. |
Было у нас и несколько сотен дешевых лазерных ружей на складе в Гонконге - китайские инженеры оказались настоящими мастерами, - но людей, умевших с ними обращаться, явно не хватало. |
That you speak your mind, your mind tends toward expletives, you are a classically trained pianist, and you require Saturdays off. |
Что вы говорите, что думаете, а думаете вы обычно многословно, вы учились на классического пианиста, и что вы просите не занимать ваши субботы. |
И с тех пор, как я изучаю педагогику |
|
He hand-picked his men and trained them. |
Он сам отобрал и готовил людей. |
Both have been well-trained with special techniques. |
Они оба были выдрессированы специальной технике. |
They're well trained and know what to do. |
Они хорошо натренированны и знают что делают. |
They felt you didn't do anything that any other well-trained professional soldier wouldn't have done. |
Они полагают, что вы не сделали ничего такого, чего не сделал бы любой хорошо подготовленный солдат. |
Этого стоило ожидать, когда животные недостаточно натренированы |
|
The ten fastest... will be personally trained by me. To compete in the coming brigade games... representing our unit. |
Десятка первых войдет в мою команду, и будет участвовать в соревнованиях представляя свою часть. |
In the autumn of 1874 Darwin let off steam at Ffinden and formally resigned from the school committee on health grounds. |
Осенью 1874 года Дарвин выпустил пар в Ффиндене и официально вышел из школьного комитета по состоянию здоровья. |
I will develop them into smartly disciplined, physically fit, basically trained Marines, thoroughly indoctrinated in love of Corps and country. |
Я буду развивать их в умно дисциплинированных, физически подготовленных, в основном обученных морских пехотинцев, тщательно воспитанных в любви к корпусу и стране. |
In June 2008, Bolt responded to claims that he was a lazy athlete, saying that the comments were unjustified, and he trained hard to achieve his potential. |
В июне 2008 года Болт ответил на заявления о том, что он ленивый спортсмен, заявив, что комментарии были необоснованными, и он усердно тренировался, чтобы реализовать свой потенциал. |
In actual aerial combat pilots are often trained to attack and defend in pairs watching out for each other, thereby making the term even more clearly demonstrated. |
В реальных воздушных боях пилотов часто обучают атаковать и защищаться парами, наблюдая друг за другом, что делает этот термин еще более наглядным. |
Sally Mugabe was a trained teacher who asserted her position as an independent political activist and campaigner. |
Салли Мугабе была опытной учительницей, которая отстаивала свою позицию независимого политического активиста и агитатора. |
Its constitution formally came into force on the first World Health Day on 7 April 1948, when it was ratified by the 26th member state. |
Ее конституция официально вступила в силу в первый Всемирный День здоровья 7 апреля 1948 года, когда она была ратифицирована 26-м государством-членом. |
However, this requires careful record-keeping by properly trained and equipped staff. |
Однако это требует тщательного учета должным образом подготовленным и оснащенным персоналом. |
He called for an immediate end to indenture; and the system of Indian indentured labour was formally abolished in 1920. |
Он призывал к немедленному прекращению индуизма, и в 1920 году система индуистского труда была официально отменена. |
The program was suspended in May 1974 and formally cancelled in March 1976. |
Программа была приостановлена в мае 1974 года и официально отменена в марте 1976 года. |
They looked like real women and could not only speak and use their limbs but were endowed with intelligence and trained in handwork by the immortal gods. |
Они выглядели как настоящие женщины и не только могли говорить и пользоваться своими конечностями, но были наделены разумом и обучены ручной работе бессмертными богами. |
Ironically, one of the leading theorists from this school, Stanley Fish, was himself trained by New Critics. |
По иронии судьбы Один из ведущих теоретиков этой школы, Стэнли Фиш, сам прошел обучение у новых критиков. |
In 1931, in a move to formally decentralize the country, Skopje was named the capital of the Vardar Banovina of the Kingdom of Yugoslavia. |
В 1931 году, стремясь к формальной децентрализации страны, Скопье был назван столицей Вардарской Бановины Королевства Югославии. |
The regiment did not fight in any battles, and was formally dissolved on May 5, 1947. |
Полк не участвовал ни в каких боях и был официально расформирован 5 мая 1947 года. |
In 1940 he enlisted in the Army, and was sent for training with the Royal Artillery in Llandrindod Wells in mid-Wales, where he trained alongside his friend Eric Ambler. |
В 1940 году он завербовался в армию и был направлен для обучения с королевской артиллерией в Лландриндод Уэллс в среднем Уэльсе, где он тренировался вместе со своим другом Эриком Эмблером. |
The weapons were taken to the Addicks Reservoir area, where they trained for combat. |
Оружие было доставлено в район водохранилища Аддикс, где они тренировались для боя. |
When she left school Lucy went to a finishing school in Paris and the time came for her to be formally received into the Wesleyan community. |
Окончив школу, Люси отправилась в Парижскую школу для благородных девиц, и пришло время официально принять ее в Уэслианскую общину. |
Some researchers trained in both Western and traditional Chinese medicine have attempted to deconstruct ancient medical texts in the light of modern science. |
Некоторые исследователи, обученные как Западной, так и традиционной китайской медицине, пытались деконструировать древние медицинские тексты в свете современной науки. |
Their oldest course, Balcomie, was formally laid out by Tom Morris Sr. in 1894, but competitions had been played there since the 1850s. |
Их самый старый курс, Balcomie, был официально разработан Томом Моррисом-старшим в 1894 году, но соревнования проводились там с 1850-х годов. |
The western front stopped short, leaving Berlin to the Soviets as the Nazi regime formally capitulated in May 1945, ending the war in Europe. |
Западный фронт резко остановился, оставив Берлин Советам, поскольку нацистский режим официально капитулировал в мае 1945 года, положив конец войне в Европе. |
In 1974, Kachchatheevu, a small island in Palk Strait, was formally ceded to Sri Lanka. |
В 1974 году, Kachchatheevu, небольшой остров в Полкском проливе, был официально передан в Шри-Ланку. |
Willem de Kooning was born and trained in Rotterdam, although he is considered to have reached acclaim as an American artist. |
Виллем де Кунинг родился и учился в Роттердаме, хотя считается, что он достиг признания как американский художник. |
In 2000 the Seminole chief moved to formally exclude Black Seminoles unless they could prove descent from a Native American ancestor on the Dawes Rolls. |
В 2000 году вождь семинолов официально исключил черных семинолов, если только они не смогут доказать происхождение от индейского предка на Роллс-Ройсе Дауэса. |
The lack of well-trained staff does not only lead to violence but also corruption. |
Отсутствие хорошо подготовленного персонала ведет не только к насилию, но и к коррупции. |
Robert's brother, James Daun MA MD, also trained as a surgeon. |
Брат Роберта, Джеймс Даун Ма доктор медицины, также получил образование хирурга. |
Although the Romanian cavalry were not formally designated as hussars, their pre-1915 uniforms, as described below, were of the classic hussar type. |
Хотя румынская кавалерия официально не была обозначена как Гусарская, ее форма до 1915 года, как описано ниже, была классического гусарского типа. |
He enlisted in the U.S. Air Force on June 18, 1965, and was trained as a pararescue specialist. |
Он поступил на службу в ВВС США 18 июня 1965 года и прошел подготовку в качестве специалиста по парареску. |
The first three prize winners at the late coursing meeting at Great Bend were trained on Spratt's Patent Dog Biscuit. |
Первые три лауреата премии на позднем курсовом собрании в Грейт-Бенде были обучены на патентованном Собачьем бисквите Шпротта. |
The law allowed for the arming of teachers who were properly trained and the hiring of School resource officers. |
Закон разрешал вооружать учителей, прошедших надлежащую подготовку, и нанимать сотрудников школьных ресурсных служб. |
Two years of constant drilling for an invasion of England helped to build a well-trained, well-led army. |
Два года постоянной подготовки к вторжению в Англию помогли создать хорошо обученную, хорошо руководимую армию. |
She trained in psychoanalysis, and earned her degree in 1979. |
Она обучалась психоанализу и получила диплом в 1979 году. |
Animal nutritionists are also trained in how to develop equine rations and make recommendations. |
Специалисты по питанию животных также обучены тому, как разрабатывать рационы для лошадей и давать рекомендации. |
Born in Saint John, New Brunswick, Canada, and educated at Sherborne School in Dorset, England, he trained at RADA. |
Он родился в Сент-Джоне, штат Нью-Брансуик, Канада,и получил образование в школе Шерборн в Дорсете, Англия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «formally trained».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «formally trained» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: formally, trained , а также произношение и транскрипцию к «formally trained». Также, к фразе «formally trained» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.