From denmark - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

From denmark - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
от дании
Translate

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- denmark [noun]

noun: Дания



In Denmark you only have one criterion for death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас в Дании один критерий смерти.

From the beginning, our coalition was diverse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала наша команда была разношёрстной.

Just hope this rumor about Denmark is only that, a rumor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто надеюсь, что этот слух о Дании - всего лишь слух.

In 1702, he was at Epsom when Prince George of Denmark, husband of Queen Anne fell ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1702 году он был в Эпсоме, когда принц Георг датский, муж королевы Анны, заболел.

So we have begun to develop a tool that allows us to extract images from websites like Flickr, based on their geotags, to complete reconstructions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы начали разрабатывать инструмент, который помогает извлекать картинки с сайтов, подобным Flickr, основываясь на геотэгах, чтобы завершить реконструкции.

From the families who are fighting to maintain funding for public schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи, борющиеся за сохранение финансирования государственных школ.

Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь.

These are the candidates from the recent presidential election in the tiny island nation of São Tomé and Príncipe, 199,000 inhabitants, off the coast of West Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот кандидаты с последних президентских выборов крошечного островного государства Сан-Томе и Принсипи с населением 199 000 жителей, которое находится у западного побережья Африки.

It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли.

They are writing from male experience through male's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пишут с точки зрения мужского опыта.

After talking to a scientist, we thought, maybe the perfect concoction of Ani is like 10 percent collarbone, 30 percent underarm, 40 percent bikini line and so forth, and occasionally I let researchers from other labs take a sniff of my samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побеседовав с учёным, мы решили, что лучшее представление об Ани дадут 10% ключицы, 30% подмышки, 40% линии бикини и так далее, и время от времени я давала исследователям из других лабораторий понюхать мои образцы.

So, Kat Hebron on Facebook, calling in from Vail: How would developed nations manage the millions of climate migrants?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Кат Хеброн на Facebook, звонок из Вэйла: Как развитые страны смогут справиться с миллионами климатических мигрантов?

Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш.

Filling up these clear plastic bottles with dirty water from streams on the roadside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наполняли чистые пластиковые бутылки грязной водой из ручьёв, которые текли по обочине дороги.

These insights came directly from the community members and the police officers themselves, and as designers, our role was just to connect the dots and suggest the first step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеи возникли у самих членов сообщества и у самих полицейских, а наша роль как дизайнеров заключалась в воплощении их идей и в том, чтобы помочь с началом.

I walked back the two miles from my neurologist's office to my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком.

It's been four years, and I've still never been as well as I was the minute before I walked home from my neurologist's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло четыре года, но мне ещё ни разу не было лучше, чем за минуту до того, как я вышла от невролога.

There are a million angry-boy-on-a-bike stories and we can't afford to ignore them simply because we don't like their protagonists or because that's not the kid that we would bring home with us from the orphanage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть миллионы историй про злого мальчика на велике, и не нам их игнорировать лишь потому, что нам не нравятся рассказчики, или потому, что мы бы никогда не привели его к себе домой из приюта.

Our hydrogen, from water that is broken down, is going to escape into space more rapidly, and we're going to be left with this dry, reddish planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водород из воды, вследствие её распада, будет утекать в открытый космос быстрее, а нам останется эта сухая красноватая планета.

Look, I can't tell you what people are going to do for work a hundred years from now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу сказать, какую работу будут выполнять люди через сто лет.

It's your own immune system that's developed resistance and resilience to this bacteria that fights it off, and you actually never get the infection, which is very different from, say, our treatments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вырабатывает устойчивость к бактериям, и вы не можете заразиться, что очень отличает вакцинацию от лечебных процедур.

It is not that we only learn from sarcoma patients ways to manage sarcoma patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не только учимся у больных саркомой, как лечить этих пациентов.

So there are real life lessons we can learn from soap operas, and those lessons are as big and adventurous as any soap opera storyline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них скрыты жизненные уроки, уроки, на которых мы можем учиться, и это важные и рискованные уроки, как и любой сюжет сериала.

Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками.

Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом.

If I really, truly understand what the world looks like from your perspective, I am empathetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я на самом деле понимаю, как выглядит мир с вашей точки зрения, я могу сопереживать.

I received a complaint from Chairman Keel about the delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил жалобу от Председателя Кила насчёт той задержки.

Dead white husks peering down at him from waxy limbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неподвижные белые чучела смотрели на него из восковых ветвей.

The view from the window includes the Jefferson Memorial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда из окна открывается вид на памятник президенту Джеферсону.

I've never made political capital from my military record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не набирал политический капитал моими армейскими достижениями.

And they never stole change from my coin jar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они никогда не крали мелочь из моей копилки

He sees Lennie remove a flashlight from the backpack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видит, как Ленни вынимает из рюкзака фонарь.

The shell can be accessed from any terminal inside Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения.

Consequently, the reports cannot be presumed to give a complete picture of this particular field of activity in Denmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие, нельзя ожидать, что эти сообщения дают полную картину положения в Дании в этой конкретной области.

Denmark commended the advances on the Chittagong Hill Tracts Peace Accord underlining that many provisions had yet to be implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дания с одобрением отметила прогресс в деле выполнения Мирного соглашения о Читтагонгском горном районе и подчеркнула, что многие его положения по-прежнему подлежат осуществлению.

So the Coalition of the Willing is Denmark, Botswana, and the Moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, в Коалицию Добровольцев вошли Дания, Ботсвана и луна.

Directory assistance for Solvang, a little bit of Denmark on California's central coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телефонный оператор Солвина, маленького кусочка Дании на калифорнийском побережьи.

The energy that powers Denmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энергия, что питает Данию.

I am not Queen Gertrude, and your stepfather is not the King of Denmark, nor is this Elsinore. Even if it does look gloomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - не королева Гертруда,... а твой добрый отчим - не датский король, и это не Эльсинорский замок,... хотя здесь и довольно мрачно.

The first true longship that was rowed was the Nydam ship, built in Denmark around 350 AD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым настоящим баркасом, на котором гребли, был корабль Нидам, построенный в Дании около 350 года нашей эры.

He married Lutgard of Salzwedel in 1144, which indicated an increasing German influence on Denmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1144 году он женился на Лютгарде Зальцведельской, что свидетельствовало об усилении германского влияния на Данию.

But most important the Daimler Limousines until today serve the royal houses of the United Kingdom, Sweden, Denmark and Luxembourg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но самое главное-лимузины Daimler до сих пор обслуживают королевские дома Великобритании, Швеции, Дании и Люксембурга.

In a 1955 outbreak in Denmark, 10,000 people were affected by Salmonella from contaminated mayonnaise made by a large kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время вспышки болезни 1955 года в Дании 10 000 человек были заражены сальмонеллой из зараженного майонеза, приготовленного на большой кухне.

It has been developed in Denmark by Coloplast A/S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был разработан в Дании компанией Coloplast A / S.

Under the rule of King Gudfred in 804 the Kingdom may have included all the major provinces of medieval Denmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под властью короля Гудфреда в 804 году Королевство, возможно, включало в себя все основные провинции средневековой Дании.

Germany invaded without declaration of war as part of Operation Weserübung on 9 April 1940, and overwhelmed Denmark in a few hours of fighting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия вторглась без объявления войны в рамках операции Везерюбунг 9 апреля 1940 года и за несколько часов боев разгромила Данию.

After the death of Haakon VI of Norway in 1380, his son Olav IV of Norway succeeded to the thrones of both Norway and Denmark and was also elected King of Sweden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Хаакона VI Норвежского в 1380 году его сын Олаф IV норвежский унаследовал троны Норвегии и Дании, а также был избран королем Швеции.

In Denmark and Norway, psychotic perpetrators are declared guilty, but not punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Дании и Норвегии психотические преступники объявляются виновными, но не наказываются.

In 1961, he supplied the original story for Reptilicus, a giant-monster-on-the-loose film he co-produced and co-directed in Denmark at Saga Studios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1961 году он поставил оригинальную историю для Reptilicus, гигантского монстра на свободе, который он совместно продюсировал и сорежиссировал в Дании на студии Saga Studios.

The Netherlands and Denmark returned after missing out in 2016, with the Dutch featuring in a major tournament for the first time since 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нидерланды и Дания вернулись после пропуска в 2016 году, а голландцы впервые с 2014 года приняли участие в крупном турнире.

Around the same time, Germany moved troops into Denmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в то же время Германия ввела войска в Данию.

The Grauballe Man is a bog body that was uncovered in 1952 from a peat bog near the village of Grauballe in Jutland, Denmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек Граубалле-это болотное тело, которое было обнаружено в 1952 году в торфяном болоте близ деревни Граубалле в Ютландии, Дания.

In 1679, peace was concluded with Denmark and the Carolean army was demobilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1679 году был заключен мир с Данией, и Каролинская армия была демобилизована.

I have just modified 3 external links on Culture of Denmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что изменил 3 внешних ссылки на культуру Дании.

A total of 50,000 tickets were eventually sold in Denmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге в Дании было продано в общей сложности 50 000 билетов.

As Sutcliffe was a lorry driver, it was theorised that he had been in Denmark and Sweden, making use of the ferry across the Oresund Strait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Сатклифф был водителем грузовика, было выдвинуто предположение, что он побывал в Дании и Швеции, используя паром через пролив Оресунн.

In Sweden and Denmark, there are legally two types of car parking, either on streets and roads, or on private land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Швеции и Дании легально существует два типа автомобильных парковок: либо на улицах и дорогах, либо на частных землях.

Denmark formally declared sovereignty over all of Greenland in 1921.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дания официально провозгласила суверенитет над всей Гренландией в 1921 году.

On the new animation...why is Denmark included in the founding states rather than in the year 1973?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О новой анимации...почему Дания включена в число государств-основателей, а не в 1973 год?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from denmark». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from denmark» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, denmark , а также произношение и транскрипцию к «from denmark». Также, к фразе «from denmark» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information