Fudge brownie - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fudge factor - коэффициент вымывания
divinity fudge - божество
fudge cake - шоколадный торт
fudge box - место в наборной полосе для помещения последних сообщений
fudge cream - помадка крем
cream fudge - крем помадка
fudge it - фальсифицировать его
chocolate fudge - шоколадная помадка
packing fudge - упаковка помадка
double fudge - двойная выдумка
Синонимы к fudge: evade, skirt, vacillate on, beat around the bush about, prevaricate about, be noncommittal on, hedge on, duck, hem and haw on, avoid
Антонимы к fudge: tell truth, tell the truth, enlighten, resolve, adjust, be honest, clarify, clear, correct, cuddle
Значение fudge: a soft candy made from sugar, butter, and milk or cream.
brownie points - коричневые точки
brownie point - одобрение
chocolate brownie - шоколадное пирожное
box brownie - коробка домовой
brownie mix - домовой смесь
pot brownie - горшок домовой
brownie pan - домовой сковорода
fudge brownie - выдумки домового
Синонимы к brownie: pixie, elf, hob, imp, gremlin, pixy
Антонимы к brownie: dinosaur, titan, angel, corporeal being, divine messenger, divine nature, giant, god
Значение brownie: a member of the junior branch of the Girl Scouts, for girls aged between about 6 and 8.
First, chocolate fudge brownie, and now this. |
Сначала шоколадный фадж, теперь это. |
“‘Bye,” Harry said miserably to Stan and Ern as Tom beckoned Fudge toward the passage that led from the bar. |
Пока! - несчастным голосом попрощался Гарри со Стэном и Эрни. В это время Том с фонарём жестом пригласил Фуджа проследовать за ним по узкому коридору в маленькую гостиную. |
Yeah, and you always come to a complete stop at a red light And you never fudge your taxes. |
Ага, Вы всегда останавливаетесь на красный свет и платите налоги. |
“Ron, be quiet!” Hermione whispered urgently. “Fudge’ll be out here in a minute — ” |
Рон, не кричи! - с горячностью зашептала Гермиона. - Фудж с минуты на минуту будет здесь... |
Two hot chocolates with hot fudge boost. |
Два горячих шоколада с горячей пенкой. |
Along the way, 2 new characters were added, being Fudge the dog and Curdis the Curd. |
Попутно были добавлены 2 новых персонажа: собака Фадж и творог Творог. |
Even when a Brownie is dusting our cobwebs, or a Morragh is trying to drown you in the tub? |
Даже когда Домовой смахивает нашу паутину, или Морриг пытается утопить тебя в ванне? |
With all those impossible, hilarious wrinkles it looked like an alive hot fudge sundae. |
Из-за своих невероятно забавных морщинок и складочек она была похожа на большую живую сливочную помадку. |
Fudge reddened slightly, but a defiant and obstinate look came over his face. |
Фудж слегка покраснел, но на лице у него появилось вызывающее, упрямое выражение. |
I grabbed all of the brownies from the dessert table and four bottles of wine. |
Я взяла все пирожные со стола с десертами и 4 бутылки вина. |
You get the ice cream, the hot fudge, the banana, and the nuts. |
Ты получишь мороженое с горячим шоколадом, бананом и орехами. |
I remember once she tricked me into stealing brownies from Christ the King First Baptist Church bake sale. |
Однажды она подбила меня украсть печенье с прилавка благотворительной торговли при баптистской церкви. |
И двойной шоколадный торт. |
|
Next time, instead of reaching for that brownie or that ice cream sundae, try a delicious cup of water. |
В следующий раз вместо печеньки, или мороженки выпей вкусный стаканчик водички. |
Your daughter has no business spending time with those candy packers in that sodom and gomorrah fudge factory! |
Твоя дочь не должна проводить время с теми упаковщиками конфет в этом выдуманном заводе Содом и Гомора! |
I remember once she tricked me into stealing brownies... from Christ the King First Baptist Church bake sale. |
Однажды она подбила меня украсть печенье с прилавка благотворительной торговли при баптистской церкви. |
В конце концов, я решил выбрать немного гурманской помадки. |
|
“Perhaps a pot of tea,” said Fudge, who still hadn’t let go of Harry. |
Наверное, чаю... целый чайник, - попросил Фудж, до сих пор не отпустивший Гарри. |
You must have seen how I fudged and slurred my way through the difficult passages. |
Вы должны были заметить, как я старалась обходить все трудные пассажи. |
Мэри обычно его немного подогревает. |
|
Unless Harry’s eyes were deceiving him, Fudge was suddenly looking awkward. |
Либо Гарри обманывало зрение, либо Фудж действительно вдруг почувствовал себя очень неловко. |
I ate a pot brownie, and I'm freaking out. |
Я съел шоколадное пирожное с травой, и я схожу с ума. |
Join us as we bake brownies with Celine Dion's personal chef. |
Сегодня мы готовим домашнее печенье с поваром Селин Дион. |
Parents would bake brownies for that man. |
Родители пекли ему плюшки. |
Пойду, съем ещё одно пироженое. |
|
Oh, oh, we have to put the brownies in. |
О, нам нужно поставить пироженые. |
Я вижу, как вы их пожираете глазами. |
|
Remind me to stock up on my quilts, fudge, and maple sugar while I'm here. |
Напомни мне закупиться лоскутными одеялами, сливочной помадкой и кленовым сиропом, пока мы здесь. |
“Harry, I knew you were, well, made of stronger stuff than Fudge seems to think, and I’m obviously pleased that you’re not scared, but —” |
Гарри, я знал, что ты сделан из более прочного материала, чем думает Фудж, и я очень рад, что ты не напуган, но... |
“Lovely day,” said Fudge, casting an eye over the lake. “Pity.pity. ” |
Приятный день, - Фудж бросил взгляд на озеро.- Жаль... жаль... |
Я утешу себя маленьким кусочком брауни с двойным шоколадом. |
|
Создаешь бумажную волокиту то здесь, то там. |
|
how much fudge is in a calorie? |
Сколько помадок в одной калории? |
And before I even got the hot fudge off my face, my job had been outsourced to a dog. |
У меня ещё шоколад на губах не обсох, а мою работу уже отдали собаке. |
Fudge came back, accompanied by Tom the innkeeper. |
Снова вошёл Фудж в сопровождении хозяина Тома. |
И отдельный кабинет, пожалуйста, Том, -подчёркнуто добавил Фудж. |
|
We want to hit the candle store, Fudgerama, the Zipper Hall of Fame, Snow Globe World and the Taj Meatball. |
Нам ещё нужно попасть в магазин свечей, Стряп-о-раму, Зал славы застежки-молнии, Мир Стеклянного Снежного шара и Тадж Халал |
Bag keeps on pushing me like an item, thing and eating fudges. |
Толкает меня бабища, как предмет, как вещь какую-то, еще и чавкает у меня над ухом, как корова. |
Ф. Скотт Фицджеральд выдумывал и пил кофе. |
|
You dig around enough, you're gonna see, it was me who fudged the data. |
Если вы всё проверите - вы увидите, что это я подтасовал данные. |
Sometimes she made fudge and very often she stayed to dinner rather than go home to her parents. |
Иногда она варила сливочные тянучки и часто оставалась у Трасков обедать - домой ее не тянуло. |
“Fellow seems quite unbalanced,” said Fudge, staring after him. “I’d watch out for him if I were you, Dumbledore.” |
А парень-то совсем того, - сказал Фудж, глядя ему вслед. - На вашем месте, Думбльдор, я бы последил за ним. |
Ed helped himself to our buffet without asking and walked off with two brownies. |
Эд сам залез в наш буфет без разрешения и вышел с двумя брауни. |
Harry jumped up out of bed; Hermione had done the same. But his shout had been heard in the corridor outside; next second, Cornelius Fudge and Snape had entered the ward. |
Гарри выпрыгнул из кровати; Гермиона сделала то же самое. Вопль Гарри услышали в коридоре; через секунду в палату влетели Фудж и Злей. |
“Thank you, Rosmerta, m’dear,” said Fudge’s voice. “Lovely to see you again, I must say. Have one yourself, won’t you? Come and join us.” |
Благодарю, Росмерта, дорогуша, - ответил голос Фуджа. - Приятно видеть тебя снова, милая. Не выпьешь с нами? Возьми себе что-нибудь и присоединяйся... |
What the fudge, lady? |
Что за выдумка, леди? |
Таким образом мы видим, что их победа выдумка. |
|
I don't smell Fudge. |
Я не чувствую запаха сливочной помадки. |
Fudge blinked. “Punishment?” |
Фудж моргнул. - Наказания? |
Fudge, a portly little man in a long, pinstriped cloak, looked cold and exhausted. |
Фудж, невысокий дородный человек в длинной полосатой мантии, выглядел замёрзшим и очень измотанным. |
You know when you... when you have a Sunday and it's loaded up with hot fudge, and whipped cream, and ice cream, and a cherry on top? |
Вы знаете, когда вы ... когда у вас есть в воскресенье и он загружен горячей помадкой, и взбитыми сливками, и мороженным, и вишенкой на верхушке? |
You eat one eight-pound block of fudge in 12 minutes and you're marked for life. |
Когда съедаешь килограмм батончиков за 12 минут, это меняет твою жизнь. |
This is a rich sundae made with brownies, vanilla ice cream, chocolate syrup, peanuts, hot fudge, and whipped cream, often topped with maraschino cherry. |
Это богатое мороженое, приготовленное с пирожными, ванильным мороженым, шоколадным сиропом, арахисом, горячей помадкой и взбитыми сливками, часто покрытыми вишней-мараскино. |
In an IAR way though option Fair Fudge does seem to end up with a good result. |
В некотором смысле, хотя вариант Fair Fudge, кажется, заканчивается хорошим результатом. |
Crystalline candies incorporate small crystals in their structure, are creamy that melt in the mouth or are easily chewed; they include fondant and fudge. |
Кристаллические конфеты содержат в своей структуре мелкие кристаллы, сливочные, которые тают во рту или легко пережевываются; они включают в себя помадку и помадку. |
Brownies were named after a kind of mythological elf that does helpful things around the house. |
Брауни были названы в честь своего рода мифологического эльфа, который делает полезные вещи по дому. |
Umbridge and Harry clash because she, like Fudge, refuses to believe Voldemort has returned. |
Амбридж и Гарри сталкиваются, потому что она, как и Фадж, отказывается верить, что Волдеморт вернулся. |
Harry fights off the possession, and Voldemort escapes just as Fudge appears. |
Гарри отбивается от одержимости, и Волдеморт убегает как раз в тот момент, когда появляется Фадж. |
Faced with firsthand evidence that Voldemort has returned, Fudge has no choice but to accept the truth. |
Столкнувшись с непосредственными доказательствами того, что Волдеморт вернулся, у Фаджа нет другого выбора, кроме как принять правду. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fudge brownie».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fudge brownie» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fudge, brownie , а также произношение и транскрипцию к «fudge brownie». Также, к фразе «fudge brownie» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.