Fulfilment of the electors' mandates - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
bring to fulfilment - приводить к исполнению
product fulfilment - обеспечение продукцией
immediate fulfilment - немедленное выполнение
fulfilment of statutory obligations - выполнение уставных обязательств
fulfilment of criteria - выполнение критериев
fulfilment contractual obligation - Исполнение договорного обязательства
non-fulfilment of obligation - невыполнение обязательства
sexual fulfilment - сексуальное исполнение
fulfilment of their obligations - выполнение своих обязательств
through the fulfilment of - путем выполнения
Синонимы к fulfilment: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к fulfilment: nonfulfillment, nonperformance
Значение fulfilment: satisfaction or happiness as a result of fully developing one’s abilities or character.
as a matter of course - как само собой разумеющееся
sow the seeds of - посеять семена
be conscious of - осознавать
a poky hole of a place - захолустье
field of honor - поле для почестей
chancellor of the exchequer - Канцлер казначейства
in view of - с учетом
article of clothing - предмет одежды
heart of the country - Сердце страны
in the guise of - под видом
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
to the core - к ядру
have the hallmark(s) of - имеют отличительные знаки
the whole shebang - весь shebang
get someone on the horn - забрать кого-то на рог
with a bun in the oven - с булочкой в духовке
on the map - на карте
take the lead - возглавить
beyond the grave - за могилой
be barking up the wrong tree - лаять неправильное дерево
indiana jones and the last crusade - Индиана Джонс и последний крестовый поход
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
body of electors - избиратели
college of electors - коллегия выборщиков
number of electors - число избирателей
register of electors - список избирателей
system of electors - система выборщиков
pledged electors - заложенные выборщики
presidential electors - коллегия выборщиков президента
accountability of deputies to electors - отчётность депутатов перед избирателями
electors' mandate to a deputy - наказ избирателей депутату
fulfilment of the electors' mandates - выполнение наказов избирателей
Синонимы к electors: voter, constituent, member of the electorate
Антонимы к electors: government department, public authority, aristocracy, bee's knees, combatant, cream of the crop, dignity, elite, flower, four hundred
Значение electors: a person who has the right to vote in an election.
standards and mandates - стандарты и мандаты
sets mandates - устанавливает мандаты
3 negotiating mandates: - 3 переговорные мандаты:
which mandates - которые мандаты
taking into account its mandates - принимая во внимание свои мандаты
renewal of the mandates - возобновление мандатов
mandates of the mission - Мандаты миссии
special procedures mandates - Мандаты специальных процедур
their specific mandates - их конкретные мандаты
implement its mandates - выполнять свои мандаты
Синонимы к mandates: warrants, dictates, commands, decrees, authorizations, injunctions, behests, instructions, orders, authorities
Антонимы к mandates: arguing, ban, banning, breach, denial, deny, disallowance, disapproval, disfavor, disfavour
Значение mandates: a document giving an official instruction or command.
The Commander orders fulfilment, but today it cannot have dinner with you. |
Капитан приветствует Вас, но, боюсь, не сможет быть сегодня на ужине. |
He considered that sport should aim for the fulfilment of the personality of the individual. |
Он считал, что спорт должен быть направлен на развитие личности человека. |
The prince-electors elected one of their peers as King of the Romans and King of Italy before being crowned by the Pope. |
Принцы-выборщики избрали одного из своих пэров королем римлян и королем Италии, прежде чем его короновал папа. |
In the latter case, the Electors are empowered to renew the Studentship for a third year provided the research prospers. |
В последнем случае члены коллегии уполномочены продлить стипендию на третий год при условии, что исследование развивается успешно. |
The manner of election, the nature of candidate qualifications, and the electors vary from case to case. |
Способ избрания, характер квалификации кандидатов и выборщики варьируются от случая к случаю. |
In many cases, the lay electors ruled numerous States of the Empire, and therefore held several votes in the Council of Princes. |
Во многих случаях мирские выборщики управляли многочисленными государствами Империи и поэтому имели несколько голосов в Совете князей. |
On 21 April, the parish electors of Rio de Janeiro met at the Merchants' Exchange to elect their representatives to the Cortes. |
21 апреля приходские выборщики Рио-де-Жанейро собрались на торговой бирже, чтобы избрать своих представителей в Кортесы. |
When individuals cast ballots in the general election, they are choosing electors and telling them for whom they should vote in the Electoral College. |
Когда люди голосуют на всеобщих выборах, они выбирают избирателей и говорят им, за кого они должны голосовать в Коллегии выборщиков. |
Adam Wayne went out of the shop with a deep sense of fulfilment of soul. |
Адам Уэйн вышел из аптеки с отрадным чувством исполненного долга. |
Electors could nominate proxies to cast their vote in their absence. |
Избиратели могут назначать доверенных лиц для голосования в их отсутствие. |
In their Sunday best the electors go to the ballot boxes and gently drop into them ballots with the names of their favourite candidates. |
Принарядившиеся избиратели идут к урнам и нежно опускают в них бюллетени с фамилиями любимых кандидатов. |
We appreciate the assistance and support that we receive from the IAEA for their effective fulfilment. |
Мы признательны за содействие и поддержку, которые оказывает нам МАГАТЭ в обеспечении эффективного выполнения Беларусью данных обязательств. |
A minor may have a defence counsel when the public prosecutor makes non-institution of proceedings conditional upon the minor's fulfilment of a specific obligation. |
Несовершеннолетний может иметь защитника, когда государственный прокурор обусловливает невозбуждение уголовного дела выполнением несовершеннолетним какого-либо конкретного обязательства. |
Jack Valero of Catholic Voices said that by February, the number of cardinal electors was likely to have dropped. |
Джек Валеро из организации Католические голоса сказал, что к февралю число кардиналов-выборщиков, вероятно, снизится. |
2.2. The pledged Product, serving as security to ensure the Borrower's fulfilment of their obligations, is not transferred to the Lender. |
2.2. Заложенный Продукт, служащий обеспечением надлежащего исполнения Заемщиком своих обязательств, Займодавцу не передается. |
Conversely, if there were no election rules at all for the implementation of the representation-related requirements, there would be no guarantee of their fulfilment. |
В противном же случае, если не будет существовать вообще никаких избирательных правил для осуществления требований, касающихся представительства, не будет никакой гарантии их выполнения. |
She took a savage pleasure in the idea of 'speaking her mind' to her, in the guise of fulfilment of a duty. |
Она испытывала жестокое удовольствие от того, что выскажет ей свое мнение и исполнит свой долг. |
Yet it may be remarked that a household requires other pursuits to be engaged in than lengthy embracings and the preparing of cunning surprises. Yes, many a function calls for fulfilment. |
Конечно, можно бы заметить, что в доме есть много других занятий, кроме продолжительных поцелуев и сюрпризов, и много бы можно сделать разных запросов. |
Выборщики такие же люди, сенатор. |
|
Perhaps it was an impulse of unconscious loyalty, or the fulfilment of one of those ironic necessities that lurk in the facts of human existence. |
Быть может, то был порыв бессознательной верности... или завершение одной из тех иронических неизбежностей, которые таятся в человеческом бытии. |
That, then, was the period fixed for the fulfilment of my destiny. |
Итак, этот час назначен для свершения моей судьбы. |
We've exhausted every other interpretation, so I guess it's back to dreams as wish-fulfilment. |
Нам не подошла никакая другая интерпретация, так что полагаю, мы снова пришли к версии о несбыточных желаниях. |
You sure this isn't some weird wish-fulfilment kind of thing? |
Ты уверен, что это не твои тайные желания? |
And in your submergence into the common being of the Body, you will find contentment and fulfilment. |
Погружение в общность Тела принесет вам довольство и самореализацию. |
Никогда прежде я не ощущала такой полноты жизни. |
|
Because the rupture or fulfilment of this engagement is connected with the person of whom we were speaking. |
Потому что, мне кажется, вопрос о том, состоится этот брак или нет, связан с тем, что нас сейчас занимает. |
The Democratic-Republican Party planned to have 72 of their 73 electors vote for both Jefferson and Burr, with the remaining elector voting only for Jefferson. |
Демократическо-Республиканская партия планировала, что 72 из 73 ее избирателей проголосуют как за Джефферсона, так и за Берра, а остальные избиратели проголосуют только за Джефферсона. |
The electors failed to execute this plan, so Burr and Jefferson were tied with 73 votes each. |
Выборщики не смогли выполнить этот план, так что Берр и Джефферсон были равны по 73 голосам каждый. |
Charles abandoned his claim to Strasbourg and Alsace and agreed to the restoration of the Wittelsbach Electors of Bavaria and Cologne, Max Emmanuel and Joseph Clemens. |
Карл отказался от своих притязаний на Страсбург и Эльзас и согласился на восстановление Виттельсбахских курфюрстов Баварии и Кельна, Макса Эммануила и Йозефа Клеменса. |
The electors gave Charles the crown on 28 June 1519. |
Курфюрсты передали корону Карлу 28 июня 1519 года. |
Commencement of the Great Depression in 1929 halted fulfilment of further accommodation requests for the next three years at Ascot State School. |
Начало Великой Депрессии в 1929 году остановило выполнение дальнейших просьб о размещении на следующие три года в государственной школе Аскота. |
As prescribed by Article II, Section 1, Clause 2, each state is entitled to a number of electors equal to the size of its total delegation in both houses of Congress. |
В соответствии с пунктом 2 раздела 1 статьи II каждый штат имеет право на определенное число выборщиков, равное общей численности его делегации в обеих палатах Конгресса. |
Currently, all states and the District of Columbia select their electors based on a popular election held on Election Day. |
В настоящее время все штаты и округ Колумбия выбирают своих избирателей на основе всенародных выборов, проводимых в день выборов. |
For instance, instead of having a popular vote, a number of states used to select presidential electors by a direct vote of the state legislature itself. |
Например, вместо всенародного голосования в ряде штатов избирали выборщиков президента прямым голосованием самого законодательного органа штата. |
Gemalto eBanking supports the Ezio Suite with services including implementation, security audit, design and consulting, training, fulfilment and support. |
Gemalto eBanking поддерживает пакет Ezio с помощью таких услуг, как внедрение, аудит безопасности, проектирование и консалтинг, обучение, выполнение и поддержка. |
Lydgate operates a practice outside Middlemarch but never finds fulfilment and dies at the age of 50, leaving Rosamond and four children. |
Лидгейт ведет практику за пределами Мидлмарча, но никогда не находит удовлетворения и умирает в возрасте 50 лет, оставив Розамунду и четверых детей. |
The main concern of the SS had been speedy fulfilment of the quota. |
Главной заботой СС было скорейшее выполнение этой квоты. |
Also under Clause 2, the manner for choosing electors is determined by each state legislature, not directly by the federal government. |
Кроме того, согласно пункту 2, Порядок выбора избирателей определяется законодательным органом каждого штата, а не непосредственно федеральным правительством. |
The Electoral College electors then formally cast their electoral votes on the first Monday after December 12 at their respective state capitals. |
Затем выборщики Коллегии выборщиков формально отдали свои голоса в первый понедельник после 12 декабря в своих соответствующих столицах штатов. |
Under the original system established by Article Two, electors could cast two votes to two different candidates for president. |
Согласно первоначальной системе, установленной статьей второй, избиратели могли отдать два голоса двум различным кандидатам на пост президента. |
Actuality is the fulfilment of the end of the potentiality. |
Действительность - это осуществление конца потенциальности. |
The electoral law provides that parties, federations, coalitions and groupings of electors are allowed to present lists of candidates. |
Закон О выборах предусматривает, что партии, Федерации, коалиции и объединения избирателей могут представлять списки кандидатов. |
Electors are barred from signing for more than one list of candidates. |
Избирателям запрещено подписывать более одного списка кандидатов. |
Apart from the highest tiers of the emperor, kings, prince-bishops and the prince electors, the estates are represented in groups of four. |
Кроме высших ярусов императора, королей, князей-епископов и князей-курфюрстов, сословия представлены группами по четыре человека. |
One of those electors was the chair of the Republican Party of Arizona, Tom Morrissey. |
Одним из таких избирателей был председатель Республиканской партии Аризоны том Моррисси. |
In other words, the statutory provision will render the courts' fulfilment of the expectation impossible. |
Во время Второй мировой войны Робертс был назначен епископом-делегатом в командование Вооруженных Сил Индии и Юго-Восточной Азии. |
It however urged electors to turn down the referendum aiming at a lowered age of criminal responsibility. |
Однако он призвал избирателей отказаться от референдума, направленного на снижение возраста уголовной ответственности. |
The councils are directly responsible to their electors and bound by their instructions using delegate model of representation. |
Советы несут прямую ответственность перед своими избирателями и связаны их инструкциями, используя делегатскую модель представительства. |
Gatiss once built a Victorian laboratory in his north London home, as the fulfilment of a childhood dream. |
Однажды Гатисс построил Викторианскую лабораторию в своем доме на севере Лондона, как воплощение детской мечты. |
Hence, for the greater part of the Empire's history, the role of the electors was largely ceremonial. |
Таким образом, на протяжении большей части истории империи роль выборщиков была в основном церемониальной. |
The college of electors was mentioned in 1152 and again in 1198. |
Коллегия выборщиков была упомянута в 1152 году и снова в 1198 году. |
For me I think it has to do with the fulfilment we get helping people with information. |
Для меня, я думаю, это связано с тем, что мы получаем удовлетворение, помогая людям с информацией. |
As the kingship returned to the Habsburgs, the conflicts of interest between the electors and the king continued. |
Когда власть короля вернулась к Габсбургам, конфликт интересов между курфюрстами и королем продолжался. |
The pilot involved 3000 electors and 4 polling stations were equipped with Nedap systems. |
В пилотном проекте приняли участие 3000 избирателей, а 4 избирательных участка были оснащены системами Nedap. |
The 1964 Republican electors were the first since Reconstruction to prevail in Alabama. |
Республиканские выборщики 1964 года стали первыми после реконструкции победителями в Алабаме. |
When is that quality of influence which our form of government was intended to secure to the electors to be restored? |
Когда же будет восстановлено то качество влияния, которое наша форма правления должна была обеспечить избирателям? |
In the first phase voters chose electors who then selected a slate of senatorial candidates. |
На первом этапе избиратели выбирали выборщиков, которые затем отбирали список кандидатов в сенаторы. |
He was the second doge to be chosen by a council of forty electors. |
Он был вторым дожем, избранным советом из сорока выборщиков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fulfilment of the electors' mandates».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fulfilment of the electors' mandates» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fulfilment, of, the, electors', mandates , а также произношение и транскрипцию к «fulfilment of the electors' mandates». Также, к фразе «fulfilment of the electors' mandates» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «fulfilment of the electors' mandates» Перевод на арабский
› «fulfilment of the electors' mandates» Перевод на бенгальский
› «fulfilment of the electors' mandates» Перевод на китайский
› «fulfilment of the electors' mandates» Перевод на испанский
› «fulfilment of the electors' mandates» Перевод на японский
› «fulfilment of the electors' mandates» Перевод на португальский
› «fulfilment of the electors' mandates» Перевод на венгерский
› «fulfilment of the electors' mandates» Перевод на украинский
› «fulfilment of the electors' mandates» Перевод на турецкий
› «fulfilment of the electors' mandates» Перевод на итальянский
› «fulfilment of the electors' mandates» Перевод на греческий
› «fulfilment of the electors' mandates» Перевод на хорватский
› «fulfilment of the electors' mandates» Перевод на индонезийский
› «fulfilment of the electors' mandates» Перевод на французский
› «fulfilment of the electors' mandates» Перевод на немецкий
› «fulfilment of the electors' mandates» Перевод на корейский
› «fulfilment of the electors' mandates» Перевод на панджаби
› «fulfilment of the electors' mandates» Перевод на узбекский
› «fulfilment of the electors' mandates» Перевод на малайский
› «fulfilment of the electors' mandates» Перевод на голландский
› «fulfilment of the electors' mandates» Перевод на польский