General necessity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

General necessity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
общая потребность
Translate

- general [adjective]

adjective: общий, генеральный, обычный, главный, общего характера, всеобщий, широкий, повсеместный, общепринятый, неспециализированный

noun: генерал, полководец

- necessity [noun]

noun: необходимость, нужда, надобность, неизбежность, настоятельная потребность, бедность, предметы первой необходимости, нищета



John Wycliffe's attack on the necessity of infant baptism was condemned by another general council, the Council of Constance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападки Джона Уиклифа на необходимость крещения младенцев были осуждены другим генеральным советом-Констанцским Собором.

Nevertheless, it remained the responsibility of the General Assembly to give priority to topics of special interest and necessity to developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее Генеральная Ассамблея по-прежнему обязана уделять первоочередное внимание вопросам, представляющим особый интерес и актуальным для развивающихся стран.

General Ulysses S. Grant and President Abraham Lincoln initially opposed the plan until Sherman convinced them of its necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Улисс С. Грант и президент Авраам Линкольн сначала выступали против этого плана, пока Шерман не убедил их в его необходимости.

Avoidance of allergen as a general principle in any allergic disorder necessitates the evasion of water exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избегание аллергена как общий принцип при любом аллергическом расстройстве требует уклонения от воздействия воды.

There was also some scepticism as to the necessity, desirability and feasibility of producing an agreed and workable general definition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был также выражен некоторый скептицизм в отношении необходимости, желательности и осуществимости выработки согласованного и работоспособного общего определения.

Stevens successfully convinced Roosevelt of the necessity and feasibility of this alternative scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стивенс успешно убедил Рузвельта в необходимости и осуществимости этой альтернативной схемы.

The woman has a death wish, and I would let her die of her impudence if I didn't find her presence in my bedchamber such a necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина хочет умереть, и я позволил бы ей умереть из-за ее дерзости, если бы не испытывал такой потребности в ней в своей спальной.

There were times when he resented the straight-line necessities imposed on mentat performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывали случаи, когда он чурался прямолинейной необходимости, возлагаемой на ментата.

The kind of action that springs From absolute necessity, Unclouded by the restraints of conscience,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это порождение непреодолимой потребности разума, свободного от пут условностей.

At the time, Dr. Hall worked for General Electric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время Доктор Холл работал на Дженерал Электрик.

A. General characteristics of policies and measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А. Общие характеристики политики и мер.

Number of extraditions to a foreign country: Source: Prosecution General Authority of the Slovak Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число случаев выдачи иностранному государству: Источник: Генеральная прокуратура СР.

The number of pending cases in the Office of the Prosecutor-General continued to decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжает сокращаться количество нерассмотренных дел в генеральной прокуратуре.

According to the Secretary-General, increased maintenance and operational costs for the new pavilion building will arise over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь предполагает, что со временем расходы на содержание и эксплуатацию нового павильона возрастут.

Hazards and measures of prevention: general safety measures, personal protective and safety equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виды опасности и профилактические мероприятия: - профилактика и общие меры по обеспечению безопасности; - индивидуальное защитно-предохранительное снаряжение.

Control of general health condition of children in pre-school institutions should occur four times a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В учреждениях дошкольного воспитания медицинское освидетельствование общего состояния здоровья детей должно проводиться не реже четырех раз в год.

This survey is also a part of the self-evaluation work which being done by the Timber Section as requested by the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот опрос также является элементом самооценки, проводимой Секцией лесоматериалов в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи.

The term was not used in the original convention, so these two general recommendations are highly significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что это понятие не использовалось в оригинальном варианте Конвенции, эти две общие рекомендации крайне важны.

Therefore, a number of general principles which are of global or very wide relevance were the main focus of the discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому основной темой обсуждений стали несколько общих принципов, имеющих глобальное или очень большое значение.

There seem to be encouraging signs of a gradual change, although the improvements are only at the general level of State machinery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдаются, в частности, воодушевляющие и прогрессивные признаки перемен, однако следует заметить, что эти улучшения происходят лишь на общем уровне государственного аппарата.

To address some of these problems, the United Nations General Assembly has recently approved a $150 million revolving fund for peace-keeping start-up costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения некоторых из этих проблем Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций недавно учредила оборотный фонд в 150 млн. долл. США для покрытия стартовых расходов операций по поддержанию мира.

Today the General Assembly is faced with one State's blunt refusal to implement its resolutions and comply with its demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Генеральная Ассамблея сталкивается с упорным отказом одного государства выполнить ее резолюции и требования.

General Counsel to 1,500 member not-for-profit corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный консультант некоммерческой корпорации в составе 1500 членов.

The General Assembly must truly be the voice of and moral compass for the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральная Ассамблея должна быть подлинным выразителем мнения международного сообщества и его моральным компасом.

There was nothing but that wretched, old, mangled steamboat I was leaning against, while he talked fluently about 'the necessity for every man to get on.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего, кроме этого несчастного, старого, искалеченного парохода, к которому я прислонился, пока он плавно говорил о необходимости для каждого человека продвинуться в жизни.

Didn't they see the utter necessity!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели не понимают, что эти деяния вызваны необходимостью?!

She had become a physical necessity, something that he not only wanted but felt that he had a right to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стала физической необходимостью, он ее не только хотел, но и как бы имел на нее право.

He'd receive all necessities through the dog hatch on the front door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все необходимые вещи о получал через собачий люк во входной двери.

Basic necessities- flour, salt, goodcloth, Bibles,perhaps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муку, соль, одежду, возможно, Библии.

Well, Gustav, this academy - was born out of timing and necessity...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, Густав, эта Академия была создана спонтанно и в силу необходимости...

Come to my assistance in this great need, that I may receive the consolation and succor of heaven in all my tribulations, necessities

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приди ко мне на помощь в час нужды, чтобы смогла я получить утешение и помощь небес во всех несчастьях моих, нуждах

I have a right to expect you will not put me under the necessity of taking this step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею право рассчитывать, что вы не вынудите меня прибегнуть к этому способу.

He had ended by inventing a place, of which the necessity, as he told Corentin, would sooner or later be felt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец он придумал должность, насущная необходимость в которой, говорил он Корантену, рано или поздно созреет.

Don't flatter yourself that they have no such plan, they must of necessity have one; and if chance willed them... not to have formed one, the very force of things... would lead them to one;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обольщайтесь, что у противников нет плана, у них он должен быть с необходимостью, но если им не удалось создать такового, сама сила обстоятельств приведёт их к нему;

Rather than by committing some breach of the law, which would necessitate arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мог же он допустить, чтобы его арестовали за нарушение закона.

Guests had become so common that in a way it was a necessity, and Louise, in particular, made a point of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гости бывали так часто, что это стало в некотором роде необходимостью, и Луиза была на этот счет особенно педантична.

His isolation was a necessity to him; just as the appearance of conformity and mixing-in with the smart people was also a necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с другой стороны, внутренняя отрешенность от всех и вся была ему необходима. Ничуть не меньше, чем чисто внешнее единообразие в общении с благородными людьми.

I said yesterday that it's absolutely nothing to me when I get, or whether I never get, a divorce, she said, flushing crimson. There was not the slightest necessity to hide it from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вчера сказала, что мне совершенно все равно, когда я получу и даже получу ли развод, - сказала она покраснев. - Не было никакой надобности скрывать от меня.

Necessity- the mother of invention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимость – мать изобретения.

He concludes that there will always be a counterexample to any definition of knowledge in which the believer's evidence does not logically necessitate the belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приходит к выводу, что всегда будет существовать контрпример к любому определению знания, в котором доказательства верующего логически не требуют веры.

Public necessity is the use of private property by a public official for a public reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Публичная необходимость - это использование публичным должностным лицом частной собственности в публичных целях.

Gender-sensitive practices necessitate equitable and appropriate attention to all learners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гендерно-чувствительная практика требует справедливого и надлежащего внимания ко всем учащимся.

In short, the Anarchist tendency is a necessity of progress, a protest against usurpation, privilege, and injustice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, анархистская тенденция-это необходимость прогресса, протест против узурпации, привилегий и несправедливости.

The argument attempts to prove the existence of God through the reality of existence, and to conclude with God's pre-eternal necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот аргумент пытается доказать существование Бога через реальность существования и заключить с предвечной необходимостью Бога.

Many of them slowly decompose in moist air, necessitating careful storage of semiconductor compounds to prevent contact with the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них медленно разлагаются во влажном воздухе, что требует тщательного хранения полупроводниковых соединений для предотвращения контакта с атмосферой.

The display of this section begins with the old Chinese adage, 'food is the first necessity of the people'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспозиция этого раздела начинается со старой китайской пословицы: еда-это первая потребность народа.

The Gurus stress the necessity of taking refuge in God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуру подчеркивают необходимость принятия прибежища в Боге.

It is clear that the government is aware of the necessity of broadening the range of possibilities for these students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что правительство осознает необходимость расширения круга возможностей для этих студентов.

They were supplied with every necessity including a year's supply of 'civilised' food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были обеспечены всем необходимым, включая годовой запас цивилизованной пищи.

The siege of Antwerp in the summer of 1585 by the Duke of Parma necessitated some reaction on the part of the English and the Dutch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осада Антверпена летом 1585 года герцогом Пармским потребовала определенной реакции со стороны англичан и голландцев.

The necessity arose for many daughters of families to seek work and profit outside of the home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для многих дочерей семей возникла необходимость искать работу и прибыль вне дома.

This quick inactivation highlights the necessity of close contact between secreting bacterium and target cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта быстрая инактивация подчеркивает необходимость тесного контакта между секретирующей бактерией и клеткой-мишенью.

This necessitates practical self-reflection in which we universalize our reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требует практической саморефлексии, в которой мы универсализируем наши причины.

It does not mean that they just suspected the theorem to be true, but just that the idea of a proof was just not considered as a necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не значит, что они просто подозревали, что теорема истинна, но просто идея доказательства не рассматривалась как необходимость.

On those trips the difficulty necessitated establishing camp in the cave for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время этих путешествий трудность состояла в том, чтобы впервые разбить лагерь в пещере.

This necessitated reshooting all of Little's scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потребовало пересъемки всех сцен Литтла.

However, more accurate uranium-lead dating subsequently necessitated revisions of the geological time scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако более точное датирование урана и свинца впоследствии потребовало пересмотра геологической временной шкалы.

It is not permitted to release the footage to third parties except when there is a legal necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрещается передавать отснятый материал третьим лицам, за исключением случаев, когда это необходимо по закону.

As for the administration of the Communist POW camps, the necessity for high-quality personnel at all levels was plain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается управления коммунистическими лагерями военнопленных, то необходимость в высококвалифицированных кадрах на всех уровнях была очевидна.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «general necessity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «general necessity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: general, necessity , а также произношение и транскрипцию к «general necessity». Также, к фразе «general necessity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information