Generally opposed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: в целом, вообще, обычно, как правило, в общем, в большинстве случаев, большей частью, в общем смысле
generally increased - в целом увеличился
or more generally - или в более общем
i generally think - я вообще думаю,
it is generally recognized - общепризнано
generally specific - как правило, конкретные
is generally still a - как правило, до сих пор
generally established - общеустановленного
generally available - общедоступный
generally aware - как правило, знают
is generally supposed - как правило, предполагается,
Синонимы к generally: almost always, mainly, typically, on the whole, mostly, customarily, normally, habitually, commonly, as a rule
Антонимы к generally: seldom, occasionally, specifically, particularly, exactly, rarely, narrowly
Значение generally: in most cases; usually.
were opposed - были против
is directly opposed to - прямо противоположна
as opposed to those - в отличие от тех,
radically opposed - радикально против
openly opposed - открыто выступал против
mutually opposed - взаимно противоположные
we are not opposed to - мы не против
is not opposed to - не против
delegation was not opposed - делегация не возражает против
opposed the increase - против увеличения
Синонимы к opposed: antagonistic to, (dead) set against, against, resistant to, anti, antipathetic to, hostile to, averse to, in opposition to, resist
Антонимы к opposed: put, compare
Значение opposed: eager to prevent or put an end to; disapproving of or disagreeing with.
In the 1780s and 1790s, he generally opposed pro-slavery southern interests, which he saw as hypocritical to the values of the American Revolution. |
В 1780-1790-е годы он вообще выступал против прорабовладельческих южных интересов, которые он считал лицемерными по отношению к ценностям Американской революции. |
Hitchens philosophically supported gun rights and was generally opposed to gun control. |
Хитченс философски поддерживал права на оружие и вообще был противником контроля над оружием. |
Midwestern farmers generally opposed the war, especially those of German and Scandinavian descent. |
Крестьяне Среднего Запада обычно выступали против войны, особенно те, кто имел немецкое и скандинавское происхождение. |
Throughout the Early Middle Ages, the Catholic Church generally opposed the use of torture during criminal proceedings. |
На протяжении всего раннего Средневековья Католическая Церковь в целом выступала против применения пыток в ходе уголовного судопроизводства. |
Как правило, монете противостоял организованный труд. |
|
She supported repeal of the Patient Protection and Affordable Care Act, and generally opposed additional gun control measures. |
Она поддержала отмену закона О защите пациентов и доступной медицинской помощи и в целом выступила против дополнительных мер по контролю за оружием. |
In nature, unsaturated fatty acids generally have cis as opposed to trans configurations. |
В природе ненасыщенные жирные кислоты обычно имеют цис-конфигурации, а не транс-конфигурации. |
They are generally used for direct fire missions, as opposed to indirect fire like other artillery units. |
Они обычно используются для ведения огня прямой наводкой, в отличие от непрямого огня, как и другие артиллерийские подразделения. |
Some accounts report that Washington opposed flogging, but at times sanctioned its use, generally as a last resort, on both male and female slaves. |
Некоторые источники сообщают, что Вашингтон выступал против порки, но иногда санкционировал ее применение, как правило, в качестве крайней меры, как для мужчин, так и для женщин-рабов. |
Hipparchus opposed the view generally accepted in the Hellenistic period that the Atlantic and Indian Oceans and the Caspian Sea are parts of a single ocean. |
Гиппарх выступал против общепринятого в эллинистический период мнения о том, что Атлантический и Индийский океаны, а также Каспийское море являются частями единого океана. |
Furthermore, referred pain generally appears within seconds in humans as opposed to minutes in animal models. |
Кроме того, упомянутая боль обычно появляется в течение нескольких секунд у людей, а не минут у животных моделей. |
The Whig Party strongly opposed this war and expansionism generally. |
Партия вигов решительно выступала против этой войны и экспансионизма вообще. |
He opposed many free trade deals and military interventionist policies that conservatives generally support, and opposed cuts in Medicare and Social Security benefits. |
Он выступал против многих соглашений о свободной торговле и военной интервенционистской политики, которую обычно поддерживают консерваторы, а также против сокращения пособий по медицинскому обслуживанию и социальному обеспечению. |
Kissinger's position was generally supportive of Deng Xiaoping's decision to use the military against the demonstrating students and he opposed economic sanctions. |
Позиция Киссинджера в целом поддерживала решение Дэн Сяопина использовать вооруженные силы против демонстрантов, и он выступал против экономических санкций. |
Popes were generally opposed to ordeals, although there are some apocryphal accounts describing their cooperation with the practice. |
Папы вообще были противниками суровых испытаний, хотя есть некоторые апокрифические свидетельства, описывающие их сотрудничество с практикой. |
This religious affiliation possibly explains why after 1577 he specialised increasingly in portraiture as Calvinists generally were opposed to religious paintings. |
Эта религиозная принадлежность, возможно, объясняет, почему после 1577 года он все больше специализировался на портретной живописи, поскольку кальвинисты вообще были против религиозных картин. |
It is generally agreed that the complainant and his colleagues entered the bar with 2 litres of soft drinks which they had bought somewhere else. |
Установлено, что податель жалобы и его друзья пришли в бар с двумя литрами безалкогольных напитков. |
They can be separated into concerns about model laws generally, and PPP-specific concerns. |
Они могут быть подразделены на озабоченности относительно типовых законов в целом и озабоченности, конкретно касающиеся ПЧП. |
Furthermore, these diseases do not generally affect the performance of a seed tuber with respect to disease transmission to the new crop or to crop growth. |
Кроме того, эти болезни, как правило, не влияют на способность семенного клубня передавать болезнь клубням нового урожая или на развитие посадок в период вегетации. |
Facilitators should be recruited from all sections of society and should generally possess good understanding of local cultures and communities. |
Посредники должны отбираться из всех слоев общества и, как правило, должны хорошо знать местные обычаи и условия. |
Generally, the predicative crimes are mostly financial fraud and tax crime. |
Как правило, чаще всего раскрываются такие преступления, как финансовый обман и налоговое преступление. |
Generally, I do leave an additional tip, but you know what? I'm kind of protesting the additional tip. |
Обычно я оставляю дополнительные чаевые но вообще говоря, я протестую против дополнительных чаевых. |
For RNA viruses, the combination of a generally smaller genome and a higher mutation rate makes it more likely that they can adapt to a new host environment. |
При сочетании меньшего генома и более высокой частоты мутаций у вируса РНК больше шансов на адаптацию к среде нового хозяина. |
As the problems at Fortier continued, however, the situation added to the generally unfavorable light in which American Cyanamid shares were then being regarded. |
А поскольку в Фортье оставались и другие нерешенные проблемы, это усугубляло положение дел с акциями American Cyanamid, которые и так оказались выставленными в невыгодном свете. |
Problem was, nobody told Halley that the weather on St. Helena was generally lousy. |
Проблема - никто не сообщил Галлею, что погода на Святой Елене была частенько паршива. |
Contemplating the suave indifference with which he generally treated her, Scarlett frequently wondered, but with no real curiosity, why he had married her. |
Наблюдая это мягкое безразличие, с каким он обычно относился к ней, Скарлетт нередко удивлялась - впрочем, без особого любопытства, -почему он женился на ней. |
At this time, it generally does. |
В это время обычно так. |
Если бы я мог, я бы не возражал против таких вещей. |
|
She was twenty-four as opposed to Frank's nineteen, but still young enough in her thoughts and looks to appear of his own age. |
Ей было двадцать четыре года, а ему всего девятнадцать, но душой и телом она казалась такой же юной, как он. |
I pretend that we're the oldest and dearest friends as opposed to what we actually are. |
Словно мы давно знакомы и близкие друзья а вовсе не те, кто мы есть на самом деле. |
I wasn't exotic in grade school... as opposed to now, right? |
Я не была экзотичной в школе, не то что сейчас, верно? |
Кому вообще это идея могла бы понравиться? |
|
It is generally well known that out of the crews of Whaling vessels (American) few ever return in the ships on board of which they departed. -CRUISE IN A WHALE BOAT. |
Всем известно, что мало кто из команды китобойцев (американских) возвращается домой на борту того корабля, на котором вышел в плаванье. Плаванье на китобойном судне |
Generally speaking, you lose here, you don't get it back. |
То, что ты здесь теряешь, ты никогда не сможешь вернуть обратно. |
What if he's just honestly opposed to U.S. foreign policy in Muslim countries, like I am, more and more? |
Что, если он просто искренне против внешней политики США в мусульманских странах, как я, опять же? |
And Christians generally-surely there are women in heaven now who wore jewels. |
И вообще христианам... уж, наверное, в раю немало женщин, которые в свое время носили драгоценности. |
Perhaps she opposed the others and they got rid of her. |
Возможно, она выступала против других и они избавились от нее. |
Знаешь, меня всегда это восхищало и вызывало отвращение. |
|
The work of teaching and organising the others fell naturally upon the pigs, who were generally recognised as being the cleverest of the animals. |
Работа по просвещению и организации всех остальных, естественно, легла на свиней, чьи выдающиеся умственные способности были единодушно признаны всеми. |
In later years he generally gave a single annual concert at the Salle Pleyel, a venue that seated three hundred. |
В последующие годы он обычно давал один-единственный ежегодный концерт в зале Плейель, который вмещал триста человек. |
The rocks are a generally regressive sequence from basinal facies to clastic sedimentation. |
Породы представляют собой в целом регрессивную последовательность от базальных фаций до терригенных отложений. |
Altruistic acts are generally celebrated and very well received in Hindu literature and is central to Hindu morality. |
Альтруистические поступки обычно прославляются и очень хорошо принимаются в индуистской литературе и занимают центральное место в индуистской морали. |
The narrative paradigm is generally considered an interpretative theory of communication. |
Нарративная парадигма обычно рассматривается как интерпретативная теория коммуникации. |
Historically in British high society, dunking was frowned upon and generally seen as children's or working class fashion. |
Исторически сложилось так, что в британском высшем обществе к маканию относились неодобрительно и обычно рассматривали его как детскую или рабочую моду. |
These are generally held in museums devoted to the subject of torture, and are described as instruments of torture by distension or evisceration. |
Они обычно хранятся в музеях, посвященных теме пыток, и описываются как орудия пыток путем растяжения или потрошения. |
Generally, those that can apply significant amounts of shear as well as compressive stress, are most effective. |
Как правило, наиболее эффективны те, которые могут применять значительные величины сдвига, а также напряжения сжатия. |
For the next four months, Cook charted the coast of Australia, heading generally northward. |
В течение следующих четырех месяцев Кук наносил на карту побережье Австралии, держа курс в основном на север. |
These equality laws generally prevent discrimination in hiring, terms of employment, and make discharge because of a protected characteristic unlawful. |
Эти законы о равенстве, как правило, предотвращают дискриминацию при найме, условиях найма и делают увольнение из-за охраняемой характеристики незаконным. |
Generally the thicker and denser the product the better resistance it will have to temperature and sound transmission. |
Как правило, чем толще и плотнее продукт, тем лучше он будет сопротивляться температуре и передаче звука. |
The type of grind is often named after the brewing method for which it is generally used. |
Тип помола часто называют по способу заваривания, для которого он обычно используется. |
This practice is generally only used for a few breeds, such as the American Saddlebred. |
Эта практика, как правило, используется только для нескольких пород, таких как американская седельная кобыла. |
It has benefited from both a better cost to memory-size ratio and, for much of the format's life, generally greater available capacity than other formats. |
Он извлек выгоду как из лучшего соотношения стоимости к размеру памяти, так и из большей части срока службы формата, как правило, большей доступной емкости, чем другие форматы. |
Sagan, however, was generally unaware of the details of the ongoing war. |
Однако Саган, как правило, не знал подробностей продолжающейся войны. |
More refuses to sign, because he is conscientiously opposed. |
Мор отказывается подписывать, потому что он сознательно против. |
This policy looks like that sort of thing that would be written by a lawyer as opposed to an honest person. |
Эта политика выглядит так, как будто ее написал бы юрист, а не честный человек. |
Scientology is vehemently opposed to psychiatry and psychology. |
Саентология яростно противостоит психиатрии и психологии. |
He opposed the execution of King Charles I, and lived quietly under the Commonwealth. |
Он выступал против казни короля Карла I и спокойно жил при Речи Посполитой. |
FGA opposed the claim for exclusive possession as they also used the land to camp hunt and fish. |
FGA выступала против иска об исключительном владении, поскольку они также использовали землю для охоты и рыбной ловли в лагере. |
According to contemporary polls, 71% of Canadians were opposed to the 2003 invasion of Iraq. |
Согласно современным опросам, 71% канадцев были против вторжения в Ирак в 2003 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «generally opposed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «generally opposed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: generally, opposed , а также произношение и транскрипцию к «generally opposed». Также, к фразе «generally opposed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.