German citizenship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

German citizenship - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
германское гражданство
Translate

- german [adjective]

adjective: немецкий, германский

noun: немецкий язык, немец, немка

- citizenship [noun]

noun: гражданство



Many of its citizens had since opted for German citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из его граждан с тех пор выбрали немецкое гражданство.

Because One-third of Pennsylvania's population spoke German, the Constitution was presented in German to include those citizens in the discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку треть населения Пенсильвании говорит по-немецки, Конституция была представлена на немецком языке, чтобы включить этих граждан в обсуждение.

Most German citizens residing in these areas were subsequently expropriated and expelled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство немецких граждан, проживающих в этих районах, впоследствии были экспроприированы и высланы.

Additionally, West German citizens, who received visitors from the GDR or were themselves on kinship visits in the east, were asked for jokes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, западногерманских граждан, которые принимали гостей из ГДР или сами были в родственных поездках на востоке, просили шутить.

The members of these population groups of German citizens enjoy all human and civil rights of the Basic Law without restriction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены этих групп населения, имеющие немецкое гражданство, пользуются без ограничения всеми правами человека и гражданскими правами, предусмотренными Основным законом.

They're German citizens now. Desertion is treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОНИ НЕМЕЦКИЕ граждане, а там бЕГСТВО - измена родине.

Nine German citizens were awarded Nobel prizes during the Weimar Republic, five of whom were Jewish scientists, including two in medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девять немецких граждан были удостоены Нобелевских премий во время Веймарской республики, пятеро из которых были еврейскими учеными, в том числе двое в области медицины.

During the Nazi German occupation, many citizens of German descent in Poland registered with the Deutsche Volksliste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время нацистской оккупации Германии многие граждане немецкого происхождения в Польше зарегистрировались в Deutsche Volksliste.

Several descendants of George III were British peers and German subjects; the Lords Fairfax of Cameron were American citizens for several generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько потомков Георга III были британскими пэрами и немецкими подданными; лорды Фэрфакс из Камерона были американскими гражданами в течение нескольких поколений.

They secured government buildings, questioned senior civil servants, and arrested as many as 10,000 Czech communists and German citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они охраняли правительственные здания, допрашивали высокопоставленных государственных служащих и арестовали до 10 000 чешских коммунистов и немецких граждан.

The Austrian federal chancellor rejected the request on the specious grounds that his service in the German Army made his Austrian citizenship void.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральный канцлер Австрии отклонил эту просьбу на том благовидном основании, что Служба в германской армии лишила его австрийского гражданства.

But he did get his german citizenship, in any case he wasnt a jew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он получил немецкое гражданство, во всяком случае, он не был евреем.

After the war, German citizens were barred from flying powered aircraft, but within a few years gliding was allowed, which she took up again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны немецким гражданам запретили летать на моторных самолетах, но уже через несколько лет было разрешено планерное движение, которым она снова занялась.

It owes this outcome partly to the euro, which has benefited German exports and growth far more than most of its citizens realize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти этот результат стал возможен благодаря евро, который принес куда больше выгоды немецкому экспорту и росту, чем видится многим немецким гражданам.

By 1950, 3,155,000 German civilians had been expelled and 1,043,550 were naturalized as Polish citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1950 году было выслано 3155 000 немецких гражданских лиц и 1 043 550 были натурализованы в качестве польских граждан.

The Nuremberg Laws stripped German Jews, who were already persecuted by the Hitler regime, of their German citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нюрнбергские законы лишили немецких евреев, уже подвергавшихся преследованиям со стороны гитлеровского режима, их немецкого гражданства.

The Berlin Wall, rapidly built on 13 August 1961 prevented East German citizens from escaping to West Germany, eventually becoming a symbol of the Cold War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берлинская стена, быстро построенная 13 августа 1961 года, не позволила гражданам Восточной Германии бежать в Западную Германию, став в конечном итоге символом холодной войны.

Many people who were spied upon were German citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди, за которыми шпионили, были немецкими гражданами.

Anyone desiring German citizenship had to leave their property and make their residence outside the Free State of Danzig area in the remaining parts of Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой желающий получить немецкое гражданство должен был покинуть свою собственность и поселиться за пределами территории Свободного государства Данциг в остальных частях Германии.

Increasing numbers of Jews and German citizens deemed politically suspect or social outsiders were arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все большее число евреев и немецких граждан, считавшихся политически подозрительными или социальными аутсайдерами, подвергалось аресту.

He wanted all German citizens to have access to cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел, чтобы все немецкие граждане имели доступ к автомобилям.

Following the 2016 Turkish coup d'état attempt, huge pro-Erdogan demonstrations were held by Turkish citizens in German cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После попытки государственного переворота в Турции в 2016 году турецкие граждане провели в немецких городах огромные демонстрации в поддержку Эрдогана.

In addition, in accordance with German practice, his honorary rights of citizenship were revoked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в соответствии с немецкой практикой его почетные права гражданства были аннулированы.

Spiros Simitis obtained West German citizenship in 1975.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спирос Симитис получил западногерманское гражданство в 1975 году.

Reference should perhaps also be made refer to German citizens who were members of national minorities and who were sometimes also subjected to ill-treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, нужно было бы также упомянуть о немецких гражданах-членах национальных меньшинств, которые иногда тоже подвергаются плохому обращению.

Most German citizens residing in the Saar area were allowed to stay and keep their property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинству немецких граждан, проживающих в районе Саара, было разрешено остаться и сохранить свою собственность.

Her opponents, who were led by two Hawaiian citizens Lorrin A. Thurston and W. O. Smith and included six Hawaiian citizens, five US citizens and one German citizen,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее оппонентами, которых возглавляли два Гавайских гражданина Лоррин А. Терстон и У. О. Смит, были шесть Гавайских граждан, пять граждан США и один гражданин Германии.

German citizens were called in and lived there until their expulsion in 1945 according to the Beneš decrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкие граждане были призваны и жили там до их высылки в 1945 году в соответствии с декретами Бенеша.

Half a million Soviet citizens, for example, died from German bombing during the invasion and occupation of Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полмиллиона советских граждан, например, погибли от немецких бомбардировок во время вторжения и оккупации России.

The German ambassador left the country, and measures of control were implemented, including the internment of German citizens in designated areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германский посол покинул страну, и были приняты меры контроля, включая интернирование немецких граждан в специально отведенных местах.

With the declaration of war, 74,000 German, Austrian and Italian citizens in the UK were interned as enemy aliens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С объявлением войны 74 000 немецких, австрийских и итальянских граждан в Великобритании были интернированы как вражеские иностранцы.

First on the list were Soviet citizens of German, Polish and Japanese origin as well as nationally conscious Ukrainians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первыми в списке оказались советские граждане немецкого, польского и японского происхождения, а также национально сознательные украинцы.

Timothy Snyder estimates that the NKVD shot some 9,817 imprisoned Polish citizens following the German invasion of the USSR in 1941.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тимоти Снайдер считает, что НКВД расстрелял около 9 817 заключенных польских граждан после немецкого вторжения в СССР в 1941 году.

Out of these, 7.8 million people have German citizenship, while 7.3 million live in Germany under a foreign nationality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из них 7,8 млн. человек являются гражданами Германии, а 7,3 млн. проживают в стране как иностранцы.

The main reason for this was sustained civil disobedience on the part of East German citizens who found the policy ludicrous and refused to comply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной причиной этого было постоянное неповиновение со стороны граждан Восточной Германии, которые считали запрет абсурдным и отказывались его соблюдать.

He held Australian citizenship together with his original German one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имел австралийское гражданство вместе со своим первоначальным немецким.

Beginning in 1940, Himmler opened up Waffen-SS recruiting to ethnic Germans that were not German citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1940 года Гиммлер начал вербовку в Ваффен-СС этнических немцев, которые не были гражданами Германии.

Prior to the wedding, on 24 November 1936, Prince Bernhard was granted Dutch citizenship and changed the spelling of his names from German to Dutch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До свадьбы, 24 ноября 1936 года, принц Бернхард получил голландское гражданство и изменил написание своих имен с немецкого на голландский.

Born a German national, she lost her citizenship in 1941 and thus became stateless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уроженка Германии, она потеряла свое гражданство в 1941 году и таким образом стала апатридом.

Also, double citizenships for French and German citizens in the opposite country are now easier to obtain, or in some cases finally possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, двойное гражданство для французских и немецких граждан в противоположной стране теперь легче получить, а в некоторых случаях и вовсе возможно.

82 (citing German citizenship law) (although exceptions are provided for); and Boll, p.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

82 (где приводится закон о немецком гражданстве) (однако имеются исключения); и Boll, p.

In some German states it is feasible for communities to draft citizens for public services, called Hand and hitch-up services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых немецких государствах общины могут призывать граждан на общественные работы, которые называются ручными и автостопными услугами.

You had to share the same blood to belong to the heroic German Volk, whereas citizenship in the Anglo-Saxon world was open to immigrants who agreed to abide by the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам надо было иметь общую кровь, чтобы принадлежать к героическому немецкому народу, в то время как гражданство в странах англо-саксонского мира были открыто для иммигрантов, готовых подчиняться закону.

Half a million Soviet citizens, for example, died from German bombing during the invasion and occupation of Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полмиллиона советских граждан, например, погибли от немецких бомбардировок во время вторжения и оккупации России.

The city grew from 12,900 in 1852 to 57,700 in 1910 – of whom 84 percent were German settlers and 16 percent indigenous Poles, all holding German citizenships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город вырос с 12 900 в 1852 году до 57 700 в 1910 году, из которых 84 процента были немецкими поселенцами и 16 процентов – коренными поляками, все они имели немецкое гражданство.

Polish Americans usually used to come as German or Austrian citizens, since Poland lost its independence in the period between 1772 and 1795.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польские американцы обычно приезжали как немецкие или австрийские граждане, так как Польша потеряла свою независимость в период между 1772 и 1795 годами.

Under the still active Alien Enemy Act of 1798, the United States government interned nearly 11,000 German citizens between 1940 and 1948.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно все еще действующему закону об иностранцах-врагах 1798 года, правительство Соединенных Штатов интернировало почти 11 000 немецких граждан в период с 1940 по 1948 год.

We should also add that the press misinforms the German society, by hiding the fact that nationalisation wasn't aimed at Germans but at all citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавим также, что пресса дезинформирует немецкое общество, скрывая тот факт, что национализация была направлена не на немцев, а на всех граждан.

That's roughly equivalent to the number of German citizens who died from Allied raids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это примерно соответствует числу немецких граждан, погибших от набегов союзников.

In July the Saar population was stripped of its German citizenship and became of Sarrois nationality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле саарское население было лишено немецкого гражданства и перешло в гражданство Сарруа.

To facilitate the employment of the population and satisfy citizens' employment needs, annual and long-term State and regional employment programmes are drawn up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для содействия занятости населения и удовлетворения потребностей граждан в труде разрабатываются годовые и долгосрочные государственные и территориальные программы занятости населения.

By terrorizing the citizens of Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вселяя страх в жителей Иерусалима.

Oh, set aside the minor detail that it's illegal for the CIA to spy on U.S. citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не считая того, что это противозаконно для ЦРУ шпионить за американскими гражданами.

Haig had been reluctant to participate in August, when the Fourth Army was not close enough to the German third position to make a general attack practicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хейг не хотел участвовать в августе, когда 4-я армия была недостаточно близка к третьей немецкой позиции, чтобы сделать общее наступление практически осуществимым.

Weather conditions and political turmoil can cause citizens to not want to work as hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погодные условия и политические беспорядки могут заставить граждан не хотеть работать так же усердно.

The Social Progress Index measures the extent to which countries provide for the social and environmental needs of their citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индекс социального прогресса измеряет степень, в которой страны обеспечивают социальные и экологические потребности своих граждан.

That year, Johnson helped achieve passage of the 1965 Voting Rights Act to gain federal oversight and enforcement to ensure the ability of all citizens to vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году Джонсон помог добиться принятия закона о избирательных правах 1965 года, чтобы получить федеральный надзор и контроль, чтобы обеспечить возможность всем гражданам голосовать.

Its sonic boom made travelling supersonically over land impossible without causing complaints from citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сохранить рассудок, Лиза должна раскрыть таинственную историю заведения и его обитателей.

In his 1940 Easter homily, Pius XII condemned the Nazi bombardment of defenseless citizens, aged and sick people, and innocent children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей пасхальной проповеди 1940 года Пий XII осудил нацистские бомбардировки беззащитных граждан, престарелых и больных людей, а также невинных детей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «german citizenship». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «german citizenship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: german, citizenship , а также произношение и транскрипцию к «german citizenship». Также, к фразе «german citizenship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information