Gets in touch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться
noun: приплод, потомство, дурак, идиот
gets flooded - затопляется
nobody gets hurt - никто не пострадает
it gets better - он становится лучше
gets ready - готовится
the writer gets - автор получает
gets laid - получает заложен
gets after - получает после того, как
gets in contact with you - вступает в контакт с вами
it gets too late - она становится слишком поздно
it gets quite - это становится весьма
Синонимы к gets: gather, secure, gain, grab, hook, score, get hold of, acquire, net, land
Антонимы к gets: hand, lack, delivery, arm, absence, give, provide, get on, send, steal
Значение gets: come to have or hold (something); receive.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
join in - Присоединяйся
in this way - в этом случае
shut in/up - заткнись
in attendance - в посещаемости
in position - на позиции
wrapped up in - завернутый в
reduce/lower in rank - уменьшить / понизить в звании
in condition - в состоянии
in sections - в разделах
in no case - ни в коем случае
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: прикосновение, штрих, осязание, соприкосновение, налет, подход, мазок, туше, оттенок, такт
verb: коснуться, касаться, трогать, тронуть, прикасаться, потрогать, дотрагиваться, притрагиваться, растрогать, волновать
adverb: чуточку
slight touch - легкое касание
touch of comfort - коснуться комфорта
touch and close fastening - прикосновение и близко крепление
10-point multi-touch - 10-точечный мультитач
touch sensitive pads - сенсорные колодки
i touch - я коснулся
keep in touch with your friends - поддерживать связь с друзьями
to be in touch - быть в контакте
is in touch with - находится в контакте с
touch with you - потрогать с вами
Синонимы к touch: tap, stroke, hand, brush, pat, graze, caress, ability, mastery, adroitness
Антонимы к touch: pass, miss, avoid, lot, cower, shrink, shy-away, secrete
Значение touch: an act of touching someone or something.
Your little stunt gets out, you unravel the whole operation. |
А ты маленький выдумщик хочешь сорвать всю операцию. |
And her face gets all scrunched up like this. |
И ее лицо постоянно морщится вот так. |
Then came the now-now times when the floors were covered with the burny touch. |
Затем пришли нынешние времена... Когда полы поглотили обжигающие покровы... |
Ты их скрываешь заклятьем, обманывающим зрение и осязание? |
|
And I don't really know, what she plans to do, when she gets out. |
И я даже не знаю, что, что она собирается делать по окончании. |
Tease it and touch it but not a lot. |
Дразни ее, ласкай, но не слишком увлекайся. |
There is no writer can touch sir Walter Scott. |
Ни один писатель не сравнится с сэром Вальтером Скоттом. |
It was gentle and soft, and its chill touch was almost pleasant. |
Он был мягким и нежным, а его прохладные прикосновения ласкали кожу. |
His breath was warm against her cheek, and she could swear she felt the touch of his lips against her ear. |
Теплое дыхание Блейка опалило ей кожу, и она могла поклясться, что ощутила прикосновение его губ. |
Gets me a chance to go to Canal Street and pick up some handbags for the girls back on Long Island. |
Теперь у меня есть возможность сходить на Канал-стрит и набрать сумок для девчонок с Лонг-Айленда. |
The quick touch of Gil's hand brought him out of sleep into the black pit of predawn darkness. |
Легкое касание руки Джил разбудило его и погрузило в глубокий колодец предрассветной темноты. |
Мы будем на связи если, что нибудь узнаем насчет вашей собственности. |
|
При этом не теряя связи с прекрасным и мелодичным. |
|
Except you, who gets taken care of by Meadow Soprano. |
Кроме тебя, о ком уже позаботилась Мидоу Сопрано. |
After several months, Kittlaus got back in touch with Cheyer and Brigham. |
Через несколько месяцев Китлаус снова связался с Чейером и Бригемом. |
I haven't got in touch with him for a long time. |
Я давно с ним никак не контактировал. |
Each girl is gonna get a prepaid card on the outside, give me a 14-digit code, and then I can wire money directly into her account with the touch of a button. |
Каждая девушка получит карту вне тюрьмы, даст мне четырнадцатизначный код, и я буду переводить деньги прямо на их счет. Нажатием одной кнопки. |
Итак, последний штрих. Это бигуди для завивки ресниц. |
|
Если у нас появятся ещё вопросы, мы с вами свяжемся. |
|
Но судно с такой осадкой не может его не задеть. |
|
She was very anaemic. Her thin lips were pale, and her skin was delicate, of a faint green colour, without a touch of red even in the cheeks. |
Она явно страдала худосочием: тонкие губы были бескровны, а нежная кожа - чуть-чуть зеленоватого оттенка, даже в щеках у нее не было ни кровинки. |
Andrea Kemble was adamant her brother didn't touch the drugs. |
Андреа Кембл была уверена, что ее брат не прикасался к наркотикам. |
Это даст вам время, чтобы подправить татуировки. |
|
Aileen, in white satin with a touch of silver here and there and necklet, bracelet, ear-rings, and hair-ornament of diamonds, glittered in almost an exotic way. |
Эйлин, в белом атласном платье, шитом серебром, в бриллиантовых серьгах, диадеме, ожерелье и браслетах, ослепляла почти экзотической роскошью. |
Не трогай это, потому что это негигиенично. |
|
She was not in touch with the police here in Philadelphia, hence subject to exposure. |
В Филадельфии она еще не успела установить контакт с полицией и потому опасалась разоблачения. |
When the going gets tough, the Guptas have been gone for hours. |
Когда наступают тяжелые времена, Гупта уходит на часы. |
Элиа не подпустила бы к ним кормилицу. |
|
Perhaps I just overstated a touch when, uh, I said that I was rounding third base. |
Может чуть преувеличила, когда сказала, что добралась уже до третьей базы. |
Don't touch anything else, or you might die of electrocution. |
ничего не трогай, а то умрешь от электрического тока |
But there are intermediate worlds with which I think she might be brought in touch, to her advantage, as well as, in a way, to my own. |
Но есть разные промежуточные слои, где можно завязать интересные знакомства, приятные для нее, да и для меня. |
You're exceptional in bed... because you get pleasure in every part of your body when I touch it. |
Ты незаурядна в постели потому что ты наслаждаешься от каждого моего прикосновения. |
On planets where the Krynoid gets established, the vegetation eats the animals. |
На планетах, где растет криноид, растения едят животных. |
If thou do but touch him, thou animated offal, I will spit thee like a goose! said Hendon, barring the way and laying his hand upon his sword hilt. |
Только тронь его, ты, двуногая падаль, и я проколю тебя, как гуся, насквозь! - сказал Гендон, загородив ему дорогу и хватаясь за рукоять шпаги. |
I'll have you know he gets up at 6:00 o'clock every morning And runs five miles, while you're still in bed. |
К твоему сведению, он встаёт в шесть часов каждое утро и пробегает пять миль, когда ты еще в постели. |
Yes, that's a nasty touch. |
Да, это гадкий штрих. |
Если он затронет эту тему, вам ее лучше проигнорировать. |
|
Tell Jerry I'll keep in touch on the radio, and I'll be back before breakfast the day after tomorrow. |
Скажи Джерри, что будем держать связь по рации. И я вернусь послезавтра, ещё до завтрака. |
Keep me in touch on this, Julius. |
Держи меня в курсе, Джулиус. |
Тебе достанется женский подход в этом отпуске, Крис. |
|
As the man who dealt the decisive blow, Benjamin gets a larger share. |
Бенджамину, как нанёсшему решающий удар, достаётся немного больше. |
Mr. Kettering wrote me to get in touch with him when I arrived. |
Мистер Кеттеринг просил позвонить, когда приеду на место. |
Tell Bernie he has to get in touch. |
Скажи Берни, чтобы он со мной связался. У меня кое-что есть для него. |
If you want to get in touch sometime... |
Если захочешь потом связаться... |
Ага... У него очень деликатный подход в вопросах благотворительности. |
|
if you so much as touch her, i swear to god... i'm a doctor, victor. |
Если вы её хоть пальцем тронули, клянусь Богом... Я врач, Виктор. |
She felt the weakness as his touch flowed through her again. She couldn't turn her face from his eyes. |
Дженни снова ослабела от его прикосновения, она не могла оторвать взгляда от его лица. |
He makes me feel short and slight, and I kind of want to touch his bicep, like, once. |
Он заставляет меня чувствовать себя маленьким и незначительным, и мне как будто хочется потрогать его бицепс разок |
Буду на связи, в следующий раз у меня уши будут гореть. |
|
Don't touch that Milky Way, Jonah. |
Не трогай мой Milky Way, Джона. |
Cubic zirconia does not touch this body. |
Стекляшки не коснутся этого тела. |
The king must have enough wealth and treasure to keep him 100 percent out of touch to the needs of his common subjects. |
У короля должно быть достаточно богатств и сокровищ чтобы не иметь ни малейшего понятия о потребностях простого народа! |
Передние когтистые лапы вытянулись одна за другой, но черепаха тотчас же убрала их. |
|
Don't pick up that phone. Don't even touch it. |
Не бери телефонную трубку, не прикасайся к ней. |
They danced, and he drew her close, he stressed the touch of his fingers on her body. |
Они танцевали, и он крепко прижимал её к себе. |
The steering wheel controls now had hard touch buttons as opposed to the previous soft ones. |
Рулевое колесо теперь имело жесткие сенсорные кнопки в отличие от предыдущих мягких. |
The user interface is built around the device's multi-touch screen, including a virtual keyboard. |
Пользовательский интерфейс устройства построен вокруг мультитач-экрана, включая виртуальную клавиатуру. |
It was released in 1998 on Touch and Go Records. |
Он был выпущен в 1998 году на лейбле Touch and Go Records. |
Additionally, as only sufficient pressure is necessary for the touch to be sensed, they may be used with gloves on, or by using anything rigid as a finger substitute. |
Кроме того, поскольку для ощущения прикосновения требуется только достаточное давление, они могут использоваться в перчатках или с помощью чего-либо жесткого в качестве замены пальцев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gets in touch».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gets in touch» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gets, in, touch , а также произношение и транскрипцию к «gets in touch». Также, к фразе «gets in touch» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.