Given by the delegation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Given by the delegation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
данные делегацией
Translate

- given [adjective]

adjective: данный, определенный, подаренный, склонный, обусловленный, предающийся, установленный, датированный, увлекающийся

noun: нечто данное

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • permitted by - допускается

  • by copy - копия

  • by conversion - путем преобразования

  • walk by faith not by sight - ходить верой, а не видением

  • underwritten by - нижеизложенное по

  • appropriate by - целесообразными

  • by drinking - от пьянства

  • plunged by - погрузилась на

  • skin by - кожа по

  • by leaking - от протечек

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- the [article]

тот

- delegation [noun]

noun: делегация, делегирование, депутация, посылка делегации, наказ депутату



The international community is beginning to discover and acknowledge this, given the resurgence of Taliban activity in Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество начинает понимать и признавать это, наблюдая возрождение деятельности движения «Талибан» в Афганистане.

You've already given enough, brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты навоевался, братишка.

Everybody on the planet is given an equal amount of space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждому на планете дано одинаковое пространство.

There have been multiple times in life when I have been forewarned that a low-power person has been given the advice to come ask me for advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня неоднократно предупреждали, что человеку в невыгодном положении советовали обратиться ко мне за советом.

He wasn't given a tour of their technical facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не читали ему лекций о своих технических возможностях.

It appears your conference with the woman has given legitimacy to her claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что твои отношения с этой женщиной придают законность ее деятельности.

The children are given all the obvious, elementary facts, tidily arranged in the standard pigeonholes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детям даются очевидные, элементарные факты, удобно раскладывающиеся по полочкам.

They have given us $100,000 to run this case through a mock trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они дали нам $100000 для проведения инсценировки суда по делу.

We only have a vague idea of what happens in any given area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы имеем очень смутное представление, за что отвечают определенные отделы.

Each specimen before you has been given a specific and controlled cause of termination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из образцов был подвержен определенному воздействию, ставшему причиной гибели.

Five years was given to him to complete the work, and an unlimited supply of labour and material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять лет возился он с работой, которая поглотила невероятное количество труда и материала.

I gave him pretty nearly the same account of my former pursuits as I had given to his fellow professor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассказал ему о своих занятиях почти то же, что уже рассказывал его коллеге.

He had dreamed of her as a great artist, had given his love to her because he had thought her great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он воображал ее великой артисткой и за это полюбил.

We were given gifts by the Source, gifts which enable us to stand against the Brotherhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы одарены Истоком, что позволяет нам выступить против Черного Братства.

The look she'd just given Connor did amuse him, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее взгляд, брошенный на Кон-нора, рассмешил его.

Gentlemen, I move that this House be given power to remain in office a further three years without re-election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джентльмены, я предлагаю, ...чтобы власть парламента была продлена ещё на З года.

Care given to them by family members should be socially and financially recognized and encouraged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо в социальном и финансовом плане признавать и поощрять уход, предоставляемый им со стороны членов семьи.

To this end, I once again appeal to all the member States and to all the delegations to display maximum flexibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью я вновь призываю все государства-члены и все делегации продемонстрировать максимум гибкости.

The accused is given no option to object and limit that right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предусматривается возможность возражений сторон и обвиняемого, с тем чтобы ограничить такую свободу действий.

However, in cases clearly involving public funds, consideration could be given to the possibility of maximizing recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в тех случаях, когда речь прямо идет о государственных средствах, может быть рассмотрена возможность максимизации изъятия.

Boys and girls studying abroad are given concessional rates for travel to the place of study and back in the holidays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучающимся юношам и девушкам за рубежом установлена льготная оплата проезда до места учебы и обратно на каникулы домой.

Cases heard by the Tribunal would thus have been given balanced consideration even before being brought before its judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, дела, рассматриваемые Трибуналом, получат всестороннее изучение даже до их представления судьям.

Instruction was given in 18 languages in the schools; the media operated in seven languages and there were five national theatres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преподавание ведется на 18 языках; работают средства массовой информации на 7 языках и 5 национальных театров.

The significant increase in the number of projects with which the Commission was dealing demanded that its secretariat should be given adequate resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенное увеличение количества проектов, которыми занимается Комиссия, обусловливает необходимость предоставления ее секретариату адекватных ресурсов.

Well, I think given Detective Conklin's history, it's pretty clear what happened last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю - учитывая прошлое детектива Конклина, события вчерашней ночи совершенно ясны.

The Algerian delegation is not of this opinion: the problems have to do with the way in which the programme of work is drawn up, not how often it is drawn up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алжирская делегация не придерживается такого мнения: проблемы тут связаны скорее с концепцией программы работы, а не с ее периодичностью.

The United Kingdom Government has, of course, given very careful consideration to the Committee's views on this matter and to its recommendation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Соединенного Королевства, несомненно, тщательно рассмотрит мнения Комитета по этому вопросу и его рекомендацию.

My authorities have given very careful consideration to the draft resolution before us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое правительство очень внимательно изучило находящийся на нашем рассмотрении проект резолюции.

One delegation stated that a way to begin addressing this problem might be through the better use of existing developmental resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна делегация заявила, что начало решению этой проблемы могло бы быть положено посредством более рационального использования существующих ресурсов, предназначенных для целей развития.

Eight years have passed since I left Geneva as deputy head of the Netherlands delegation to the Conference on Disarmament and headed for New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента, когда я покинул Женеву в должности заместителя главы делегации Нидерландов на Конференции по разоружению и отправился в Нью-Йорк, прошло восемь лет.

He asked the delegation for clarification of those two points, which seemed contradictory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просит делегацию предоставить разъясняющую информацию по этим двум утверждениям, которые, как представляется, являются противоречивыми.

Given the commitment we have all made, I hardly need to appeal for redoubled solidarity efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая взятые нами всеми обязательства, вряд ли надо призывать удвоить наши совместные усилия.

Many delegations have made the point that more is needed in this respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие делегации настаивают на том, что в этой связи необходимо предпринять больше усилий.

It is my job as president of this great country to make rational decisions when I am given facts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя задача, как президента этой великой страны, принимать рациональные решения, когда мне предоставляют факты.

I thank you on behalf of my Ambassador and the rest of my delegation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я благодарю Вас от имени нашего посла и всей нашей делегации.

Her delegation strongly believed resources for family-related issues should be not only renewed but increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По твердому убеждению делегации страны оратора, следует не только вновь выделить, но и увеличить средства, направляемые на решение проблем семьи.

His delegation requested a status report on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела бы получить доклад о положении дел с этим вопросом.

In some cases federal or multi-ethnic States had sent delegations consisting of 15 members of a single race or ethnic group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях федеративные или многонациональные государства направляли делегации, в состав которых входили 15 человек, относящиеся к одной расе или этнической группе.

He referred to a recent incident where he had been given a ticket while dropping his children off at school although he had remained in his vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он упомянул недавно происшедший случай, когда он получил штраф, высаживая детей около школы, хотя он сам оставался в машине.

Given the heavy metals of concern in this guidance document, the production of copper, lead, zinc, gold and manganese production are particularly relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается тяжелых металлов, рассматриваемых в настоящем руководящем документе, то их выброс особенно значителен при производстве меди, свинца, цинка, золота и марганца.

For instance, in Bombay, India, it runs a health clinic for women and children where free medication and family planning advice is given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, например, в Бомбее, Индия, Ассоциация организовала для женщин и детей центр здоровья, в котором им бесплатно выдаются медикаменты и оказываются консультативные услуги по вопросам планирования семьи.

That was so even when particular UPDF officers and soldiers acted contrary to instructions given, or exceeded their authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уганда несла ответственность даже в тех случаях, когда офицеры и солдаты УПДФ действовали в нарушение полученных инструкций или превышали свои полномочия.

(Given the relative expertise, my guess is he's more werewolf than Russian IRL.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Учитывая уровень его компетентности, в реальной жизни он скорее оборотень, чем русский.)

But given the turmoil in the administration, erratic messaging, and unfilled administration vacancies, European officials aren’t even sure what explains these types of snubs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, учитывая царящий в администрации хаос, беспорядочный обмен сообщениями и остающиеся вакантными административные должности, европейские чиновники даже не уверены, чем можно объяснить подобные проявления бестактности.

Not including any of the gross paid to other parties in lieu of royalties or help and provisions given or loaned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не включая суммы, выплачиваемые другим сторонам в виде компенсации, помощи, дарения или займа.

More details on working with MetaEditor are given in the section of the same name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более детальное описание работы с MetaEditor приведено в одноименном разделе.

And, given China’s need for external stability to pursue economic development, its leaders have acted with considerable restraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, учитывая необходимость Китая во внешней стабильности для продолжения экономического развития, его лидеры проявляют значительную сдержанность.

Given how long it has taken to get off the ground - on-again, off-again talks dragged out over nine years - this tribunal's very existence is a cause for celebration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, сколько времени потребовалось на то, чтобы сдвинуться с места - то вновь начинающиеся, то прекращающиеся переговоры тянулись более девяти лет - само существование этого трибунала является поводом для празднования.

There had never been a man, in all medical history, who had given birth to a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока в истории медицины не было случая, чтобы ребенка родил мужчина.

You rascal, why have you given up coming to see me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь ты такой подлец, никогда ко мне не заедешь.

Du Roy replied grimly: He has given us a proof of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что он и доказал, - злобно подхватил Дю Руа.

Right, well, they'll get what they're given from the chippy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, они получат то, что мы купим в забегаловке.

His long holster and belt glistened and his silver spurs and scabbard gleamed, from the industrious polishing Uncle Peter had given them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кобура, ремень, шпоры, ножны - все на нем блестело, усердно начищенное дядюшкой Питером.

It had given her servants, house, and fine clothing-a setting that invested Lucetta with a startling novelty in the eyes of him who had known her in her narrow days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богатство дало ей слуг, дом и красивые наряды -словом, ту атмосферу, в которой Люсетта казалась какой-то поразительно новой тому, кто видел ее в дни бедности.

I am given to understand that you are a wrestler of sorts, Hari, and you, Dors, are very skillful with the knives we have removed from your room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дала вам это понять потому, что наслышана о вашем искусстве владения ножами, которые мы изъяли из вашей комнаты.

Given the exterior state which we found most of these drunks, you would assume that the interior would tell some sort of tale as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая внешние признаки, схожие у всех пьяниц, легко предположить, что и внутренние должны о чем-то говорить.

I went there in the 60's with some fuzzy commerce delegation, to visit metal workers in Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эх, сынок, бывал я там. В шестидесятые с какой-то мутной делегацией промышленников мы ездили с визитом к металлургам в Уэльс.

Now if you'll excuse me, I have delegation disasters to fix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, если вы меня извините, я должна исправить это бедствие.

There will be several delegations present. You could go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут делегации из разных стран, вы могли бы туда поехать.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «given by the delegation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «given by the delegation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: given, by, the, delegation , а также произношение и транскрипцию к «given by the delegation». Также, к фразе «given by the delegation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information