Gladden the heart - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
gladden the eye - радовать глаз
gladden the eyes - радовать глаз
Синонимы к gladden: delight, make happy, please, cheer up, tickle someone pink, cheer, hearten, elate, buoy up, give someone a lift
Антонимы к gladden: sadden, dishearten, demoralize, depress, discourage, dispirit, deject, disturb, upset, dismay
Значение gladden: make glad.
fly in the face of - летать перед лицом
break the neck of - сломать шею
in the second place - во-вторых
act the ape - действовать обезьяной
neos-the new austria and liberal forum - NEOS — Новая Австрия и Либеральный форум
when advised of the possibility of such damages - если было известно о возможности нанесения такого ущерба
ashenden, or the british agent - Эшенден, или Британский агент
development of the foetus - развитие плода
elimination of the drug - отмена препарата
climb the stairs - подняться по лестнице
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество
pluck up heart - вырвать сердце
unburden the heart - отводить душу
accept in heart - принимать в душе
contrite heart - кающееся сердце
Wild at Heart - Дикие сердцем
external heart massage - наружный массаж сердца
heart hospital - кардиологический центр
fatty heart - ожирение сердца
my heart - мое сердце
young at heart - молод душой
Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill
Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness
Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.
It did gladden the heart to see how 'ee live now, Sister - in such contentment and with so fine a gent as Cap'n Poldark. |
Отрадно видеть, как ты теперь живешь, сестра, всем довольна и с таким джентльменом, как капитан Полдарк. |
Oh, brother, it do gladden the heart to see 'ee turn to God again. |
Ох, брат, как отрадно видеть, что ты снова обратился к Богу. |
My son is with me and this is the greatest gift God could do for me but my heart aches about those killed. |
Мой сын со мной, и это лучший подарок, который Бог мог мне сделать, но мое сердце болит за тех, кто был убит. |
From the bottom of my heart, I would like to wish you oceans of human happiness and joy, and all the galaxies of ardent love at that! |
От всего сердца я хочу пожелать вам безбрежный океан человеческого счастья и целую галактику страстной любви! |
Her blood pressure is dropping rapidly, and she will probably suffer a fatal heart attack sometime tonight. |
Давление крови быстро падает, и скорее всего сегодня случится смертельный сердечный приступ. |
Gender matters everywhere in the world, but I want to focus on Nigeria and on Africa in general, because it is where I know, and because it is where my heart is. |
Вопросы гендера касаются всего мира, но я хочу сосредоточиться на Нигерии и на Африке в целом, потому что я хорошо знаю Африку, и моё сердце принадлежит ей. |
Как моё сердце трепетало при звуках твоей едва слышимой песни |
|
Очисти ее сердце от болезни и ее разум от грязи. |
|
На твоем месте я бы не волновалась о своем сердце. |
|
But it isn't easy to get such organs as, for example, heart, liver or kidneys. |
Но не так просто получить такие органы, как, например, сердце, печень или почки. |
At the heart of all that happens here is a single living thing. |
В основе всего, что происходит здесь, лежит единственное живое существо. |
Ista only wished her own heart could share in the reassurance she ladled out. |
Рейна только желала, чтобы ее сердце могло принять все эти уверения. |
His blood boiled from the heat of an electric shock, which was directly on his heart. |
Его кровь закипела от нагревания при поражении током, направленным прямо ему в сердце. |
It is a fact that Arlene had an enlarged heart and had been warned not to overtax herself. |
У Арлин и в самом деле было увеличенное сердце, и ей рекомендовали не перенапрягаться. |
The cells of the human brain were extremely mortal, but they didn't die immediately after the heart stopped beating. |
Клетки человеческого мозга погибали не сразу после того, как сердце перестало биться. |
The fact that her heart rate went back to normal when we stopped the meds pretty much... |
Тот факт, что показатели сердца вернулись к норме, когда мы остановили лечение, скорее всего... |
The mother would breathe free and play her music to her heart's content. |
А мать вздохнет свободно и будет наслаждаться столь дорогой ее сердцу музыкой. |
What Heart of Oak can resist this Appeal to Join this Band of Heroes and Share with them the new Glories which await them? |
Какая МОРСКАЯ ДУША устоит перед призывом разделить ГРЯДУЩИЕ ПОБЕДЫ с командой беззаветных удальцов? |
Lungs and heart and the great bloodvessels must fill that cavity full. |
Легкие, сердце и кровеносные сосуды заполняют все это пространство. |
The knees are trembling from the effort. And the heart is eager to run from the chest to the peak. |
и от напряженья колени дрожат, и сердце готово к вершине бежать из груди. |
Given the state of the heart and coronaries she obviously died of natural causes. |
Учитывая состояние сердца и коронарных артерий, очевидно, что она умерла от естественных причин. |
I had two heart attacks and had to have an abortion because I did crack while I was pregnant. |
Мне пришлось сделать аборт, потому что я принимала наркотики, когда была беременна. |
I cannot describe the chill feeling of horror which penetrated my heart at that moment. |
Не могу выразить чувства холодного ужаса, охватившего мою душу в эту минуту. |
Ripley remembered her mother had called them twins of the heart. |
Рипли помнила, что мать называла их духовными двойняшками. |
Her right hand was now furiously twisting the dangling gold heart. |
Пальцы правой руки теперь уже лихорадочно выкручивали висящее на цепочке золотое сердечко. |
Located in the heart of the 6th arrondissement of Paris, within a stone's throw of the Jardin du Luxembourg, Résidence Le Prince Régent offers luxury apartments. |
Приглашаем Вас остановиться в роскошных апартаментах Résidence Le Prince Régent, расположенных в центре 6 округа Парижа, в непосредственной близости от Люксембургского сада. |
He's been waiting on a heart transplant since narrowly missing out on one on may 14th of two thousand - wait, wait. |
Он почти получил сердечный трансплантат 14 мая, две тысячи... Подожди, подожди. |
Но трудно это не делать, когда сердце разбито. |
|
Once the heart stops pumping, it's difficult to continue to extract the blood. |
Когда сердце перестает биться, становится тяжело извлекать кровь. |
And it wants to forgive you if you just let the government into your heart. |
И оно простит тебя, если ты пустишь его в свое сердце. |
Living natural resources are at the heart of many cultural values. |
Многие культурные ценности напрямую зависят от живых природных ресурсов. |
Иногда вот поем шоколадный мусс - сердце радуется. |
|
Сердечный приступ, пересечение Диаборн и Элм. |
|
Mrs. Paulson is displaying signs of neural degeneration, and congestive heart failure. |
У миссис Полсон признаки поражения нервной системы и нарушения работы сердца. |
He died so young with a broken heart and lungs full of the flatulence of his betrayer. |
Умереть таким молодым, с разбитым сердцем и лёгкими, полными газов предателя. |
Lauren came to Woodland to beg the family of a brain-dead boy to give his heart to Sam Dworsky. |
Лорен пошла в Вудлэнд чтобы попросить семью мальчика с мертвым мозгом отдать его сердце Сэму Дворски. |
Integrity seems like an old-fashioned idea, but it is at the heart of who we are and how we live. |
Моральная целостность может показаться старомодным понятием, но именно на ней основано то, кто мы есть и как мы живем. |
“Therefore, avoiding exposure to an ex-partner, both offline and online, may be the best remedy for healing a broken heart.” |
- Таким образом, отсутствие общения с бывшим партнером как онлайн так и оффлайн может стать лучшим лекарством для лечения разбитого сердца». |
То, что я собираюсь сказать не для слабонервных. |
|
Maybe my head was saying, Nip it in the bud because my heart was... saying something else. |
Наверное, мой разум говорил мне пресеки это в зародыше, потому что мое сердце... говорило кое-что другое. |
I know Madcap Murder by heart, but this... |
Я знаю наизусть Мёртл сорви-голова. |
I need you to help heal her heart. |
Ты должен залечить её сердце. |
That's not a heart monitor. |
Это не кардиомонитор. |
In recognition of your extraordinary service to Mars, MCRN Command has awarded you the Purple Heart. |
В качестве признания ваших боевых заслуг, командование МВКФ награждает вас Пурпурным сердцем. |
We decided that offices were in Old Dome, third ramp, southside, heart of financial district. |
Мы решили, что его контора находится в южном крыле Старого Купола, возле третьего яруса, в самом сердце финансового района. |
If it wasn't for the kindness of my heart you'd be in Bedford Women's right now, scamming for Nicorette. |
Если бы я не был таким добрым, бегать бы тебе сейчас по тюряге, в поисках никотинового пластыря. |
This apple shall become an emblem, a token, a symbol, a prize bestowed by the mind and heart of beauty upon the most deserving. |
Пусть это яблоко станет эмблемой, символом, призом, который разум и сердце красавицы вручат достойнейшему. |
Oh, drugs I had for Prof, heart stimulants and so forth, were in field ampules; could jab them through his suit. |
Конечно, лекарства для профа, сердечные стимуляторы и прочее были у меня в полевых ампулах; я мог проткнуть ими любой скафандр. |
I thought I was going to have a heart attack, Tracy said. How much did we win? |
— Я думала, что меня хватит удар, — ответила Трейси. — И каков наш выигрыш? |
Мистер Рейес, драка в тюрьме может повысить сердцебиение. |
|
The heart is worn out and can fail at any time. |
Сердце его изношено и может отказать в любой момент. |
Но фавн продолжал рыдать так, словно у него разрывалось сердце. |
|
Based on the heart-shaped pelvic inlet and the granular appearance on the pubic surfaces, the victim is a white male in his 30s. |
Судя по сердцевидному тазовому входу и зернистости лобковой поверхности, жертва – белый мужчина, лет 30. |
'What! already?' asked she in a coaxing voice that set my heart beating. |
Как! Уже? - сказала она ласковым тоном, от которого я весь затрепетал. |
Now, if I accept Jesus into my heart, I'll get to walk beside Him in the kingdom of heaven. |
Если я найду Иисуса в сердце моем, я буду идти с ним рядом в царствие небесное. |
After I plunge this into your heart, you will be immobilized, imprispred in a state of raw, inescapable anguish. |
После того как я погружу это в твое сердце, ты будешь в ступоре заключена в состоянии промозглой, неизбежной тоски. |
He told Ellen privately that it was a broken heart that made Scarlett so irritable and listless by turns. |
Он поведал Эллин свою догадку: сердце Скарлетт разбито, и от этого она то раздражается по пустякам, то впадает в апатию. |
But I had not the audacity to say this, and went away, bearing with me a thick book on Love, a sad sense of disenchantment in my heart. |
Но не хватает смелости сказать ей это, и я ухожу, унося толстую книгу о любви и печальное разочарование в сердце. |
And so Ellena Victorovna had persuaded herself that her head was aching; that there was a nervous tic in her temples; and that her heart, time and again, seemed suddenly to fall through somewheres. |
И вот Елена Викторовна уверила себя в том, что у нее болит голова, что в висках у нее нервный тик, а сердце нет-нет и вдруг точно упадет куда-то. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gladden the heart».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gladden the heart» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gladden, the, heart , а также произношение и транскрипцию к «gladden the heart». Также, к фразе «gladden the heart» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.