Glitz and glamour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
glitz, glamour - блеск, гламур
glamour glitz - гламурный блеск
with glitz - с блеском
glitz and glamour - блеск и гламур
glitz and glitter - блеск и сверкание
Синонимы к glitz: gaudiness, garishness, tawdriness, meretriciousness, loudness, flashiness, brashness
Антонимы к glitz: austerity, plainness, severity
Значение glitz: extravagant but superficial display.
track-and-field athletics - легкая атлетика
high and low - высокий и низкий
potatoes and point - картошка да вода-вот и вся еда
Now and Forever - Отныне и вовек
exhibition of leather and fur - выставка кожи и меха
science and information technology center - научно-технический центр информационных технологиий
pencil and paper reporters - газетные корреспонденты
applicable fee and tax - применимый налог и сбор
building and construction - строительство
us securities and exchange act - Закон о ценных бумагах и биржах
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: очарование, чары, волшебство, обаяние, романтический ореол, привлекательность, эффектность
adjective: эффектный
verb: пленить, зачаровать, околдовать
glamour magazine - гламурный журнал
red carpet glamour - красный ковер гламур
italian glamour - итальянский гламур
glitz, glamour - блеск, гламур
hollywood glamour - голливуд гламур
your glamour - ваш гламур
adding glamour - добавив гламур
a touch of glamour - прикосновение гламура
glitz and glamour - блеск и гламур
glitter and glamour - блеск и гламур
Синонимы к glamour: charm, magnetism, attractiveness, elegance, chic, desirability, charisma, beauty, allure, style
Антонимы к glamour: repulsion, repulsiveness
Значение glamour: the attractive or exciting quality that makes certain people or things seem appealing or special.
A man who left behind the glitz and glamour of Las Vegas stardom to follow a different path. |
Человек, оставивший блеск и гламур Лас-Вегаса и избравший другой путь. |
We were seduced by the glitz and glamour of show biz. |
Нас соблазнил блеск и гламур шоу-бизнеса |
And, finally, we're off to the glitz and glamour of Hollywood, for dinner at-that's right- the Hollywood Carney's, a hotdog stand in a different converted railroad dining car. |
И, наконец, мы доехали до блеска и волшебства Голливуда для ужина в - правильно - в Hollywood Carney's хот-доги в другом киоске - вагоне-ресторане. |
Moon Fairies make no distinction between fighters and wizards, but their style of magic is different from earth Fae, being divided into Glamour and Glitz branches. |
Лунные феи не делают различий между воинами и волшебниками, но их стиль магии отличается от земных Фей, будучи разделенным на гламурные и блестящие ветви. |
They want glitz and glamour, celebrities. |
Они хотят глянец и гламур, знаменитостей. |
Last but not least, a little bit of Hollywood touches down amidst the glitz and glamour of Soho. |
Последнее, но не менее важное. Голливуд приземлился среди блеска и гламура Сохо. |
She initially worked as a glamour model, before joining her sister Kim Appleby to form Mel and Kim. |
Сначала она работала гламурной моделью, а затем присоединилась к своей сестре Ким Эпплби, чтобы сформировать мел и Ким. |
Чары увлекали его вперед, спасали от гибели. |
|
In 2007, Hatcher began writing a column for Glamour magazine. |
В 2007 году Хэтчер начал писать колонку для журнала Glamour. |
Land of glamour, here I come. |
Гламурное место, и вот я здесь. |
Night's the night for Glitz, Glam, And impenetrable security. |
Ночь ночей блеска и гламура, и непроходимой охраны. |
Most personal glamour that bolsters charisma is accidental for humans. |
В большинстве случаев личный гламор, усиливающий харизму, применяется людьми неосознанно. |
That detail and depth, that glamour gives the plaza a theatrical quality. |
Эти детали, эта глубина, этот шик придают площади театральность. |
The Glamour effect, that processes skin and masks defects, has been developed specially for women. Now you can add the note of glamour to your image. |
Специально для милых дам и был создан данный эффект, позволяющий обработать кожу, устранить и замаскировать мелкие ее недостатки и привнести в образ нотку гламура. |
Glamour and grit, big breaks and heartaches. |
Обаяние и сдержанность, расставания и сердечная боль. |
It overstressed the glamour of society - and presented society news with a subtle sneer. |
Оно всячески подчёркивало блеск высшего света -и публиковало светскую хронику со скрытой ухмылкой. |
A woman has no glamour for a man any more.' |
Женщина в глазах мужчины потеряла очарование. |
It was quite true, men had no real glamour for a woman: if you could fool yourself into thinking they had, even as she had fooled herself over Michaelis, that was the best you could do. |
Прав Томми: потерял мужчина очарование в глазах женщины. И остается обманывать себя, как обманывала она себя, увлекшись Микаэлисом. |
All the glamour foods: pizza, boiled eggs, chicken wings and the big enchilada, which is not enchiladas but hot dogs. |
Гламурную еду: пиццу, варёные яйца, куриные крылышки и большие энчилады. Это обычные хот-доги. |
Went down to Radiology, got some glamour shots. |
Ходил в радиологию, сделал пару гламурных снимков. |
А, это был только робот с фантастическим обаянием. |
|
She was pleased that they liked her, these smart, idle women, but she laughed at them up her sleeve because they were dazzled by her glamour. |
Ей было приятно нравиться им, этим праздным, элегантным дамам, но она смеялась про себя над тем, что их ослепляет ее романтический ореол. |
When you wanted me to spend my afternoons sunbathing by the lake I was glad to become the bronzed glamour boy for you instead of remaining the scholar. |
Когда тебе захотелось, чтобы я проводил целые дни, загорая на озере, я охотно превратился ради тебя в бронзового юношу а мог бы оставаться учёным. |
Bill. —Don't get stuck on some glamour puss. |
Билл... смотри, не влюбись в какую-нибудь красотку. |
There was no glamour in his crimes, only the desperate struggle for survival. |
В его преступлениях не было никакой романтики, они представляли собой лишь отчаянную борьбу за выживание. |
An attractive implication toward glamour and wealth. |
Привлекательный подтекст гламура и богатства. |
No glamour ever transfigures them. |
Они не способны преображаться как по волшебству. |
There was a strange air of unreality about that luncheon, and looking back upon it now it is invested for me with a curious glamour. |
В этом ленче было что-то нереальное, и в моих воспоминаниях он остался как какой-то странный волшебный сон. |
You decided the glamour and prestige of waitressing was for you after all. |
Значит ты, в конце концов, решила, что гламур и престиж официанства - это твоё. |
And being contented has none of the glamour of a good fight against misfortune, none of the picturesqueness of a struggle with temptation, or a fatal overthrow by passion or doubt. |
А удовлетворенность совершенно лишена романтики сражений со злым роком, нет здесь красочной борьбы с соблазном, нет ореола гибельных сомнений и страстей. |
The glamour of the underground struggle and the civil war still faintly clung to them. |
Славный дух подпольной борьбы и гражданской войны все еще витал над ними. |
Моё очарование известно на весь мир. |
|
So enter the traffickers with promises of glamour and big money abroad. |
Многие торговцы к тому же обещают кучу всего Огромные деньги за рубежом |
what matters is not fame... or glamour I used to dream about. |
главное не слава, не блеск, не то, о чем я мечтала, |
The old days had no glitter but they had a charm, a beauty, a slow-paced glamour. |
В прошлом не было пышности, но дни тогда были окрашены очарованием, они имели свою прелесть, свою медлительную красоту. |
I can only glamour humans. |
Я могу очаровывать только людей. |
Because for a limited time only... glamour shots by Deb are 75% off. |
Потому что только сейчас... гламурный снимки от Деб со скидкой 75%. |
Here at last was his chance of an adventure, and he would be a fool not to take it; but it was a little ordinary, and he had expected more glamour. |
Наконец-то ему подвернулся удобный случай; он будет последним дураком, если не воспользуется им; но все было не так, как он себе представлял,-проще, прозаичнее. |
Я еще не успел пролистать мои Гламур и Современная невеста. |
|
Peri, Glitz, and Dibber eventually meet up with the Doctor back at the ruins of Marble Arch, trapped between the tribe and the service robot. |
Пери, Глитц и Диббер в конце концов встречаются с доктором у руин Мраморной арки, оказавшись в ловушке между племенем и служебным роботом. |
She later appeared on the covers of American and British Vogue, British Elle, Mademoiselle, Glamour and Self magazines. |
Позже она появилась на обложках американских и британских журналов Vogue, British Elle, Mademoiselle, Glamour и Self. |
The house which was dubbed Villa De Rothes was the centre of life in the village and once rivalled Holyrood Palace for both size and glamour. |
Дом, который назывался Вилла де рот, был центром жизни в деревне и когда-то соперничал с Холирудским дворцом как по размеру, так и по гламуру. |
The English glamour model Linsey Dawn McKenzie performed a topless streak at a televised England v. West Indies cricket match at Old Trafford in 1995. |
Английская гламурная модель Линси Доун Маккензи выступила топлесс на телевизионном матче по крикету Англия против Вест-Индии в Олд Траффорде в 1995 году. |
Food porn often takes the form of food photography with styling that presents food provocatively, in a similar way to glamour photography or pornographic photography. |
Еда порно часто принимает форму фотографии еды со стилем, который представляет еду провокационно, подобно гламурной фотографии или порнографической фотографии. |
She received a great deal of publicity in part because of her willingness to be photographed in glamour shots and attending premieres. |
Она получила большую известность отчасти из-за своей готовности фотографироваться в гламурных кадрах и посещать премьеры. |
Warhol's early career was dedicated to commercial and advertising art, where his first commission had been to draw shoes for Glamour magazine in the late 1940s. |
Ранняя карьера Уорхола была посвящена коммерческому и рекламному искусству, где его первым заказом было нарисовать обувь для журнала Glamour в конце 1940-х годов. |
Because of the figure-hugging nature of these garments, glamour photography since the 1940s and 1950s has often featured people wearing swimsuits. |
Из-за обтягивающей фигуры природы этих предметов одежды, гламурная фотография с 1940-х и 1950-х годов часто показывала людей, одетых в купальники. |
This type of glamour photography eventually evolved into swimsuit photography exemplified by the annual Sports Illustrated Swimsuit Issue. |
Этот тип гламурной фотографии в конечном итоге превратился в фотографию купальника, примером которой является ежегодный выпуск Sports Illustrated Swimsuit. |
On his 55th birthday, August 4, 2016, Obama penned an essay in Glamour, in which he described how his daughters and the presidency have made him a feminist. |
В свой 55-й день рождения, 4 августа 2016 года, Обама написал эссе в Glamour, в котором описал, как его дочери и президентство сделали его феминистом. |
Glitz Blitz and Hitz, a new studio album of re-recorded Sweet hits, was released during this period. |
Glitz Blitz and Hitz, новый студийный альбом переизданных сладких хитов, был выпущен в этот период. |
This type of glamour photography eventually evolved into swimsuit photography exemplified by the annual Sports Illustrated Swimsuit Issue. |
Этот тип гламурной фотографии в конечном итоге превратился в фотографию купальника, примером чему служит ежегодный выпуск журнала Sports Illustrated Swimsuit. |
Also in 2012, Glamour magazine named Davis Glamour's Film Actress of the year. |
Также в 2012 году журнал Glamour назвал Дэвиса гламурной киноактрисой года. |
During its heyday, Art Deco represented luxury, glamour, exuberance, and faith in social and technological progress. |
В период своего расцвета арт-деко олицетворял роскошь, гламур, изобилие и веру в социальный и технический прогресс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «glitz and glamour».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «glitz and glamour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: glitz, and, glamour , а также произношение и транскрипцию к «glitz and glamour». Также, к фразе «glitz and glamour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.