Global climate warming - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
global monitoring - глобальный контроль
global map - глобальная карта
global effort - глобальные усилия
global airmail parcel post - международные авиапересылки
global AIDS coordinator - глобальный координатор по СПИДу
global banking system - мировая банковская система
global climate - мировой климат
global compact - Глобальный договор
global variable - глобальная переменная
global jihad - глобальный джихад
Синонимы к global: international, intercontinental, world, worldwide, extensive, encyclopedic, comprehensive, overall, all-encompassing, far-reaching
Антонимы к global: individual, local, limited, national, restricted
Значение global: of or relating to the whole world; worldwide.
mitigation of climate change - предотвращение изменения климата
Arctic climate - арктический климат
climate patterns - климатические стереотипы
global climate - мировой климат
harsh climate - суровый климат
united nation framework convention on climate change - Рамочная конвенция ООН об изменении климата
indoor climate - микроклимат помещения
response to climate change - реакция на изменение климата
dry desert climate - сухой пустынный климат
prevention of climate change - предотвращение изменения климата
Синонимы к climate: weather, atmospheric conditions, weather conditions, place, clime, area, zone, region, country, tendency
Антонимы к climate: terrain, advantage, angle, apathy, body, boon, calm, certainty, coolness, craziness
Значение climate: the weather conditions prevailing in an area in general or over a long period.
warming pan - грелка
global warming issue - проблема глобального потепления
global warming potential - потенциал глобального потепления
hand warming - согрев рук
hand warming pocket - карман для согрева рук
initial warming up - предварительная разминка
warming effect - нагревающий эффект
warming fleece - утепляющий флис
warming pad - площадка для прогрева
warming up hall - зал для разминки
Синонимы к warming: calefacient, thaw, thawing, heating, melt, thaw (out), heat (up), nuke, microwave, warm up
Антонимы к warming: chilling, freezing, cooling
Значение warming: make or become warm.
Following thaw, collapse and erosion of coastline and seafloor deposits may accelerate with Arctic amplification of climate warming. |
После оттепели разрушение и эрозия береговой линии и отложений морского дна могут ускориться с усилением Арктического потепления климата. |
In 2016, Gaetz acknowledged global warming but said he disagrees with the scientific consensus on climate change that human activity is the primary cause. |
В 2016 году гаец признал глобальное потепление, но сказал, что он не согласен с научным консенсусом по изменению климата, что деятельность человека является основной причиной. |
Global warming will mainly harm developing countries, because they are poorer and therefore more vulnerable to the effects of climate change. |
Глобальное потепление нанесет наибольший ущерб развивающимся странам, потому что они беднее, а следовательно уязвимее к последствиям изменения климата. |
The statement about Global Warming is not going to be taken as a serious statement within the field of climate science. |
- из ревертов и Перевертов введения мы наконец-то добились некоторого прогресса в самой статье. |
Global warming is a term to describe the increase in global temperature which is believe to be permanently changing the earth’s climate. |
Глобальное потепление-это термин для описания повышения глобальной температуры, которая, как полагают, постоянно изменяет климат Земли. |
However, the warming and drying climate meant that by 5000 BC, the Sahara region was becoming increasingly dry and hostile. |
Однако потепление и засуха климата означали, что к 5000 году до н. э. Сахарский регион становился все более сухим и враждебным. |
Climate tipping points are of particular interest in reference to concerns about global warming in the modern era. |
Климатические переломные моменты представляют особый интерес в связи с озабоченностью по поводу глобального потепления в современную эпоху. |
Climate change and global warming became household words in the 2000s. |
Изменение климата и глобальное потепление стали бытовыми словами в 2000-х годах. |
The climate warming before AGW became significant, i.e., before 1950 is mostly attributed to natural causes. |
Потепление климата до того, как АГВ стало значительным, то есть до 1950 года, в основном объясняется естественными причинами. |
The transition from a warming climate into a cooling climate began at ~49 million years ago. |
Переход от потепления климата к похолоданию начался примерно 49 миллионов лет назад. |
Reactive nitrogen emissions have both warming and cooling effects on climate. |
Выбросы химически активного азота оказывают на климат как отепляющее, так и охлаждающее воздействие. |
Mitigation of and adaptation to climate change are two complementary responses to global warming. |
Смягчение последствий изменения климата и адаптация к нему являются двумя взаимодополняющими мерами реагирования на глобальное потепление. |
It does not mean that previous climate models were excessively alarmist, or that we can take a more relaxed approach to reining in global warming. |
Это не означает, что предыдущие климатические модели были чрезмерно паникерскими, или что мы можем принять более гибкий подход к сдерживанию глобального потепления. |
Changes in climate and global warming have significant influences on the biology and distribution of vector-borne diseases, parasites and their associated illnesses. |
Изменения климата и глобальное потепление оказывают значительное влияние на биологию и распространение трансмиссивных болезней, паразитов и связанных с ними заболеваний. |
Taxing fossil fuels to reduce carbon emissions is a sensible part of the solution to climate change, but it is not the only or best way to prevent warming. |
Введение налогов на ископаемые виды топлива для уменьшения выбросов углекислого газа – это практичная часть решения проблемы изменения климата, но это не единственный и не лучший способ предотвратить потепление. |
The authors proposed that this was related to climate warming and the influx of other animals and plants to higher altitudes. |
Авторы предположили, что это связано с потеплением климата и притоком других животных и растений на более высокие высоты. |
By now the global warming has shifted the climate, bringing on a new ice age. |
В настоящий момент, глобальное потепление кардинально изменило климат. Наступил новый Ледниковый Период. |
In 2012, National Geographic tied the water level drop to warming climate change. |
В 2012 году National Geographic связала падение уровня воды с потеплением климата. |
Climate change mitigation consists of actions to limit the magnitude or rate of global warming and its related effects. |
Смягчение последствий изменения климата состоит из действий по ограничению масштабов или темпов глобального потепления и связанных с ним последствий. |
These findings further enlighten in natural disparities in climate and the possible costs of a warming earth on precipitation in central Africa. |
Эти результаты еще больше проясняют естественные различия в климате и возможные издержки потепления земли на осадки в Центральной Африке. |
For example: different climate models are largely able to capture the warming that we've seen so far. |
Например, разные климатические модели в значительной степени улавливают потепление, которое мы пока наблюдаем. |
Most of the additional heat trapped in the Earth's climate system by global warming is stored in oceans. |
Большая часть дополнительного тепла, задержанного в климатической системе Земли глобальным потеплением, хранится в океанах. |
Global warming refers to the long-term rise in the average temperature of the Earth's climate system. |
Глобальное потепление относится к долгосрочному повышению средней температуры климатической системы Земли. |
According to the IPCC Special Report on Climate Change and Land, these practices are key drivers of global warming. |
Согласно специальному докладу МГЭИК об изменении климата и землепользовании, эти методы являются ключевыми факторами глобального потепления. |
These particulate emissions are potent climate forcing agents, and can provoke a wide variety of responses including warming, cooling, and rainwater acidification. |
Эти выбросы твердых частиц являются мощными агентами воздействия на климат и могут спровоцировать широкий спектр реакций, включая потепление, охлаждение и подкисление дождевой воды. |
The effects of climate change on human systems, mostly due to warming and shifts in precipitation, have been detected worldwide. |
Последствия изменения климата для человеческих систем, главным образом вызванные потеплением и сдвигами в осадках, были обнаружены во всем мире. |
That's what's happening in those climate models that project relatively muted warming. |
Вот что происходит в климатических моделях, которые предсказывают относительно мягкое потепление. |
One of the most frequently misrepresented elements of climate science is the slowdown in global surface warming over the last 15 years. |
Один из климатологических фактов, которые чаще прочих неправильно интерпретируются, - это идущее последние 15 лет замедление глобального поверхностного потепления. |
Extreme events, such as droughts and floods, are forecast to increase as climate change and global warming takes hold. |
По прогнозам, экстремальные явления, такие как засухи и наводнения, будут усиливаться по мере изменения климата и глобального потепления. |
Higher estimates of climate sensitivity lead to greater projected warming, while lower estimates lead to less projected warming. |
Более высокие оценки чувствительности климата приводят к большему прогнозируемому потеплению, в то время как более низкие оценки приводят к меньшему прогнозируемому потеплению. |
I'm more familiar with what Tim Vickers has worked on, the climate/global warming articles that Raymond has worked on, and some of the work done by Marskell. |
Я больше знаком с тем, над чем работал Тим Викерс, с материалами о климате и глобальном потеплении, над которыми работал Рэймонд, и с некоторыми работами, выполненными Марскеллом. |
In the real world, consumption of fossil fuel resources leads to global warming and climate change. |
В реальном мире потребление ископаемых топливных ресурсов приводит к глобальному потеплению и изменению климата. |
It’s certainly clear that humans are warming the climate and increasing the chances of some of the extreme weather we’ve seem in 2017. |
Совершенно очевидно, что люди способствуют потеплению климата и увеличивают шансы того, что экстремальные погодные явления будут происходить все чаще. |
This is an important confirmation of climate change simulations which predicted that sea level rise would accelerate in response to global warming. |
Это является важным подтверждением моделирования изменения климата, которое предсказывало, что повышение уровня моря ускорится в ответ на глобальное потепление. |
In 2014 the Intergovernmental Panel on Climate Change report warned that bees faced increased risk of extinction because of global warming. |
В 2014 году доклад Межправительственной группы экспертов по изменению климата предупреждал, что пчелы сталкиваются с повышенным риском вымирания из-за глобального потепления. |
Some of these tipping points may lead to accelerated global warming and runaway climate change. |
Некоторые из этих переломных моментов могут привести к ускоренному глобальному потеплению и быстрому изменению климата. |
There are an increasing number of films being produced on environmental issues, especially on climate change and global warming. |
Все большее число фильмов выпускается по экологическим вопросам, особенно по вопросам изменения климата и глобального потепления. |
In December 2009, Banksy marked the end of the 2009 United Nations Climate Change Conference by painting four murals on global warming. |
В декабре 2009 года Бэнкси ознаменовал окончание конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата 2009 года, написав четыре фрески о глобальном потеплении. |
Heat waves worldwide have become more extreme and more frequent due to human-influenced climate change and global warming. |
Тепловые волны во всем мире стали более экстремальными и более частыми из-за антропогенного изменения климата и глобального потепления. |
Weather systems warmed by the Gulf Stream drift into Northern Europe, also warming the climate behind the Scandinavian mountains. |
Погодные системы, согретые дрейфом Гольфстрима в Северную Европу, также согревают климат за скандинавскими горами. |
The global climate is warming due to CO2 emissions, deforestation etc. |
Глобальный климат потеплел из-за выбросов CO2, обезлесения и т.д. |
In the short-term, climate warming may have neutral or positive effects on the nesting cycle of many Arctic-breeding shorebirds. |
В краткосрочной перспективе потепление климата может оказать нейтральное или положительное влияние на цикл гнездования многих арктических гнездящихся морских птиц. |
This is far more likely to be the result of a warming climate - a consequence of this decade being, worldwide, the hottest for a thousand years. |
Гораздо более вероятно то, что виновник - это потепление климата - следствие этого десятилетия, которое стало самым горячим во всем мире, по крайней мере, за тысячу лет. |
With current global warming, weathering is increasing, demonstrating significant feedbacks between climate and Earth surface. |
С нынешним глобальным потеплением выветривание усиливается, демонстрируя значительные обратные связи между климатом и земной поверхностью. |
Climate change is felt most sharply in the Arctic, where temperatures are warming faster than anywhere else on the planet. |
Острее всего климатические изменения ощущаются в Арктике, где температура поднимается быстрее, чем в любом другом месте на планете. |
Though about 97 percent of working scientists agree that the evidence shows a warming trend caused by humans, public understanding of climate change falls along political lines. |
Хотя примерно 97% действующих ученых согласны, что имеющиеся свидетельства указывают на существование тенденции к потеплению, вызванной активностью человечества, общественное мнение в вопросах перемены климата расколото в соответствии с партийными симпатиями. |
Natural climate variability can appear to slow down surface warming over short periods, but does not refute long-term climate change trends. |
Естественная изменчивость климата может, по-видимому, замедлять поверхностное потепление в течение коротких периодов, но не опровергает долгосрочные тенденции изменения климата. |
Human-induced warming of the climate is expected to continue throughout the 21st century and beyond. |
Антропогенное потепление климата, как ожидается, будет продолжаться на протяжении всего 21-го века и далее. |
Important influences on the climate of England are its proximity to the Atlantic Ocean, its northern latitude and the warming of the sea by the Gulf Stream. |
Важное влияние на климат Англии оказывают ее близость к Атлантическому океану, ее северная широта и потепление моря Гольфстримом. |
Climate change, a result of global warming, will impact all regions of the earth, however, its impacts are unlikely to be evenly dispersed. |
Изменение климата, являющееся результатом глобального потепления, затронет все регионы Земли, однако его последствия вряд ли будут равномерно распределены. |
But woodland has evolved over millions of years to be the most efficient growing system in our climate. |
Но лес эволюционировал на протяжении миллионов лет, чтобы быть наиболее эффективной живой системой в нашем климате. |
Но нам необходим благоприятный климат на Терре. |
|
Thus, a small change in the mean temperature of the ocean represents a very large change in the total heat content of the climate system. |
Таким образом, небольшое изменение средней температуры океана представляет собой очень большое изменение общего теплосодержания климатической системы. |
The climate is hot tropical, hot all year, with a rainy season between the months of October to April and a dry season between the months of May to September. |
Климат жаркий тропический, жаркий круглый год, с сезоном дождей с октября по апрель и сухим сезоном с мая по сентябрь. |
Climate affects both F. hepatica and its intermediate host, the snail. |
Климат влияет как на F. hepatica, так и на ее промежуточного хозяина-улитку. |
Co-benefits of climate change mitigation may help society and individuals more quickly. |
Сопутствующие выгоды от смягчения последствий изменения климата могут помочь обществу и отдельным лицам быстрее. |
In fact, CDR addresses the root cause of climate change and is part of strategies to reduce net emissions. |
На самом деле CDR решает коренные причины изменения климата и является частью стратегий по сокращению чистых выбросов. |
Only 37% of people in Asia and the Pacific are very concerned that climate change will harm them personally. |
Только 37% людей в Азиатско-Тихоокеанском регионе очень обеспокоены тем, что изменение климата нанесет вред лично им. |
Its location and climate made it a favorable venue for shopping and dining, especially for wealthy Arabs from Persian Gulf states. |
Его расположение и климат сделали его благоприятным местом для шопинга и ресторанов, особенно для богатых арабов из стран Персидского залива. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «global climate warming».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «global climate warming» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: global, climate, warming , а также произношение и транскрипцию к «global climate warming». Также, к фразе «global climate warming» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.