Goodness good life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: доброта, доброкачественность, добродетель, великодушие, хорошее качество, любезность, ценные свойства
Goodness gracious! - Боже милостивый!
oh my goodness - о Боже мой
r2 goodness - r2 благость
of goodness - благости
to goodness - к добру
oh goodness - о мой Бог
healthy goodness - здоровая благость
goodness in the world - благость в мире
oh for goodness sake - ой помилуйте
goodness of humanity - Совершенство человечества
Синонимы к goodness: purity, honor, nobility, truthfulness, worthiness, morality, worth, trustworthiness, righteousness, honesty
Антонимы к goodness: badness, evil, evildoing, immorality, iniquity, sin, villainy, wickedness
Значение goodness: the quality of being good, in particular.
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good humour - хороший юмор
give a good hammering - дубасить
make a balk of good ground - упускать удобный случай
show good judgement - судить здраво
good shoot - хороший выстрел
doing good - делать добро
extraordinary good - экстраординарный хороший
good forest governance - надлежащее управление лесами
thanks for good - спасибо за хорошее
give you a good overview - дать вам хороший обзор
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
refund life annuity - возвратный пожизненный аннуитет
life test - испытание на срок службы
life insurance salesman - страховой агент по страхованию жизни
life and thought - жизнь и мысль
powerful influence on political life - мощное влияние на политическую жизнь
moment of her life - мгновение своей жизни
a1 life-expectancies - a1 жизненная средняя продолжительность
life-skills programs - Программы жизненных навыков
healthy work/life balance - здоровый баланс работы / жизни
battery life remaining - срок службы батареи остальные
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
Sure you know we're not good for you, but one whiff of our fresh-baked goodness, and the next thing you know, you're lying in bed, covered in crumbs, crying. |
Ты думаешь, что они то, что тебе нужно, но стоит тебе лишь уловить запах свежей выпечки, и вот ты уже лежишь в кровати, вся в крошках и плачешь. |
Woe to him whose good name is more to him than goodness! |
Г оре тому, кому доброе имя дороже добродетели! |
Without the existence of evil, everything would be good; goodness would no longer appear good, it would simply be normal and expected, no longer praised. |
Без существования зла все было бы хорошо; добро больше не казалось бы добром, оно было бы просто нормальным и ожидаемым, больше не восхвалялось бы. |
One should not feel smug about our own goodness, but should rather try to forget our own good deeds. |
Человек не должен чувствовать самодовольства по поводу своей собственной доброты, но должен скорее стараться забыть о своих собственных добрых делах. |
A man is more likely to be a good man if he has learned goodness through the love of God than through a perusal of Herbert Spencer. |
Человеку легче стать порядочным, впитав в себя порядочность через веру в бога, чем изучив Герберта Спенсера. |
If her goodness had been so important, why wouldn't they come forward to support her good name? |
Если ее добропорядочность была так важна для церкви, почему она не вступилась за ее доброе имя? |
He was good-tempered, had not much to say for himself, was not clever by any means, thank goodness-wrote my friend. |
Характер хороший, говорить ему не о чем, отнюдь не умен, к счастью, - писал мой друг. |
This article is about a particular attitude regarding the goodness of God, that being the notion that he isn't good after all. |
Преемник Чаттерджи, Сиведжи, и его заместитель Рамадар Сингх не согласились с политикой индивидуального уничтожения. |
Goodness, and I set off in such good time. |
Боже, а ведь я вышла вовремя. |
My good child, said he, I am equally astonished at the goodness of your heart, and the quickness of your understanding. |
Любезный друг, - сказал он, - я давно дивлюсь доброте твоего сердца и проницательности твоего ума. |
From this he deduces that there exists some most-good being which causes goodness in all else, and this everyone understands to be God. |
Из этого он выводит, что существует некое наиболее благое существо, которое вызывает благость во всем остальном, и это все понимают как Бога. |
She thought there were no Gods; no one was to blame; and so she evolved this atheist’s religion of doing good for the sake of goodness. |
Она считала, что Богов не существует, никто не виноват, и поэтому она развила эту атеистическую религию делать добро ради добра. |
Oh my goodness, she interrupted. |
О Боже! — воскликнула она. |
As for me, I am good at Maths. |
Что касается меня, я хороша в математике. |
Will no entreaties cause thee to turn a favourable eye upon thy creature, who implores thy goodness and compassion? |
Неужели никакие мольбы не заставят тебя благосклонно взглянуть на твое создание, которое молит о жалости? |
I believe in that notion because I choose to believe in the basic goodness of people. |
Я верю в это, потому что я решил верить в изначальную добродетель человека. |
There was no good reason to launch that first attack if their aim was to draw us into an ambush. |
Не было никакой причины начинать эту первую атаку, если они хотели заманить нас в засаду. |
But the overwhelming goodness of smurf life transformed her. |
Но потрясающая доброта, которую она увидела в образе жизни Смурфов преобразила ее. |
I put my good name on the line for you and this is how I am repaid? |
Я рискнул ради тебя своим добрым именем, и вот как ты мне отплатил? |
I've got some pretty good attention getters, circus tricks I've learned. |
У меня есть несколько эффектных штучек привлечь внимание, цирковые фокусы, которым я научился. |
She was an expensive-looking woman, tall, slim, good bones, carefully dressed, carefully looked after. |
С виду она была очень дорогой: высокая, стройная, хорошая фигура, безукоризненно одетая, безукоризненно ухоженная. |
And is that common to be able to generate a good, quality song in such a short amount of time? |
Это вполне обычное дело создать хорошую, качественную песню за такой короткий промежуток времени? |
I think I'll have a really good crop of green beans this year. |
Думаю, что в этом году будет отличный урожай зеленой фасоли. |
That's why you were a good man. |
Вот почему вы такой ценный человек. |
Good riddance to the two of them, they had to go. |
Хорошо, что от них избавились. |
Ripped up all the carpet and the floors were in good shape, so I didn't have to do much there. |
Когда я содрал ковер, но пол был в хорошем состоянии, ремонтировать его не пришлось. |
I walked three blocks on my date last night, and I was sweating like a good Southern lawyer arguing for the freedom of a poor man. |
Вчера на свидании я прошел три квартала и вспотел как добрый южный адвокат, защищающий свободу бедных людей. |
One good practice identified is for the Party to initiate cooperation with the private sector at the beginning of the TNA process. |
Одним из отмеченных эффективных методов является налаживание Стороной сотрудничества с частным сектором в начале процесса ОТП. |
Hey, you know, if that cocoon does turn out to be organic, we might have a real honest-to-goodness monster in Crystal Cove. |
Если кокон действительно органического происхождения, то, возможно, этот монстр Кристальной Бухты - настоящий. |
Perhaps his exalted appreciation of the merits of the old girl causes him usually to make the noun-substantive goodness of the feminine gender. |
А достоинства своей старухи он ценит так высоко, что слово самоотречение кажется ему именем существительным женского рода. |
Thank goodness they'd managed to discredit the fiance politically and save their daughter. |
Чёрт его знает... Спасибо, удалось опорочить жениха по общественной линии, спасли дочь. |
' For goodness' sake, sit down. |
Сядь, ради бога. |
O, my dear uncle! I find my follies are irretrievable; and all your goodness cannot save me from perdition. |
Ах, дядя, я вижу, что мои безрассудства непоправимы и вся ваша доброта не спасет меня от гибели! |
Goodness, a provocative question. |
Боже, мистер Нэвилл, какой коварный вопрос! |
But when you really get down to it, there's nothing that compares with old-fashioned, honest to goodness, plain English cooking. |
Нет ничего, что могло бы сравниться со старомодной, настоящей, - простой английской кухней. |
It's the first thing in that book there... the Garden of Eden, knowledge as destructive to the spirit, destructive to goodness. |
Это ведь в самом начале той книги... райские сады, знание как разрушитель духовного начала, разрушитель добродетели. |
Thank goodness I won't have to drink tea from a mug. |
Слава богу, мне не придётся пить чай из кружки |
But then that does away with honour and virtue and goodness and decency and everything, said Philip. |
Но, значит, вы отрицаете и честь, и добродетель, и чистоту, и порядочность. Словом - все! -воскликнул Филип. |
Well, his example gives a lesson; But, goodness me, it's quite distressing |
Его пример другим наука; Но, боже мой, какая скука |
And I, observed Anna Sergeyevna, had a fit of depression to start with, goodness knows why; I even planned to go abroad, just fancy! |
А я, - промолвила Анна Сергеевна, - сперва хандрила, бог знает отчего, даже за границу собиралась, вообразите!.. |
Goodness, she could remember the time when she was scared to death of Grandma Fontaine! |
Бог ты мой, ведь было время, когда она до смерти боялась бабули Фонтейн! |
If you would have the goodness to order Camus, the grocer, to let me have a little soap, it would really be more convenient for you, as I needn't trouble you then. |
Будьте настолько любезны, скажите лавочнику Камюсу, чтоб он мне мыльца отпускал, когда понадобится! Так и вам будет удобней - я уж вас не побеспокою. |
Thank goodness that's over. |
Слава богу, все кончилось. III |
Thank goodness you're here. |
Хвала небесам, ты тут. |
Yes. Thank goodness it's a one. |
Да, спасибо небесам, что только одна. |
Stays in his room all the time. Thank goodness. |
Все время сидит в своей комнате, спасибо тебе, Господи |
You're fine, thank goodness. We'll see loads more of each other. |
Ты поправишься, и мы ещё много раз увидимся. |
If... half divide and vote again... Oh, my goodness... the side with the black wins. |
Если они снова разделятся пополам и проголосуют... сторона с чёрным победит. |
But to have tea and breakfast and dinner-goodness! I guess, no matter how clever you are, you can't get along without food. |
А то чай пить, завтракать, обедать... Христос с тобой! да и ты, как ни прытка, а без пищи не проживешь! |
Goodness, think what teleportation will do for travel, economics, humanitarian aid. |
Боже, подумай только как телепортация повлияет на путешествия экономику, гуманитарную помощь. |
Your goodness confounds me. |
Ваше совершенство меня поражает. |
Святое совершенство, взгляните на свои цветы. |
|
If you carried it out you ought to be miserable in your own goodness, and turn evil that you might have no advantage over others. |
Если вы будете последовательны, то должны ополчиться против собственной доброты и стать злой, лишь бы не иметь преимущества перед другими людьми. |
My goodness, where did this come from? |
Надо же, откуда это она взялась? |
It holds that one cannot achieve moral goodness or love for God if there is no evil and suffering in the world. |
Она гласит, что человек не может достичь нравственной добродетели или любви к Богу, если в мире нет зла и страдания. |
Measures of goodness of fit typically summarize the discrepancy between observed values and the values expected under the model in question. |
Показатели хорошего соответствия обычно суммируют расхождение между наблюдаемыми значениями и значениями, ожидаемыми в рамках рассматриваемой модели. |
One method of reducing dissonance would then be to reaffirm his ‘goodness’. |
Одним из способов уменьшения диссонанса было бы тогда подтверждение его доброты. |
For goodness sake I've provided a reference to a book by a notable Catholic Priest and with term Rock Chopper in the title. |
Ради бога, я дал ссылку на книгу известного католического священника с термином рок-чоппер в названии. |
Ради всего святого, три из них-это журналы коллег. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «goodness good life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «goodness good life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: goodness, good, life , а также произношение и транскрипцию к «goodness good life». Также, к фразе «goodness good life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.