Goods covered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: товар, груз, товары, имущество, вещи, багаж, необходимые качества, требуемые качества, именно то, что нужно
adjective: грузовой, багажный
goods train - товарный поезд
catch with the goods - поймать с поличным
good quality goods - высококачественные товары
fresh goods - свежие товары
returns of goods - возврат товаров
goods a - товары
consumer white goods - потребительские товары белых
recovery of goods - восстановление товаров
incoming goods - входящие товары
industrialized goods - промышленно товары
Синонимы к goods: merit, morality, worthiness, truth, probity, purity, rectitude, integrity, righteousness, blamelessness
Антонимы к goods: bads, evils, immoralities, disadvantages, losses, failures, detriments, wickednesses, sins
Значение goods: that which is morally right; righteousness.
adjective: крытый, покрытый, закрытый, прикрытый, охваченный, укрытый, защищенный, в шляпе
covered warehouse - крытый склад
be covered in news media - быть освещенным в СМИ
what is covered - что покрывает
country covered - страна покрыта
who was not covered by - который не был покрыт
be covered by insurance - покрываются страховкой
which was not covered - которая не была покрыта
being covered by - покрываются за счет
covered with leather - покрытые кожей
categories are covered - категории покрыты
Синонимы к covered: hide, protect, shelter, veil, conceal, shield, smother, daub, cake, plaster
Антонимы к covered: uncovered, open, open, reveal, uncover, discover, open up, find out
Значение covered: put something such as a cloth or lid on top of or in front of (something) in order to protect or conceal it.
The plain was covered far and wide with scattered waggons with swinging tar-buckets, smeared with tar, and loaded with every description of goods and provisions captured from the foe. |
Поле далеко было занято раскиданными по нем возами с висячими мазницами, облитыми дегтем, со всяким добром и провиантом, набранным у врага. |
The two-axled wagons have the same overall dimensions as the covered goods wagons of classes Gbs or Hbfs. |
Двухосные вагоны имеют те же габаритные размеры, что и крытые грузовые вагоны классов Gbs или Hbfs. |
His hands were beating at his skin like someone covered in spiders, trying to bat away their darkest fears, when those fears are crawling on their body. |
Его руки колотили по коже, как будто по нему ползали пауки. |
Have you ever noticed regular interruptions in the supply of goods? |
Вы обратили внимание, что у нас регулярно возникают перебои с товарами? |
Она вскрикнула, прикрыла рот ладонью и упала в кресло-качалку. |
|
A sheet of aluminum foil liberally covered with Jolly's fingerprints. |
Кусочек алюминиевой фольги с прекрасными отпечатками пальцев доктора Джолли. |
The seventh figure wore a tall, conical hat which completely covered the face. |
На седьмой фигуре был высокий конический колпак, поля которого полностью закрывали лицо. |
Prospero sat there in a long, royal-blue robe covered with brightly colored embroidery showing galaxies, suns, comets, and planets. |
Просперо носил царственную голубую мантию, расшитую яркими звездами, солнцами, кометами и галактиками. |
It covered two sheets of paper and was written disconnectedly and untidily in a hurried, illegible scrawl, smudged with ink and tears. |
Оно было на двух листах, написано отрывочно, беспорядочно, наскоро и неразборчиво, закапано чернилами и слезами. |
Her hair had been gathered into a thick, coiled snake on the top of her head and covered in some kind of web. |
Волосы были заплетены в толстую змею, свернувшуюся кольцами на макушке и прикрытую тонкой сеткой. |
The quality and reliability of such indexes inevitably suffer from the poor overlap between sets of goods and services available in the two years. |
Качество и надежность таких индексов будут неизбежно низкими из-за недостаточного совпадения наборов товаров и услуг, имевшихся в два года. |
A Plant products are not dangerous goods since they are not mentioned in ADN. |
А Растительные продукты не являются опасным грузом, так как они не упоминаются в ВОПОГ. |
In such case the actual taking of the goods into the custody of the carrier is the relevant time and place of receipt. |
В таких случаях фактический переход груза на попечение перевозчика определяет соответствующий момент и место получения. |
Ports may also experience increased energy consumption and CO2 emissions due to refrigeration needs for perishable goods and air conditioning. |
Порты могут также сталкиваться с увеличением потребления энергии и выбросов СО2 в связи с необходимостью охлаждения скоропортящихся грузов и обеспечения кондиционирования воздуха. |
You can report abuse or spam (ex: discount codes, links to buy goods) to us when you see it. |
Вы можете пожаловаться нам на нарушения или спам (например, на коды со скидками, ссылки на покупку товаров), если видите что-то подобное. |
And it occurred to me that in this whole non-governmental world, somebody needs to be thinking about organizing public goods markets. |
И я понял, что во всей этой неправительственной области кто-то должен думать о создании общественно полезных рынков. |
The money lent to a rapidly growing American economy generated higher returns than it would have back home, while creating a market for British-made goods. |
Деньги, вложенные в стремительно растущую американскую экономику, принесли гораздо более значительный доход, чем они могли бы принести на родине, одновременно создав рынок для сбыта британских товаров. |
The chair which had vanished into the goods yard of October Station was still a blot on the glossy schedule of the concession. |
Стул, исчезнувший в товарном дворе Октябрьского вокзала, по-прежнему оставался темным пятном на сверкающем плане концессионных работ. |
Soon the whole underside of the table was covered with a multicolored pattern like a well-designed silk carpet. |
Скоро вся внутренняя поверхность стола расцветилась и стала похожа на замысловатый шелковый ковер. |
Lavon... I've been waiting for the perfect moment, and I certainly didn't think that it'd be a time where I'm covered in alpaca droppings and mud, but I just cannot wait any longer, because... |
Левон.... я ждала для этого идеального момента, и я конечно не представляла, что этот момент настанет, когда я буду вся в навозе альпак и в грязи, но я не могу больше ждать, потому что... |
Technology is their compression-sock-covered Achilles Heel! |
Технологии - это их ахиллесова пята в лечебных носках |
Your public presence, and ours, covered by the newspaper, radio and TV will help to calm the public spirit. |
Ваше публичное присутствие и наши, газеты, радио и телевидения, помогут успокоить общественный дух. |
Covered with ice, it was only to be distinguished from land by its superior wildness and ruggedness. |
Покрытый льдами, он отличался от земли только вздыбленной поверхностью. |
A candle was burning in a candlestick covered with verdigris, but that was not what really lighted the chamber. |
Там горела свеча в позеленевшем медном подсвечнике, но не она освещала чердак. |
Why the hell are they all covered up? |
Какого лешего они так закутались? |
All right, your boyfriend has some stupid ideas about college, and he is literally covered in body spray. |
У твоего парня тупые планы насчет колледжа, и он буквально весь покрыт дезодорантом. |
During its second half the whole arc of the sky, the curtain that God had drawn across the world, was covered with stars. |
Во второй половине ее вся тяжелая синева, занавес бога, облекающий мир, покрылась звездами. |
Welcome to Schmelff's Dry Goods. |
Добро пожаловать в мой магазин. |
They married you off two years later. Everything was covered up. |
Спустя два года вы вышли замуж, всё было забыто. |
Это словно прерия в миниатюре. |
|
Covered over lenny's name. |
Поверх имени Ленни. |
It is not with fatigue, though the distance which he has covered in the last twenty minutes is almost two miles and the going was not smooth. |
Но - не от усталости, хотя за двадцать минут он покрыл почти две мили, и дорога была не легкой. |
And this German woman was in love with a dry-goods merchant. The merchant was married, and his wife was beautiful and had three children. |
И влюбилась немка в краснорядца-купца; купец -женатый, жена - красивая, трое детей. |
The poor man was bail for the villain his brother; and about a week ago, the very day before her lying-in, their goods were all carried away, and sold by an execution. |
Бедняга Андерсон поручился за своего брата, негодяя, и неделю тому назад, как раз накануне родов жены, все их имущество было увезено и продано с молотка. |
Мы покрыли 49 световых лет за последний скачок. |
|
A flayed rabbit is as well covered as a bear in comparison. |
Освежеванный заяц по сравнению с этим защищен, как медведь. |
Told me it covered my flab. |
Сказал, что оно прикрывает мои складки. |
Как я сказал, детали будут известны позже на брифинге. |
|
The chicks are at first covered with greyish-white down and develop rapidly. |
Птенцы сначала покрываются серовато-белым пухом и быстро развиваются. |
It incorporated a proposal for a flight control system and covered both gliding and powered flight. |
Она включала в себя предложение по системе управления полетом и охватывала как планирующий, так и силовой полет. |
It involved the delivery of certain types of fungible goods, such as money, food, and drink. |
Она включала в себя доставку определенных видов взаимозаменяемых товаров, таких как деньги, продукты питания и напитки. |
Very many biography articles are covered within subprojects. |
В рамках подпроектов освещается очень много биографических статей. |
Goods and services were also circulated through large scale redistributive ceremonies. |
Товары и услуги также циркулировали посредством крупномасштабных перераспределительных церемоний. |
The song was also covered by Anderson Paak on multi-instrumentalist and producer Kush Mody's first album Creature Comforts. |
Песня также была записана Андерсоном Пааком на первом альбоме мультиинструменталиста и продюсера Куша Моди Creature Comforts. |
American singer Mike Posner also covered the ballad with different lyrics, and placed it on his 2009 album A Matter of Time. |
Американский певец Майк Познер также покрыл балладу различными текстами и поместил ее на свой альбом 2009 года A Matter of Time. |
As of October 2016, 150 items related to Shabani and authorized goods such as towels, sweets and stationery have been produced. |
По состоянию на октябрь 2016 года было произведено 150 наименований товаров, связанных с Шабани и разрешенных товаров, таких как полотенца, сладости и канцелярские принадлежности. |
It seems probable that the whole complex was built for the use of the Eparch, the smaller rooms being stone rooms for goods in transit through the cataract. |
Кажется вероятным, что весь комплекс был построен для использования Эпархом, меньшие помещения были каменными помещениями для товаров, проходящих через водопад. |
The use of fake degrees by individuals, either obtained from a bogus institution or simply invented, is often covered by fraud laws. |
Использование поддельных степеней физическими лицами, либо полученных от фиктивного учреждения, либо просто изобретенных, часто подпадает под действие законов о мошенничестве. |
After a difficult journey across snow-covered mountains, they entered Lhasa on 29 January 1846. |
После трудного путешествия по заснеженным горам они вошли в Лхасу 29 января 1846 года. |
The Core-unit is covered up from the top by a steel containment head which is itself covered by thick round steel and concrete plates. |
Сердечник-блок покрыт сверху стальной защитной головкой, которая сама покрыта толстыми круглыми стальными и бетонными плитами. |
The major ports of Baltimore and New York prevented refugees from entering and quarantined them and goods from Philadelphia for weeks. |
Главные порты Балтимора и Нью-Йорка препятствовали въезду беженцев и на несколько недель изолировали их и товары из Филадельфии. |
Other major industries include chemicals, metallurgy, machinery, electrical goods, trade, services and tourism. |
К другим крупным отраслям промышленности относятся химическая, металлургическая, машиностроительная, электротехническая, торговля, сфера услуг и туризм. |
It is applicable to the majority of goods and services bought and sold for use in the country. |
Она применима к большинству товаров и услуг, купленных и проданных для использования в стране. |
This process is inconvenient as customers need to pack and post the goods. |
Этот процесс неудобен, так как клиенты должны упаковать и разместить товар. |
The Tuareg were traders and the goods transported traditionally included slaves, ivory and gold going northwards and salt going southwards. |
Туареги были торговцами, и товары, перевозимые традиционно, включали рабов, слоновую кость и золото, направлявшиеся на север, и соль, направлявшуюся на юг. |
Growing market shares and increasing variety of private label consumer packaged goods is now a global phenomenon. |
Хотя национализм часто рассматривается как доктрина правого толка, многие националисты выступают за эгалитарное распределение ресурсов. |
When goods from the vendor are received, a receipt is created and also entered into the AIS. |
При получении товаров от поставщика создается квитанция, которая также вводится в АИС. |
It encouraged craftspeople to work together collectively to meet market needs, selling their goods anonymously. |
Статья называлась” формирование Луны с земным составом посредством гигантского удара, Автор Р. М. |
Today, the AGV plays an important role in the design of new factories and warehouses, safely moving goods to their rightful destination. |
Сегодня AGV играет важную роль в проектировании новых заводов и складов, безопасно перемещая товары к их законному месту назначения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «goods covered».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «goods covered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: goods, covered , а также произношение и транскрипцию к «goods covered». Также, к фразе «goods covered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.