Government has sought - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
government amendment - правительство поправки
government and quasi-government - Правительство и квази-правительство
government ministries - правительственные министерства
government outcomes - результаты государственных
government royalty - правительство роялти
government-backed mortgages - поддерживаемых правительством ипотечных кредитов
does your government - делает ваше правительство
that this government - что это правительство
like the government - как правительство
current government expenditures - текущие расходы правительства
Синонимы к government: authority, nanny state, cabinet, regime, executive, administration, council, feds, directorate, ministry
Антонимы к government: non, nongovernment, personal, nongovernmental, own
Значение government: the governing body of a nation, state, or community.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
has reserved - зарезервировала
has already stayed - уже остался
emotions has - эмоции есть
has rejected - отвергло
has influenced - повлиял
has prohibited - запретило
has tightened - ужесточил
has defeated - победил
has been assured - был уверен
has learned from - Как стало известно из
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
verb: искать, стремиться, добиваться, просить, обращаться, пытаться, разыскивать, разузнавать
damages can be sought - повреждения можно искать
opinion is sought - мнение ищется
the reason should be sought - причину следует искать
sought input - искал вход
sought after product - востребованный продукта
sought to challenge - стремилось вызов
sought ways - искали способы
sought support - искал поддержки
information was sought - информация была запрошена
sought to redefine - стремились переназначения
Синонимы к sought: sought-after, be on the lookout for, search for, look for, try to find, be after, hunt for, be in quest of, work toward, be intent on
Антонимы к sought: unwanted, outcast, forgot, neglected, achieved, lazed, concealed, evaded, idled, ignored
Значение sought: attempt to find (something).
That was in evidence this weekend when German Chancellor Angela Merkel and other European officials sought to quash moves in Washington to supply arms to Ukraine’s government forces. |
Разногласия между американцами и европейцами вышли на поверхность в эти выходные, когда Ангела Меркель и другие европейские официальные лица попытались пресечь возникшие в Вашингтоне инициативы по поставкам оружия украинским силам. |
However, where there is a direct contradiction with the platform, Labor governments have sought to change the platform as a prerequisite for a change in policy. |
Однако там, где существует прямое противоречие с платформой, лейбористские правительства стремятся изменить платформу как предпосылку для изменения политики. |
The Russian government continues to maintain that Viktor Yanukovych, who fled Kyiv and sought refuge in Russia, remains the legitimate president of Ukraine. |
Российское правительство по-прежнему утверждает, что бежавший из Киева и попросивший убежища в России Виктор Янукович остается легитимным президентом Украины. |
After criticism from the French government, the company sought two court rulings about the legality of hosting WikiLeaks. |
После критики со стороны французского правительства компания потребовала два судебных решения о законности размещения WikiLeaks. |
The government delegation sought to focus on counter-terrorism while the opposition sought to focus on political transition. |
Правительственная делегация стремилась сосредоточиться на борьбе с терроризмом, а оппозиция-на политическом переходе. |
Rusbridger had initially proceeded without the government's supervision, but subsequently sought it, and established an ongoing relationship with the Defence Ministry. |
Расбриджер первоначально действовал без надзора правительства, но впоследствии добился этого и установил постоянные отношения с Министерством обороны. |
Any approach that sought to design a new System of inter-governmental governance from the top-down would be unlikely to prosper. |
Любой подход, при котором новая система межправительственного руководства выстраивается сверху вниз, обречен на неудачу. |
As Britain's ties to its former empire weakened, the British government sought entry to the European Community, a goal it achieved in 1973. |
Поскольку связи Великобритании с ее бывшей империей ослабли, британское правительство стремилось войти в европейское сообщество, чего оно достигло в 1973 году. |
The national government initially sought to purchase Native American land by treaties. |
Национальное правительство первоначально стремилось приобрести земли коренных американцев по договорам. |
Many of these damaged pagodas underwent restorations in the 1990s by the military government, which sought to make Bagan an international tourist destination. |
Многие из этих поврежденных пагод были восстановлены в 1990-х годах военным правительством, которое стремилось сделать Баган международным туристическим центром. |
However, individuals' public records are increasingly useful to the government and highly sought after. |
Однако публичные записи отдельных лиц становятся все более полезными для правительства и пользуются большим спросом. |
Stojadinović sought authority from Prince Paul to form a new cabinet, but Korošec as head of the Senate advised the prince to form a new government around Cvetković. |
Стоядинович добивался от князя Павла полномочий для формирования нового кабинета, но Корошец как глава Сената посоветовал князю сформировать новое правительство вокруг Цветковича. |
India has sought to promote democracy and install friendly governments in the region. |
Индия стремится к развитию демократии и установлению дружественных правительств в регионе. |
Few children learn these languages, but in recent years the local governments have sought to increase awareness of the traditional languages. |
Немногие дети изучают эти языки, но в последние годы местные органы власти стремятся повысить уровень осведомленности о традиционных языках. |
The new government sought to preserve white minority rule by tightening security and establishing full independence from the United Kingdom. |
Новое правительство стремилось сохранить господство белого меньшинства, ужесточив меры безопасности и установив полную независимость от Соединенного Королевства. |
Although successive South African governments sought to have the territories transferred to their jurisdiction, the UK kept delaying; consequently, it never occurred. |
Хотя сменявшие друг друга правительства Южной Африки стремились передать эти территории под их юрисдикцию, Великобритания все время откладывала; в результате этого так и не произошло. |
After the general election of January 1910, the returned government introduced the Parliament Bill, which sought to curtail the powers of the Lords. |
После всеобщих выборов в январе 1910 года вернувшееся правительство внесло в парламент законопроект, направленный на ограничение полномочий лордов. |
In July 2012, the airline officially sought government approval to join Star Alliance. |
В июле 2012 года авиакомпания официально запросила разрешение правительства на вступление в Star Alliance. |
After the conflict the government sought to fortify their air defense with the construction of a new base southwest of Doha at Al Udaid. |
После конфликта правительство стремилось укрепить свою противовоздушную оборону с помощью строительства новой базы к юго-западу от Дохи в Эль-Удаиде. |
The Reagan administration publicly denied that Hasenfus sought to arm the Contras as part of a US government mission. |
Администрация Рейгана публично отрицала, что Хасенфус пытался вооружить Контрас в рамках правительственной миссии США. |
In 1775, the American Revolutionary War began as the colonists sought self-government and independence from the British. |
В 1775 году началась американская революционная война, когда колонисты стремились к самоуправлению и независимости от британцев. |
It sought to overthrow the Republican state governments in the South, especially by using violence against African-American leaders. |
Она стремилась свергнуть республиканские правительства штатов на юге, особенно используя насилие против афроамериканских лидеров. |
This movement sought support from the French government to launch a revolution in Ireland. |
Это движение искало поддержки у французского правительства, чтобы начать революцию в Ирландии. |
УГКЦ стремилась к самоуправлению как можно быстрее. |
|
The Argentine Government then appointed Esteban José Francisco Mestivier as governor, and sought to establish a penal colony in the islands. |
Затем аргентинское правительство назначило губернатором Эстебана Хосе Франсиско Местивье и попыталось создать на островах исправительную колонию. |
It sought funding from the Australian Government for the full cost of this expansion. |
Она запросила у австралийского правительства финансирование для покрытия всех расходов, связанных с этим расширением. |
The Government of Kerala has sought speedy approval from the MoCA for launching Air Kerala. |
Правительство штата Керала запросило у МОКа скорейшее одобрение на запуск Air Kerala. |
Philip Doddridge of Brooke County championed the cause of western Virginians who sought a more democratic frame of government. |
Филип Доддридж из округа Брук защищал интересы западных Виргинцев, которые стремились к более демократичной системе правления. |
Late 1854 the South Australian Government sought help from the Colonial Office in London to find a suitable superintendent of telegraphs. |
В конце 1854 года правительство Южной Австралии обратилось за помощью к Министерству по делам колоний в Лондоне, чтобы найти подходящего управляющего телеграфом. |
This was why my government sought to recover stolen state property. |
Именно поэтому мое правительство хотело вернуть украденное государственное имущество. |
The government sought to hide this, but it was reported by journalists from The Standard. |
Правительство пыталось скрыть это, но об этом сообщили журналисты из Стандард. |
In light of the Supreme Court's decision, the government sought to use this data instead of the GPS data it had collected. |
В свете решения Верховного суда правительство стремилось использовать эти данные вместо собранных им данных GPS. |
The government attempted to restrict the spread of crossbows and sought ways to keep armour and crossbows out of civilian homes. |
Правительство пыталось ограничить распространение арбалетов и изыскивало способы держать броню и арбалеты подальше от гражданских домов. |
While the Government of Lebanon has sought to upgrade certain security arrangements, the potential remains for breaches of the arms embargo under resolution 1701 (2006). |
Несмотря на попытки правительства Ливана повысить отдельные меры безопасности, сохраняется возможность нарушений эмбарго на поставки оружия, введенное в соответствии с резолюцией 1701 (2006). |
The government sought to stabilize wages, much to the anger of unionists. |
Правительство стремилось стабилизировать заработную плату, к большому неудовольствию профсоюзов. |
Settlers, missionaries and the Canadian government sought to end the Potlatch because they wanted the indigenous people to assimilate to Anglo-Saxon beliefs and customs. |
Поселенцы, миссионеры и канадское правительство стремились покончить с потлачем, потому что они хотели, чтобы коренное население ассимилировалось с англосаксонскими верованиями и обычаями. |
On a number of occasions, the Indian-government sought food and grain from the United States to provide replacement for damaged crops. |
В ряде случаев индийское правительство обращалось к Соединенным Штатам за продовольствием и зерном для замены поврежденных культур. |
“Relief from the alleged activities of the Russian Federation should be sought from the political branches of the Government and not from the court”. |
Освобождение от предполагаемой деятельности Российской Федерации следует искать в политических ветвях власти, а не в суде”. |
The government sought ways to balance its budget and reduce its debts. |
Правительство искало способы сбалансировать свой бюджет и сократить долги. |
The Mormons and Washington each sought control over the government of the territory, with the national government victorious. |
Мормоны и Вашингтон стремились установить контроль над правительством территории, и национальное правительство одержало победу. |
if this court declines to grant the injunction sought be the government |
если этот суд отвергнет запрет, на котором настаивает правительство, |
The British government has learned that Saddam Hussein recently sought significant quantities of uranium from Africa. |
Британское правительство обнаружило, что Саддам Хусейн недавно искал большое количество урана в Африке. |
In a special trip to Islamabad, US Assistant Secretary of State Christina Rocca sought to reassure a visibly nervous Pakistani government that the war would be quick and short. |
Во время специальной поездки в Исламабад, помощник госсекретаря Кристина Рокка искала способы еще раз уверить явно нервничающее правительство Пакистана в том, что война будет быстрой и недолгой. |
During the intervening time, the Japanese government has deliberately sought to deceive the United States by false statements and expressions of hope for continued peace. |
Всё это время японское правительство умышлено пыталось ввести в заблуждение Соединённые Штаты лживыми заверениями о надежде на продолжение мира. |
What they sought to create was a balanced government of checks and balances to serve the long-term interests of the people of an independent nation. |
Они стремились создать сбалансированное правительство сдержек и противовесов, которое служило бы долгосрочным интересам народа независимого государства. |
Information about Marechal's background was sought out by the British government and leaked to the press so as to discredit him. |
Информация о происхождении Марешаля была разыскана британским правительством и просочилась в прессу, чтобы дискредитировать его. |
The Assembly sought to fill this policy vacuum by outlining steps that her government must take to jump-start the economy. |
Парламент попытался заполнить этот политический вакуум, наметив шаги, которые ее правительство должно предпринять, чтобы начать поднимать экономику. |
The Mytilenian government sought the unification of the five city-states of Lesbos under their leadership. |
Митиленское правительство стремилось к объединению пяти городов-государств Лесбоса под их руководством. |
Relief was often sought and sometimes granted through private bills in Congress, the number of which steadily increased as Government activity increased. |
Помощь часто испрашивалась и иногда предоставлялась через частные законопроекты в Конгрессе, число которых неуклонно увеличивалось по мере роста активности правительства. |
Failure to worship the Emperor as a god was at times punishable by death, as the Roman government sought to link emperor worship with loyalty to the Empire. |
Отказ от поклонения императору как Богу иногда карался смертью, так как римское правительство стремилось связать поклонение императору с верностью империи. |
We could either paint ourselves into the worst nightmare of Lorenzetti's bad government, or we can stay in the streets, disruptive, messy, loud. |
Мы можем сделать из себя худшую картину дурного правления Лоренцетти или остаться на улицах, возмущаясь и шумя. |
Doubts have been expressed about the commitment of the Government of Myanmar to combatting the menace of narcotic drugs. |
Высказываются сомнения в искренности стремления правительства Мьянмы бороться с угрозой наркотиков. |
Three government requests for verification of import authorization authenticity for narcotic drugs and twenty requests for psychotropic substances were received. |
От трех правительств были получены просьбы о проведении проверки подлинности разрешения на импорт наркотических средств, а также 20 просьб о проведении аналогичной проверки в отношении психотропных веществ. |
This is politically safe, since, in one sense, to criticize the outside world, especially countries such as Japan and the US, is to praise China's government. |
Это политически безопасно, поскольку критиковать внешний мир, в особенности такие страны как США и Японию, - то же самое, что восхвалять правительство Китая. |
In this context, the Special Rapporteur acknowledges the good climate of cooperation with the Government. |
В этой связи Специальный докладчик признает плодотворный дух сотрудничества с правительством. |
These atrocities warrant the highest degree of commitment on the part of the Government, supported by MONUSCO, to protect vulnerable communities. |
В ответ на такие зверства правительство ДРК при поддержке МООНСДРК должно проявить максимальную решимость и обеспечить защиту уязвимых общин. |
As in the 1997 Asian crisis, negative impacts on health and migration are set to become graver as donor funding and government programmes are cut. |
Для анализа и обсуждения этой глобальной проблемы в среду 12 августа ЮНЭЙДС организовала вспомогательное заседание в рамках МКСАТ. |
Tell the government that we found someone on the wanted list here. |
Сообщите правительству, что мы поймали беглого преступника. |
After all, it’s difficult to be the EU’s eastern defender when your government spends no small amount of its time attacking it and its leadership from within. |
Это и понятно — трудно быть восточным защитником Евросоюза, когда власти твоей страны немало времени уделяют нападкам на ЕС и его руководство изнутри. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «government has sought».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «government has sought» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: government, has, sought , а также произношение и транскрипцию к «government has sought». Также, к фразе «government has sought» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.