Grabbed hold - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Grabbed hold - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ухватился
Translate

- grabbed

схватился

  • successfully grabbed - успешно захватил

  • grabbed my attention - захватил мое внимание

  • i grabbed - Я схватил

  • was grabbed - схватили

  • got grabbed - получил схватился

  • he grabbed me by - он схватил меня

  • grabbed my hand - схватил меня за руку

  • he grabbed her - он схватил ее

  • i grabbed him - я схватил его

  • grabbed her arm - схватил ее за руку

  • Синонимы к grabbed: caught, captured, snatched, took, abducted, nabbed, swiped, confiscated, seized, appropriated

    Антонимы к grabbed: released, baulked, freed, gave, lost, surrendered, liberated, offered, received, repelled

    Значение grabbed: simple past tense and past participle of grab.

- hold [noun]

verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять

noun: владение, трюм, захват, удерживание, власть, пауза, опора, влияние, ушко, фермата


gripped, grasped, caught, taken hold, grabbed, taken possession, seized with, taken advantage, clutched, seized


Slowly the disease of the soul, which rich people have, grabbed hold of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понемногу душевная болезнь богачей овладела и Сиддхартхой.

With these words he grabbed hold of my left leg. I kept my wits and turned sharply to a side, wrenching free of Omar, though leaving in his grasp one of my slippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими словами он вцепился в мою левую ногу, но я не растерялся, резко свернул в сторону и вырвался из рук Омара, оставив в них одну из моих туфель.

And the surgeons grabbed hold of it and said, well, I want to hold it like this, or like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хирурги повертели этот предмет и ответили, что, мол, я хочу держать это вот так, или эдак.

In a desperate attempt to anchor himself he grabbed hold of a convenient leg with his teeth, pulling him back to reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отчаянной попытке закрепиться он ухватился зубами за удобную ногу, возвращая его к реальности.

Then she grabbed hold of my Dad's tie, like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом она схватила моего отца за галстук, вот так.

However, Admin Head grabbed hold of me and pinned me on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но завуч схватил меня и держал меня на столе.

I grabbed hold of it, sat down, and ate my breakfast with my pigs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял её, сел и позавтракал вместе со свиньями.

He grabbed hold of Raistlin's robes and dragged the slender young man to his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Схватил мага за облачение и одним рывком поставил хилого юношу на ноги.

She grabbed hold of the mike stand at the front of the stage with both hands and clung to it like it was the only thing holding her up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россиньоль обеими руками вцепилась в стойку микрофона, будто боялась yпасть.

I threw the bottle at the girl-vampire, reached out my hand and grabbed hold of the cord of his registration tag, which had unraveled on command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я швырнул бутылкой в вампиршу, протянул руку и поймал послушно раскрутившуюся нить регистрационной метки.

He grabbed hold of the top of Muhammad's breast plate as he turned away, provoking his anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он схватился за верхнюю часть нагрудника Мухаммеда, когда тот отвернулся, провоцируя его гнев.

She grabbed hold of the door to shut it with a bang, but the hook which held it open was too heavy for her. She struggled with it, panting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей хотелось с треском захлопнуть за собой дверь, но дверь держалась на крюке, крюк заело в петле, и она, задыхаясь, старалась приподнять его.

He rolled onto his back, grabbed hold of her hand, and roughly placed it on his groin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОН повернулся на спину, схватил ее руку и грубо приложил ее себе между ног.

Arthur grabbed hold of it and tried to stop his hands shaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Артур вцепился в нее и попытался унять дрожь в руках.

There's nothing on the balcony he could've grabbed hold of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На балконе нет ничего, за что бы он мог ухватиться.

Brendan grabbed hold of Pope's wrists and wrenched the man's arms up above his head to facilitate an easier search.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брэндон схватил кулаки Поупа и поднял их над его головой, чтобы облегчить процедуру обыска.

My shadow shot up toward me from the floor, grabbed hold of my body, and sucked me into itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тень метнулась ко мне с пола, впилась в тело, всосала в себя.

Just before Rudy could suck me down his gullet, I grabbed hold of that gross, pink, fleshy thing that dangles at the back of the throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Руди уже хотел проглотить меня я уцепился за его мерзкую, розовую висюльку у него в горле.

He grabbed Andolini by the top of his shirt and the lapel of his sport-coat and threw him against the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он схватил Андолини за ворот рубашки и лацканы пиджака спортивного покроя и швырнул в стену.

If your team keeps this up, I think we can hold off on filling the Leslie void.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если твоя команда продолжит в том же духе, думаю мы сможем отложить заполнение пустоты на месте Лесли.

Holders of the Market Vectors Russia (RSX) exchange traded fund will have to hold their noses for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держателям ценных бумаг биржевого фонда Market Vectors Russia (RSX) придется на время зажать носы.

To be a container in which we would hold on to the remnants of that sacred, revelatory encounter that birthed the religion in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны были быть своеобразным вместилищем, в котором мы могли бы сохранить веру в ту, ставшую откровением, священную встречу, давшую начало религии.

So this was the sort of country his nephew had got hold of, and that young fellow Jon Forsyte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот где обосновался его племянник и этот молодой человек, Джон Форсайт.

He sat down his bottle of wine, grabbed a memo pad off the desk, and scribbled down an address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поставил на стол бутылку, написал в блокноте адрес и вырвал листок.

Against the wall of the hold there were five girls, illuminated in the light of a tiny ship's lantern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тусклом свете корабельного фонаря я разглядела у стены пятерых девушек.

Bellow grabbed him and walked him to the corner for a quiet chat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беллоу схватил его за плечо и отвел в угол для спокойного и тихого разговора.

I longed to grab hold of the sword and snatch it from his grasp, but I refrained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось схватить этот меч и вырвать его из рук моего короля, но я сдерживался.

President Westwood's decision to hold a national lottery has certainly stirred up a lot of emotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение президента Вествуда провести национальную лотерею, несомненно, вызвало бурю эмоций.

The youth leaped up, grabbed the lowest branch, and began climbing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юноша подпрыгнул, ухватился за нижнюю ветку и начал взбираться на дерево.

I jumped and grabbed his arm, tried giving him a knee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прыгнул, захватил его руку и попробовал ударить коленом.

Go to the movies, hold hands, show her your stamp collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пригласить в кино, подержаться за руки, показать ей свою коллекцию марок...

If it's not personal, you're not going to hold it against me when we beat you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это не личное, ты не будешь точить зуб на меня когда мы побьем тебя.

According to you, their message is hold in a book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А по-твоему, их послания спрятаны в книге.

Though Assad’s military has suffered significant reversals in recent weeks, Moscow believes it can hold out more or less indefinitely, if sufficiently armed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя войска Асада в последние недели потерпели целую серию поражений, Москва считает, что они смогут выстоять и продержаться длительное время при условии достаточного оснащения.

Tap and hold the items you want to share to select them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы выбрать элементы, которыми вы хотите поделиться, коснитесь и удерживайте их.

These days even a destitute widow can hold her head up high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наши дни даже вдова может гордо держать голову.

That's no decanter! Volka cried and turned pale. He grabbed the vessel from his grandmother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совсем не для наливок! - побледнел Волька и выхватил сосуд из бабушкиных рук.

to be your lawfully wedded wife, to have and to hold, in sickness and in health,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

быть тебе законной женой, быть вместе, в болезни и в здравии,

You would have to hold it for some time and it would be a better absorbent if the cover were cloth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам необходимо подержать ее некоторое время, и абсорбция будет лучше, если обложка тканевая.

Man the barricades... and hold fast!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соорудить баррикады и держаться стойко!

So you're not gonna hold the fact that we have conflicting viewpoints on the direction America should take against me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, тебя не беспокоит, что у нас с тобой разные взгляды на то,.. ...в каком направлении Америка должна двигаться дальше?

Now, I know you only hold the rank of sergeant, so civil service law prevents me from naming you Chief of Department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что вы всего лишь в звании сержанта, поэтому по закону о гражданской службе я не могу нанять вас в качестве начальника департамента.

They grabbed Rarity and disappeared down a hole in the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они схватили Рарити и сбежали в дыру в земле.

We'll have to hold a memorial service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы устроим поминальную службу.

For the sake of all that we ourselves hold dear, it is unthinkable that we should refuse to meet the challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради всего того, что нам дорого, нам немыслимо отказаться от данного вызова.

We hold these truths to be self-evident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем эти истины очевидными.

Scenario- a high-school-aged child asks to hold your service revolver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сценарий. Школьник-подросток просит подержать ваш служебный револьвер.

At some point, they grabbed this thing, maybe out of anger or to intimidate, and they threw it through the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, он хватает вот эту штуку, может от злости или чтобы напугать, и бросает её в стол.

There are no indications of a traditional tiger throat bite or strangle hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких признаков на обычные приемы тигра убивать жертву: укус в горло или удушение

No, but I can go down the road anytime I want and walk into Harry's, and hold my head up high and say, in a loud, steady voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но я могу в любой момент, когда захочу, выйти на улицу зайти в магазинчик к Гарри, и, гордо подняв голову, громко и отчетливо сказать.

I grabbed it from Josh's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взяла его у Джоша в офисе.

I grabbed Wyoming's waist with right arm, swung her over guard I had quieted and through door-with trouble; she didn't seem to want to be rescued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обхватил Вайо за талию и швырнул ее в открытую дверь через тело охранника, которого только что успокоил. Это было нелегко - Вайо, похоже, вовсе не желала, чтобы ее спасали.

She grabbed it and he eased her down the steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она уцепилась за палец, и Аттикус помог ей сойти с крыльца.

He reached into my purse, grabbed my wallet and started rifling through it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он залез ко мне в сумку, схватил кошелёк, стал в нём рыться.

I screen-grabbed Randy's video, which enabled me to zoom in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделала скрин с видео Рэнди, чтобы можно было его увеличить.

We grabbed some lunch and then we had a flat tire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы пообедали, а потом у нас шина прокололась...

Tracy broke loose for an instant, but one of the women grabbed her and slammed her head against the bars. She felt the blood spurt from her nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейси сумела на мгновение выбраться, но одна из женщин схватила её и стукнула головой о край кровати. Она почувствовала, как из носа потекла кровь.

Grabbed my nine-mil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Схватил свой 9-миллиметровый.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «grabbed hold». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «grabbed hold» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: grabbed, hold , а также произношение и транскрипцию к «grabbed hold». Также, к фразе «grabbed hold» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information