Graduate affairs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: выпускник, аспирант, имеющий ученую степень, мензурка, окончивший учебное заведение
verb: градуировать, окончить учебное заведение, располагать по порядку, наносить деления, калибровать, сгущать жидкость
adjective: имеющий ученую степень
graduate assistant - стажер
measuring graduate - мерный цилиндр
graduate medical education - высшее медицинское образование
graduate from primary school - выпускник начальной школы
national graduate - национальный выпускник
graduate career - выпускник карьеры
i graduate - я выпускник
director of graduate studies - директор аспирантуры
graduate high school - выпускник средней школы
completed graduate studies - завершенные исследования аспирантов
Синонимы к graduate: postgraduate, alumnus, alum, alumna, grad, complete/finish one’s studies, pass one’s exams, get one’s degree, get one’s diploma, progress
Антонимы к graduate: start, begin
Значение graduate: relating to graduate school education.
institutional affairs - институциональные вопросы
minister of social affairs - министр социальных дел
ministry of economic affairs, agriculture - Министерство экономических дел, сельское хозяйство
graduate affairs - аспиранты дело
the swedish ministry of foreign affairs - шведское министерство иностранных дел
foreign affairs of the islamic - иностранных дел Исламской
aboriginal affairs and northern development - аборигенные дела и развития северных территорий
foreign affairs of iraq - иностранных дел Ирака
housing and urban affairs - жилищные и городские дела
ministry of cabinet affairs - Министерство по делам кабинета
Синонимы к affairs: province, business, problem, responsibility, matter, worry, preserve, concern, undertakings, matters
Антонимы к affairs: antagonism, argument, breach, clash, clashing, conflict, contention, denial, disagreement, disagreements
Значение affairs: an event or sequence of events of a specified kind or that has previously been referred to.
No one took Amalrik very seriously at the time; I was assigned his book, like most young graduate students in Soviet affairs, primarily to critique it. |
Но Амальрика никто не воспринимал всерьез. И вот я, как и большинство молодых аспирантов, специализировавшихся тогда на исследованиях СССР, должен был прочесть книгу Амальрика, в первую очередь, для того, чтобы написать на нее рецензию. |
Rouzer is also a graduate of the Fund for American Studies' Institutes on Business and Government Affairs and American Economic and Political Systems. |
Роузер также является выпускником Института Фонда американских исследований по вопросам бизнеса и государственных дел, а также американской экономической и политической систем. |
When he sold film rights to The Graduate, he surrendered the rights to any sequels. |
Когда он продал права на фильм выпускнику, он отказался от прав на любые сиквелы. |
Leary's affairs and Marianne's suicide were two more sorry episodes in the Leary family history. |
Романы Лири и самоубийство Марианны стали ещё двумя печальными страницами в истории семьи Лири. |
I'm offering you a way to wrap up your affairs with dignity. |
Я предлагаю Вам способ с достоинством завершить свои дела. |
The Office of Civil Affairs would also be closed at the end of the current mandate as would all regional offices. |
В конце срока действия существующего мандата Отдел по гражданским делам, как и все региональные отделы, будет закрыт. |
I would like to note here that the Ministry of Women's Affairs and UNAMA conducted an induction course for the 150 female delegates. |
В связи с этим я хотел бы отметить, что министерство по делам женщин и МООНСА провели для 150 женщин-делегатов курс вводных лекций. |
For your information I enclose a copy of the press release issued yesterday by the Ministry of Foreign Affairs of Ecuador. |
В качестве более подробной информации к настоящему письму прилагается пресс-релиз министерства иностранных дел Эквадора от 22 февраля 1955 года. |
Following its elevation to the status of a Ministry, the Department of Women's Affairs could influence decisions in Cabinet and in Parliament. |
После получения статуса министерства департамент по проблемам женщин может оказывать влияние на принятие решений в кабинете министров и в парламенте. |
Will Wekesa, a 25-year-old post-graduate Psychology and Nursing student, said he had seen all the apocalyptic movies. |
Уилл Векеса, 25-летний студент отделения психологии и сестринского дела, сказал, что смотрел все апокалиптические фильмы. |
The fact that information can travel at the speed of light over a fiber network from Bangkok to Berlin has had a tremendous impact on society, economics and international affairs. |
То обстоятельство, что информация может перемещаться со скоростью света по оптоволоконной сети от Бангкока до Берлина, оказало колоссальное воздействие на общество, на экономику и на международные дела. |
Hayes, Office of Intergovernmental Affairs. |
Хейс, глава Управления межгосударственных связей. |
Some of them were acquaintances of Rhett, some associated with him in those mysterious affairs which he referred to as mere business, my pet. |
Одни знали Ретта, другие участвовали вместе с ним в каких-то таинственных аферах, о которых он говорил: дела, моя кошечка. |
There was not about him that nimbus of great affairs and powers. |
Стэйна не окружал ореол власти и больших начинаний. |
Stetson University honors graduate, 1980. |
Почетный выпускник университета Стетсон в 1980 году. |
As you may be aware, our chairman, Mr. Sato, is an influential man in the political affairs of our nation. |
Поскольку, как вы знаете, наш председатель, г-н Сато, влиятельный политик национального уровня. |
From which she had attained a very competent skill in politics, and could discourse very learnedly on the affairs of Europe. |
Из них она почерпнула обширные сведения по части политики и могла рассуждать очень основательно о положении дел в Европе. |
Do not let us talk of my affairs, she said shaking her head mournfully. |
Оставим разговор обо мне, - сказала она мрачно, покачав головой. |
They say he told Corona secrets about celebrities helping Corona to take advantage of their private affairs. |
Говорят он рассказывал Короне о секретах знаменитостей, помогал ему лучше разобраться в личной жизни. |
Likewise, though she spoke as before concerning her affairs, it was never with complete frankness. |
Про свои собственные дела она разговаривала со мною много и прежде, но никогда не была вполне откровенна. |
This unsettled state of affairs uses up the time, and when one has notions in science, every moment is an opportunity. |
Это неопределенное положение отнимает массу времени, а в научных изысканиях каждая минута может оказаться решающей. |
He'd have a certain amount of time to get his affairs in order. |
У него будет некоторое время на то что бы привести дела в порядок. |
I was sent here from Internal Affairs. |
Меня прислали сюда из управления внутренних дел. |
This and the fact that she couldn't had children with Tanasije, probably led her to start drinking and having affairs with various men. |
Это и тот факт... что у них с Танасие не могло быть детей, вероятно, привели к тому, что позже она начала пить и вступать в беспорядочные связи с мужчинами. |
I don't only manage my own affairs, but other people's too, he said, with a significant expression. |
Я не только устраиваю свои, но и чужие семейные дела, - сказал он с значительным выражением лица. |
This state of affairs continued until 1774; when the former frock became the full dress uniform, and a new working or 'undress' uniform was introduced. |
Такое положение дел продолжалось до 1774 года, когда прежнее платье стало парадным мундиром, а новая рабочая или раздевалка была введена. |
] designate separate graduate versus undergraduate staff and denote other divisions. |
] обозначить отдельные выпускники и аспиранты и обозначить другие подразделения. |
She was supported by a National Science Foundation Graduate Fellowship. |
Ее поддержала стипендия Национального научного фонда для аспирантов. |
While in the middle of a graduate program at BYU, Tor Books editor Moshe Feder contacted him to say that he wanted to acquire one of his books. |
В то время как в середине аспирантуры в BYU, редактор Tor Books Моше Федер связался с ним, чтобы сказать, что он хочет приобрести одну из его книг. |
The United States Department of Veterans Affairs estimates that 830,000 Vietnam War veterans suffered symptoms of PTSD. |
Министерство по делам ветеранов Соединенных Штатов подсчитало, что 830 000 ветеранов Вьетнамской войны страдали симптомами ПТСР. |
Winston Peters, leader of New Zealand First, is the current Deputy Prime Minister, also serving as Minister of Foreign Affairs. |
Уинстон Питерс, лидер Новой Зеландии First, является нынешним заместителем премьер-министра, а также министром иностранных дел. |
Injuries experienced by service members while on active duty are covered by various Department of Veterans Affairs benefits legislation. |
Травмы, полученные военнослужащими при исполнении служебных обязанностей, покрываются различными законами О пособиях Департамента по делам ветеранов. |
The Government carried the motion by 310 to 264, a majority of forty-six, in favor of Palmerston's conduct of foreign affairs. |
Правительство поддержало предложение 310 голосами против 264, большинством в сорок шесть голосов, в пользу ведения Пальмерстоном иностранных дел. |
MIT enrolled 4,602 undergraduates and 6,972 graduate students in 2018–2019. |
В МТИ в 2018-2019 годах обучалось 4602 магистранта и 6972 аспиранта. |
Originally from Jingxing County, Hebei, Han is a graduate of the PLA National Defense University. |
Родом из округа Цзинсин, Хэбэй, Хань является выпускником национального университета обороны НОАК. |
In the early years of Martin's reign, she served as regent of Aragon while her husband tended to affairs in Sicily, a kingdom to which he had also had a claim. |
В первые годы правления Мартина она занимала пост регента Арагона, в то время как ее муж занимался делами Сицилии, королевства, на которое он также имел права. |
Although Jackson was reluctant to serve once more in the Senate, he was appointed chairman of the Committee on Military Affairs. |
Хотя Джексон не хотел снова служить в Сенате, он был назначен председателем Комитета по военным делам. |
As of 2011, 28% of graduate students in science, engineering, and health are foreign. |
По состоянию на 2011 год, 28% аспирантов в области науки, техники и здравоохранения являются иностранцами. |
Post-secondary education, divided into college, as the first tertiary degree, and graduate school, is described in a separate section below. |
Послесреднее образование, разделенное на колледж, как первую высшую степень, и аспирантуру, описано в отдельном разделе ниже. |
The seminarians, as they are once called, stayed in the basement section of the building until the last batch of aspirants graduate from the high school aspirantate. |
Семинаристы, как их когда-то называли, оставались в подвальной части здания до тех пор, пока последняя партия абитуриентов не закончила аспирантуру средней школы. |
Those with graduate education have become increasingly Democratic beginning in 1992, 1996, 2000, 2004 and 2008 elections. |
Лица с высшим образованием стали все более демократичными, начиная с выборов 1992, 1996, 2000, 2004 и 2008 годов. |
Collections of poetry celebrated love affairs, and The Art of Love by the Augustan poet Ovid playfully instructed both men and women in how to attract and enjoy lovers. |
Сборники стихов прославляли любовные похождения, а искусство любви Августейшего поэта Овидия игриво наставляло мужчин и женщин в том, как привлекать и наслаждаться любовниками. |
World War I and especially World War II diminished the eminence of Western Europe in world affairs. |
Первая мировая война и особенно вторая мировая война ослабили влияние западной Европы в мировых делах. |
Elnahal was the chief quality and safety officer of the Veterans Health Administration in the United States Department of Veterans Affairs. |
Как это, так и гибель русской подводной лодки Курск были вызваны авариями с применением торпед, управляемых перекисью водорода. |
Later in the same scene, Macy question's Misty's right to interrupt in Ash's personal affairs when she's not his girlfriend. |
Позже в той же сцене Мэйси вопрошает, что Мисти имеет право вмешиваться в личные дела Эша, когда она не его девушка. |
After completing medical school, a post-graduate clinical year is followed by three years of nuclear medicine residency. |
После окончания медицинского факультета последипломный клинический год сменяется тремя годами ординатуры по ядерной медицине. |
Burrell went on to graduate from McClymonds High School in Oakland and took undergraduate classes in communications. |
Баррелл окончил среднюю школу Макклаймондс в Окленде и получил высшее образование в области коммуникаций. |
He attended both Northeastern University and the University of Massachusetts Boston, but did not graduate from either. |
Он учился как в Северо-Восточном университете, так и в Массачусетском университете Бостона, но не окончил ни того, ни другого. |
The NYPD Internal Affairs Division's investigation of the matter is ongoing. |
Расследование этого дела отделом внутренних дел полиции Нью-Йорка продолжается. |
McAleese was its legal advisor from 1975 until 1979 when she joined RTÉ as a current affairs journalist. |
Макализ была ее юридическим консультантом с 1975 по 1979 год, когда она присоединилась к RTÉ в качестве журналиста по текущим делам. |
In 1946, the Institute of Musical Art and the Juilliard Graduate School completely merged to form a single institution. |
В 1946 году Институт музыкального искусства и Джульярдская Высшая школа полностью слились в единое учебное заведение. |
Commissioned by the Cultural Affairs Division, Ministry of Community Development. |
По заказу отдела по вопросам культуры Министерства общинного развития. |
The children enrollment and graduate assignment system also were changed to reflect more closely the personnel needs of modernization. |
Система зачисления детей и назначения выпускников также была изменена, чтобы более точно отражать кадровые потребности модернизации. |
The Babcock Graduate School of Management, now known as the School of Business, was established in 1969. |
Высшая школа менеджмента Бэбкока, ныне известная как Школа бизнеса, была основана в 1969 году. |
The company was founded in 2010 by Worcester Polytechnic Institute graduate Alex Schwartz. |
Компания была основана в 2010 году выпускником Вустерского политехнического института Алексом Шварцем. |
It seeks for a worldview on cultural affairs and is anti-Eurocentric and anti-imperialist. |
Она стремится к мировоззрению по вопросам культуры и является антиевропейской и антиимпериалистической. |
You'll have a tough time impugning The American Journal of International Law, Foreign Affairs, Yale Law Journal and The Carter Center. |
Вам будет нелегко оспорить американский журнал международного права, Foreign Affairs, Yale Law Journal и Центр Картера. |
Understanding social relationships and the way other cultures work is the groundwork of successful globalization business affairs. |
Понимание социальных отношений и того, как работают другие культуры, является основой успешного ведения бизнеса в условиях глобализации. |
The fifth member of the crew was Margaret Ann Lucas, a Villanova engineering graduate, who served as Habitat Engineer. |
Пятым членом экипажа была Маргарет Энн Лукас, выпускница инженерного факультета Вилланова, которая служила инженером среды обитания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «graduate affairs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «graduate affairs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: graduate, affairs , а также произношение и транскрипцию к «graduate affairs». Также, к фразе «graduate affairs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.