Grand council - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, великий, грандиозный, главный, величественный, великолепный, парадный, роскошный, важный, превосходный
noun: рояль, тысяча долларов, кусок
grand total - Общая сумма
Grand Canyon National Park - национальный парк Гранд Каньон
grand forks - Гранд-Форкс
great grand mother - прабабушка
grand duke jean museum of modern art - Музей современного искусства Великого герцога Жана
grand gesture - великий жест
grand marnier - Великий Marnier
grand paris - Гранд париж
grand turk island - Гранд-Терк
au grand srieux - аи Гранд srieux
Синонимы к grand: swanky, impressive, upmarket, magnificent, stately, large, imposing, splendid, classy, five-star
Антонимы к grand: low, poor, mediocre, inferior, unimportant, unimpressive, bad, paltry, common, insignificant
Значение grand: magnificent and imposing in appearance, size, or style.
second vatican council - второй Ватиканский собор
national council for crime prevention - Национальный совет по предупреждению преступности
council seats - совет мест
tribal council - племенной совет
council motion - движение совет
expansion of the security council - расширение Совета безопасности
the security council has decided - Совет безопасности принял решение
the effectiveness of the council - эффективность совета
by the security council on - Совет безопасности на
endorsed by the governing council - утверждено руководящий совет
Синонимы к council: administration, executive, assembly, local government, corporation, municipal authority, local authority, chamber, convocation, committee
Антонимы к council: drink, demobilize, bafflegab, doublespeak, framis, gibberish, mumbo jumbo, nonsense, orison, twaddle
Значение council: an advisory, deliberative, or legislative body of people formally constituted and meeting regularly.
The president and vice-president of the Judicial Yuan and additional thirteen justices form the Council of Grand Justices. |
Председатель и вице-президент судебной палаты и еще тринадцать судей образуют Совет Великих судей. |
Jurisdictions that are not members of the General Grand Council may use different titles than those presented here. |
Юрисдикции, которые не являются членами общего Большого Совета, могут использовать иные титулы, чем те, которые представлены здесь. |
Following the allied invasion of Sicily in 1943, Mussolini was removed from power by Victor Emmanuel III after a vote of no confidence of the Grand Council. |
После вторжения союзников на Сицилию в 1943 году, Муссолини был отстранен от власти Виктором Эммануилом III после вотума недоверия Великого Совета. |
The Soldats' Council are the people who disagreed with Altena's decision to bring back the True Noir by means of a ritual called the Grand Retour. |
Совет Солдатов - это люди, которые не согласились с решением Альтены вернуть истинный Нуар посредством ритуала, называемого Великим Ретуром. |
Under Michigan law, Grand Rapids is a home rule city and adopted a city charter in 1916 providing for the council-manager form of municipal government. |
В соответствии с законодательством штата Мичиган, Гранд-Рапидс является самоуправляющимся городом и принял городской устав в 1916 году, предусматривающий форму муниципального управления с участием Совета управляющих. |
In 1894 Grand Duke Sergei was made a member of the State Council. |
В 1894 году великий князь Сергей Николаевич был избран членом Государственного Совета. |
On 24 July, the Fascist Grand Council, which the dictator Benito Mussolini had not convened since 1939, met and overwhelmingly voted no confidence in Mussolini. |
24 июля фашистский большой совет, который диктатор Бенито Муссолини не созывал с 1939 года, собрался и подавляющим большинством голосов проголосовал против недоверия Муссолини. |
In 1870–74 he was a member of the Grand Council of Bern, where he advocated the construction of the Kunstmuseum Bern. |
В 1870-74 годах он был членом Большого Совета Берна,где выступал за строительство Бернского Кунстмузея. |
The Order is ruled by the Prince and Grand Master, who is elected for life by the Council Complete of State. |
Орден управляется князем и Великим Магистром,который избирается пожизненно Государственным Советом. |
At the Land Use Department of the City Council, the grand strategist was told that he could indeed obtain a plot. |
В земельном отделе Совета великому комбинатору разъяснили, что участок получить можно. |
These casualties included 280 Venetian noblemen, a figure equivalent to roughly a quarter of the Grand Council. |
Эти потери включали 280 венецианских дворян, что примерно равнялось четверти членов Большого Совета. |
When Sobinin informs him that the Grand Council in Moscow has chosen a Tsar, everyone celebrates. |
Когда Собинин сообщает ему, что Большой Совет в Москве избрал царя, все ликуют. |
The Order's judicial powers are exercised by a group of Magistral Courts, whose judges are appointed by the Grand Master and Sovereign Council. |
Судебная власть ордена осуществляется группой мировых судов, судьи которых назначаются Великим магистром и суверенным Советом. |
In 1997, inspired by the Grand Banks cod fishery collapse, the Marine Stewardship Council was founded to set global standards for sustainable fishing. |
В 1997 году, вдохновленный крахом промысла трески в Гранд-Бэнкс, морской попечительский совет был основан для установления глобальных стандартов устойчивого рыболовства. |
Also Italy had the Fascistical Grand Council, which dismissed Mussolini. |
Кроме того, в Италии существовал фашистский большой совет, который уволил Муссолини. |
Diaz-Twine and Mariano were not eligible to compete or win the grand prize, nor could they vote at Tribal Council. |
Диас-Твайн и Мариано не имели права участвовать в соревнованиях или выиграть главный приз, а также голосовать на совете племени. |
The Grand Master and the Chairman of the Order Council then sign the Letters Patent, which is given to those who receive the awards. |
Затем Великий Магистр и председатель совета ордена подписывают патент, который выдается тем, кто получает награды. |
At a Grand Council of the two allies, the external threats to the alliance are laid out. |
Подобно Тезе, разрез делается в мошонке и поверхности яичка, чтобы обнажить семенные канальцы. |
In the Sovereign Military Order of Malta, the Prince and Grand Master is elected for life tenure by the Council Complete of State from within its members. |
В суверенном военном Мальтийском Ордене Принц и Великий Магистр избираются пожизненно Государственным Советом из числа его членов. |
In 1960, the Grand Commander related how the federal government was used to help consolidate two lodges in Italy into one Supreme Council. |
В 1960 году Верховный главнокомандующий рассказал, как федеральное правительство использовалось для объединения двух лож в Италии в один Верховный Совет. |
Grant appointed a commission to buy mining rights during a grand council on the Great Sioux Reservation. |
Грант назначил комиссию для покупки прав на добычу полезных ископаемых во время Большого совета в резервации Великих Сиу. |
He glanced at the grand strategist with horror in his eyes, stepped back into a corner, and said nothing. |
Он с ужасом посмотрел на великого комбинатора, отошел в угол и затих. |
But in the 14th century the Grand Duchy of Lithuania aannexed in bondage to the Polish lords who exploited them cruelly. |
Но в 14-ом столетии Великое Герцогство Литвы aannexed в неволи польским лордам, которые эксплуатировали их безжалостно. |
Except that the Mayener believed every battle climaxed with a grand charge of horse. |
За исключением того, что майенец полагал, что кульминацией каждой битвы должна быть решающая конная атака. |
A person summoned to the Jedi Council Chamber naturally expected to find the entire Council waiting for him. |
Зачастую при подобных вызовах его встречал Совет в полном составе. |
The Council must not limit itself to the sole question of whether or not it faces a situation of material breach in the terms of resolution 1441. |
Совет не должен ограничивать себя исключительно вопросом, идет ли речь о ситуации, характеризующейся существенным нарушением положений резолюции 1441. |
If other countries singled out by the Council showed similar disregard for its opinions, its effectiveness could be damaged. |
Если другие страны, выделенные Советом, продемонстрируют аналогичное игнорирование его мнения, это может снизить его эффективность. |
There is also now an acceptance that the voting system within the European Council should be based on a double majority of population and member states. |
Существует также мнение, что система голосования в Совете Европы должна быть основана на двойном мажоритарном принципе, с учетом большинства голосов населения и большинства голосов государств-участников. |
One-sided, unbalanced action by the Security Council can only detract from Quartet efforts. |
Односторонняя несбалансированная акция Совета Безопасности может только подорвать усилия «четверки». |
There is almost unanimous opinion that the transparency of the Security Council needs to be increased. |
Имеется почти единогласное мнение в отношении того, что транспарентность в работе Совета Безопасности необходимо повысить. |
By “advisory councils” are understood “all assemblages of persons, (), charged by the municipal council with rendering an opinion on one or more specific questions.” |
Под консультативными советами следует понимать любое собрание лиц, (…), которому коммунальный совет поручает сделать заключение по одному или нескольким определенным вопросам . |
By killing, wounding or capturing almost half a million Nazi soldiers in the grand pincer movement, Russian armies dealt Hitler a blow that his war machine could never recover from. |
Убив, ранив и захватив в плен почти полмиллиона нацистских солдат в рамках всего одной операции, советская армия нанесла Гитлеру такой удар, от которого его военная машина так и не смогла оправиться. |
He is preparing for grand bargains, after cementing Russia’s resumed great power role in the international arena through the Syrian gateway. |
Он готовится к грандиозным соглашениям после того, как посредством Сирии он окончательно закрепит за Россией роль сверхдержавы на международной арене. |
The U.N. Security Council on Tuesday expressed its “grave concern” over the “dangerous deterioration” in eastern Ukraine and called for a halt to the violence by both sides. |
Во вторник, 31 января, Совбез ООН выразил свою «глубокую озабоченность» «опасным ухудшением ситуации» на востоке Украины и призвал обе стороны приостановить боевые действия. |
The PC council must vote for the structures of PSC in 43 regions of the country. |
Совет ОП должен проголосовать за составы ОНК в 43 регионах страны. |
Один билет до вокзала Гранд Сентрал. |
|
There had been a highly conservative wedding feast, and a honeymoon trip to the Garden of the Gods and the Grand Canon. |
Свадьбу отпраздновали торжественно и пышно, как и полагалось, после чего молодые отбыли в свадебное путешествие, сначала к Большому каньону, а потом в Сад богов. |
Ты правда думаешь, что за этим стоит этот гуру из ИВГ? |
|
I'm amending the complaint to Grand Larceny Auto, Custodial Interference, and Endangering the Welfare of a Child. |
Я вношу изменения в обвинение по угону автомобиля до преступного вмешательства и до причинения угрозы благосостояния ребёнка. |
Wasn't he, uh, killed in a Grand Prix last year? |
Он не был убит в прошлом году на гран при? |
And as anyone in the theater knows, after a grand entrance, the audience is supposed to applaud. |
И как все в театре знают, после шикарного вступления, зрители должны начать аплодировать. |
After work, I went up to the grand concourse to pack up a shipment of lightbulbs. |
После работы я поднялся в главный вестибюль чтобы прекратить погрузку лампочек |
Derek took 25 grand from an account that initially led us in circles- the Sunfire account. |
Дерек снял 25 тысяч со счета что изначально привело нас.. К счетам Санфайр. |
Хэмиш, скачи в Эдинбург и собирай совет. |
|
It was very different when the masters of the science sought immortality and power; such views, although futile, were grand; but now the scene was changed. |
Иное дело, когда ученые искали секрет бессмертия и власти; то были великие, хотя и тщетные стремления; теперь же все обстояло иначе. |
That's the first grand I ever had. |
Это первая тысяча, которую я заработаю. |
Well, Amelia carted me off to a frightfully grand doctor in Harley Street |
Амелия отвела меня какому-то медицинскому светилу с Харли-стрит. |
According to the police report, they made off with close to a hundred grand and some valuables. |
Согласно полицейскому отчету, они взяли около сотни тысяч долларов и кое-какие ценности. |
Okay, actually your meeting room's been changed to the Grand Hall. |
Слушание по вашему делу перенесено в большой зал. |
Преступления от крупной кражи до вооруженного ограбления. |
|
I retired to rest at night; my slumbers, as it were, waited on and ministered to by the assemblance of grand shapes which I had contemplated during the day. |
Когда я в ту ночь ложился спать, меня провожали ко сну все величавые образы, которые я созерцал днем. |
They sold me a Horizons seminar in Grand Rapids. |
Они продали мне семинар Хорайзонс в Гранд-Рапидс. |
In the wake of the successful coup, the new Iraqi Republic was headed by a Revolutionary Council. |
После успешного переворота новую иракскую республику возглавил Революционный совет. |
In 1967, he consolidated his power by becoming president of the State Council, making him de jure head of state. |
В 1967 году он укрепил свою власть, став президентом Государственного Совета, сделав его де-юре главой государства. |
Some of the them were born and died in childhood or in early years, but after the time when her great-grand mother lived. |
Некоторые из них родились и умерли в детстве или в ранние годы, но уже после того времени, когда жила ее прабабушка. |
The Council advises the Ministry on matters of medicine and genetic research on humans. |
Совет консультирует Министерство по вопросам медицины и генетических исследований на людях. |
Guild later became the postmaster, with mail at the time being delivered monthly from the Gull Lake, Michigan to Grand Rapids. |
Позже Гилд стал почтмейстером, а Почта в то время ежемесячно доставлялась из озера Чайка, штат Мичиган, в Гранд-Рапидс. |
This tripartite Council assumed the role of the Presidency. |
Этот Трехсторонний совет взял на себя роль председателя. |
Its headquarters is located at Grand Valley State University in Allendale, Michigan, United States. |
Штаб-квартира компании находится в Государственном Университете Гранд-Вэлли в городе Аллендейл, штат Мичиган, США. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «grand council».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «grand council» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: grand, council , а также произношение и транскрипцию к «grand council». Также, к фразе «grand council» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.