Had left the room - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
if I had my way - была бы моя воля
we haven't had contact - мы не имели контакта
had been taken hostage - были взяты в заложники
had been informed in advance - был проинформирован заранее
had been in place - был на месте
had divorced - развелись
would had been nice - Would было приятно
he had bought - он купил
had been choosen - был выбран
have had a good journey - имели хорошее путешествие
Синонимы к had: commanded, enjoyed, held, owned, possessed, retained
Антонимы к had: lacked, wanted
Значение had: simple past tense and past participle of have.
left party of france - Левая партия Франции
front left and right - передний левый и правый
left incomplete - остались незавершенными
left you a message - оставил сообщение
month left - месяц левый
won't be much left - не будет много осталось
left switch - левый переключатель
how much time do you have left - сколько времени у вас осталось
has left the building - покинул здание
when you left home - когда вы покинули дом
Синонимы к left: sinistral, port, larboard, sinister, left-hand, odd, left over, remaining, leftover, left wing
Антонимы к left: right, right hand, come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive
Значение left: on, toward, or relating to the side of a human body or of a thing that is to the west when the person or thing is facing north.
the main office - главный офис
the command post - командный пункт
the upper crust - верхняя корка
for the sake of - во имя
on the contrary - напротив
lead by the nose - вести нос
at the fore - на первый план
straight off the ice - прямо со льда
sidestep the issue - обойти проблему
touching the (upper) surface of - касаясь (верхней) поверхности
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания
verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение
airdrome alert room - помещение дежурных экипажей на аэродроме
linen room - постельное белье
room for imagination - простор для фантазии
standart room - стандартный номер
hobby room - хобби комната
colourful room - красочный номер
room lighting - комнатное освещение
room costs - расходы на проживание
on the other side of the room - на другой стороне комнаты
being in the same room - находясь в одной комнате
Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance
Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle
Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.
But I took him into the room I had just left, and, having set the lamp on the table, asked him as civilly as I could to explain himself. |
Все же я провел его в комнату и, поставив лампу на стол, сколько мог вежливо попросил объяснить, что ему нужно. |
I went quickly into the big drawing-room, and made for a door near me on the left. |
Я быстро вышла в большую гостиную и кинулась к ближайшей двери слева. |
The ambulance crew off-loaded him, rolled the wheeled stretcher into the corridor and left Mack near the door of an emergency treatment room. |
Санитары вытащили носилки, поставили их на тележку и подкатили Болана к кабинету экстренной хирургии. |
One of his attendants left the room to smoke, and the other turned away for a second. |
Один охранник вышел покурить в коридор, другой на несколько секунд отвернулся. |
And, freeing herself by a backward movement, she left the room without his trying to detain her further. |
Высвободившись резким движением, она пошла к выходу, и он не удерживал ее более. |
Desplein, Bianchon, and Sinard never left the room, and she has two nurses. |
Деплен, Бьяншон, Синар и две сиделки не выходили из спальни. |
When she left the room, an odour of rose, or some other magical fragrance, lingered about the nursery. |
Когда она уходила, в детской еще долго носился запах розы или какое-нибудь другое волшебное благоухание. |
No biggie, some guy left it in my room |
Пустяки, какой-то парень оставил его в моей комнате. |
They talked in such an amicably serious vein that the Tatar woman left off teasing them, and coming into the room, took her frock down from the wall in silence, and disappeared. |
Они говорили так дружески серьезно, что татарка перестала дразнить их, вошла в комнату, молча сняла со стены платье и исчезла. |
And when she went away and he was left in her room alone, there he'd be, whimpering over her clothes, over every little thing of hers, over her perfumed handkerchief. |
А когда она уйдёт, и он останется в её комнате один, ведь он будет скулить над её одеждой, над каждой мелочью. |
All of Ravenkrak's inhabitants fit at that one table before the fire, and left plenty of elbow room for a visiting sorcerer. |
Все обитатели Вороньего Грая устроились за столом перед огнем, и еще осталось место для гостя. |
But everybody left the room quietly, without a word of complaint. |
Но каждый из них покидал комнату спокойно, без каких-либо претензий. |
Когда он выходил из комнаты, девушка уже спала. |
|
Wasted and flushed, with a peculiar glitter in her eyes, left there by the agony of shame she had been put through, Kitty stood in the middle of the room. |
Исхудавшая и румяная, с особенным блеском в глазах вследствие перенесенного стыда, Кити стояла посреди комнаты. |
She left the room as she spoke, her features writhed into a sort of sneering laugh, which made them seem even more hideous than their habitual frown. |
С этими словами она ушла, злорадно усмехаясь, что делало ее еще более безобразной, чем в минуты обычной для нее мрачности. |
Harry and Hermione left the room with the rest of the class, who waited until they were well out of earshot, then burst into a furious tirade about Snape. |
Гарри с Гермионой вышли из класса вместе со всеми. Отойдя на приличное расстояние, чтобы их не было слышно, ребята разразились гневными тирадами в адрес Злея. |
The Baudelaires left the Reptile Room and walked out the front door to find a taxi parked next to the snake-shaped hedges. |
Бодлеры покинули Змеиный Зал, вышли из дома и увидели такси, которое остановилось возле кустов-змей. |
And before we left, she went into the room of a dying patient. |
Перед отъездом она зашла к пациентке, доживающей последние дни. |
I left my partially packed suitcase on the unmade bed and walked into the living room. |
Я оставила почти собранный чемодан на не застланной постели, и пошла в гостиную. |
Vronsky, left alone, got up from his chair and began pacing up and down the room. |
Вронский, оставшись один, встал со стула и принялся ходить по комнате. |
I'll take it for the wanker in 333 who left his key in the men's room. |
Запишу на счет кретина из 333-го, который ключ оставил в туалете. |
If you enter the school and go to the left you see a dining-room. |
Если Вы входите в школу и идете налево, Вы видите гостиную. |
When he had somewhat abruptly left the room, Margaret rose from her seat, and began silently to fold up her work; The long seams were heavy, and had an unusual weight for her languid arms. |
Когда мистер Торнтон вышел из комнаты, Маргарет поднялась со своего места и стала медленно сворачивать шитье. Оно казалось необычно тяжелым для ее слабых рук. |
As she left the recreational wing, the mood in every single viewing room was dazed and somber. |
Когда она покидала зону отдыха, во всех комнатах стояла тишина и царило мрачное настроение. |
A not very flattering cartoon about the police I imagine caused that sneer just before you left the room. |
Не очень лестный комикс о полиции, как я представляю, вызвал презрительную усмешку перед выходом из комнаты. |
I left my little room, and rented an apartment I knew I could only afford for four or five months. |
Я покинул свою комнатушку и снял квартиру, которую заведомо не мог оплачивать дольше четырех-пяти месяцев. |
The betting place was a fairly large room; the right half was a cigar stall, on the left was the totalisator. |
Бюро по заключению пари находилось в довольно большом помещении. Справа был табачный киоск, слева тотализатор. |
I tried throwing a fireball into the room, but my spell fizzled almost as soon as it left my hand. |
Попытка бросить в комнату пылающий шар была почти моментально пресечена. |
The silence stretched on in the room after Rand left until it was broken by a long breath from the Amyrlin. |
После ухода Ранда молчание растекалось по комнате, пока тишину не нарушил долгий вздох Амерлин. |
She took the vase of roses and left the room. |
Она взяла вазу с розами и вышла из комнаты. |
She states that as she left the room Mrs Fortescue was pouring herself out another cup of tea. |
Она утверждает, что, когда выходила из комнаты, миссис Фортескью наливала себе еще одну чашку чаю. |
I left the room, and locking the door, made a solemn vow in my own heart never to resume my labours; and then, with trembling steps, I sought my own apartment. |
Я вышел из комнаты и, заперев дверь, дал себе торжественную клятву никогда не возобновлять эту работу; неверными шагами я побрел в свою спальню. |
Come, Sylvie, don't argue, said the widow, as she left the room. |
Ну, Сильвия, довольно рассуждать, - ответила вдова, уходя к себе. |
The holder of the ace of clubs left the room with a look of intelligence, and the President, approaching the unfortunate Prince, proffered him his hand. |
Обладатель туза треф вышел из комнаты с видом человека, понявшего свою задачу, а председатель подошел к принцу с протянутой рукой. |
She took her post before the urn; and Miss Isabella came, summoned by the bell; then, having handed their chairs forward, I left the room. |
Она села разливать чай; пришла на звонок и мисс Изабелла; пододвинув им стулья, я вышла из комнаты. |
There was not even standing room left in that part of the theater. |
В этой части театра не было даже места стоять. |
There is a very little fire left in the grate, but there is a smouldering, suffocating vapour in the room and a dark, greasy coating on the walls and ceiling. |
Огонь за решеткой почти погас, но в комнате что-то тлеет, она полна удушливого дыма, а стены и потолок покрыты жирным слоем копоти. |
My bed is situated in the left corner of the room, and my desk is in the right. |
Моя кровать расположена в левом углу комнаты, а парта в правом. |
'You shall not have a farthing from me,' I cried, on which he bowed and left the room without another word. |
Ты не получишь ни фартинга! - закричал я. Он поклонился и вышел из комнаты, не сказав ни слова. |
The result is that they are feeling less French or German, creating greater political room, on both the left and the right, for nationalist ressentiment. |
В результате эти страны ощущают снижение национального самосознания, что создает больше политического простора для национализма, как левого, так и правого толка. |
Mr. Thornton left the house without coming into the dining-room again. |
Мистер Торнтон покинул дом, не заходя в гостиную. |
It was about twenty-past five when you left the drawing-room? |
Когда вы вышли из библиотеки, было примерно без двадцати шесть? |
The situation has thus evolved such that at this stage little room has been left for a draft by the Chairman. |
Соответственно, ситуация развивалась таким образом, что на данном этапе у проекта Председателя осталось мало шансов на успех. |
The room's status listing showed that Drabs had left a generous credit line for him to draw on, so eating and other incidentals wouldn't be a problem. |
Поэтому питание и другие мелкие расходы не будут проблемой. |
He had no room left in him for sorrow. |
Ни единого пристанища для горя не осталось в его душе. |
The tea had arrived, was being arranged; they were all quiet until the lay sister left the room. |
Принесли чай; пока послушница не подала все, что нужно, и не вышла из комнаты, мужчины молчали. |
As soon as the innkeeper left, Rand opened the door and admitted Loial and Hurin into his room. |
Едва содержатель гостиницы ушел, Ранд распахнул дверь и впустил Лойала и Хурина в свою комнату. |
He cheerfully prepared his baggage, transported it to King's Cross, where he left it in the cloak-room, and returned to the club to while away the afternoon and dine. |
Он весело уложил свои вещи, перевез на вокзал Кингс-кросс; оставил в камере хранения и вернулся в клуб, намереваясь провести там весь день и пообедать. |
Then he pushed aside the plates and the bit of cold pudding that was left, to make room on the table. |
Отодвинул в сторону тарелки и остатки простывшей колбасы, которую мы не доели. |
Left to its own devices, the class tied Eunice Ann Simpson to a chair and placed her in the furnace room. |
Ребята всем классом отвели Юнис Энн Симпсон в котельную и привязали к стулу. |
Зачем вы обследовали их дом, комнату за комнатой? |
|
This room is not very comfortable. |
Эта комната не очень уютная. |
Many misplaced questions were left not raised, not answered. |
Многие неуместные вопросы остались неозвученными, без ответа. |
One of those Sherlock ladies left her carpal tunnel brace in here. |
Одна из этих фанаток Шерлока оставила тут свой бандаж на запястье. |
Toy Box Corner was left unsupervised for one minute and Susan pushed a piece of Lego up her nose. |
Детский уголок остался без присмотра на минутку, и Сьюзен затолкнула детальку Лего в нос. |
We just wish to point out to everybody in the room that there is a revised text out. |
Мы лишь хотели обратить внимание всех присутствующих в этом зале на то, что уже есть пересмотренный текст. |
And then later in the dressing room, I told him I was leaving home to go pro. |
А потом, в раздевалке, я сказал ему, что уезжаю из дома, чтобы стать профи. |
He stated inter alia that when he left Lebanon by boat in 1997, he had been discovered by Israeli ships and taken to Israel for interrogations. |
Он, в частности, заявил, что, когда в 1997 году он покинул Ливан на лодке, его обнаружил израильский корабль и доставил в Израиль для допросов. |
Our Seagull left and nobody on earth could tell whether she would be OK after flying to space. |
Наша Чайка улетела, и никто на Земле не мог бы сказать: сохранится ли он после полета в космос. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «had left the room».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «had left the room» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: had, left, the, room , а также произношение и транскрипцию к «had left the room». Также, к фразе «had left the room» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.