Had left the room - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Had left the room - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вышел из комнаты
Translate

- had

были

- left [adjective]

adverb: слева, налево

adjective: левый

noun: левые, левая сторона, левый фланг

  • left party of france - Левая партия Франции

  • front left and right - передний левый и правый

  • left incomplete - остались незавершенными

  • left you a message - оставил сообщение

  • month left - месяц левый

  • won't be much left - не будет много осталось

  • left switch - левый переключатель

  • how much time do you have left - сколько времени у вас осталось

  • has left the building - покинул здание

  • when you left home - когда вы покинули дом

  • Синонимы к left: sinistral, port, larboard, sinister, left-hand, odd, left over, remaining, leftover, left wing

    Антонимы к left: right, right hand, come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive

    Значение left: on, toward, or relating to the side of a human body or of a thing that is to the west when the person or thing is facing north.

- the [article]

тот

- room [noun]

noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания

verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение

  • airdrome alert room - помещение дежурных экипажей на аэродроме

  • linen room - постельное белье

  • room for imagination - простор для фантазии

  • standart room - стандартный номер

  • hobby room - хобби комната

  • colourful room - красочный номер

  • room lighting - комнатное освещение

  • room costs - расходы на проживание

  • on the other side of the room - на другой стороне комнаты

  • being in the same room - находясь в одной комнате

  • Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance

    Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle

    Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.



But I took him into the room I had just left, and, having set the lamp on the table, asked him as civilly as I could to explain himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все же я провел его в комнату и, поставив лампу на стол, сколько мог вежливо попросил объяснить, что ему нужно.

I went quickly into the big drawing-room, and made for a door near me on the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я быстро вышла в большую гостиную и кинулась к ближайшей двери слева.

The ambulance crew off-loaded him, rolled the wheeled stretcher into the corridor and left Mack near the door of an emergency treatment room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санитары вытащили носилки, поставили их на тележку и подкатили Болана к кабинету экстренной хирургии.

One of his attendants left the room to smoke, and the other turned away for a second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один охранник вышел покурить в коридор, другой на несколько секунд отвернулся.

And, freeing herself by a backward movement, she left the room without his trying to detain her further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высвободившись резким движением, она пошла к выходу, и он не удерживал ее более.

Desplein, Bianchon, and Sinard never left the room, and she has two nurses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деплен, Бьяншон, Синар и две сиделки не выходили из спальни.

When she left the room, an odour of rose, or some other magical fragrance, lingered about the nursery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она уходила, в детской еще долго носился запах розы или какое-нибудь другое волшебное благоухание.

No biggie, some guy left it in my room

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустяки, какой-то парень оставил его в моей комнате.

They talked in such an amicably serious vein that the Tatar woman left off teasing them, and coming into the room, took her frock down from the wall in silence, and disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они говорили так дружески серьезно, что татарка перестала дразнить их, вошла в комнату, молча сняла со стены платье и исчезла.

And when she went away and he was left in her room alone, there he'd be, whimpering over her clothes, over every little thing of hers, over her perfumed handkerchief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда она уйдёт, и он останется в её комнате один, ведь он будет скулить над её одеждой, над каждой мелочью.

All of Ravenkrak's inhabitants fit at that one table before the fire, and left plenty of elbow room for a visiting sorcerer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все обитатели Вороньего Грая устроились за столом перед огнем, и еще осталось место для гостя.

But everybody left the room quietly, without a word of complaint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но каждый из них покидал комнату спокойно, без каких-либо претензий.

His patient was asleep before he left the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он выходил из комнаты, девушка уже спала.

Wasted and flushed, with a peculiar glitter in her eyes, left there by the agony of shame she had been put through, Kitty stood in the middle of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исхудавшая и румяная, с особенным блеском в глазах вследствие перенесенного стыда, Кити стояла посреди комнаты.

She left the room as she spoke, her features writhed into a sort of sneering laugh, which made them seem even more hideous than their habitual frown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими словами она ушла, злорадно усмехаясь, что делало ее еще более безобразной, чем в минуты обычной для нее мрачности.

Harry and Hermione left the room with the rest of the class, who waited until they were well out of earshot, then burst into a furious tirade about Snape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри с Гермионой вышли из класса вместе со всеми. Отойдя на приличное расстояние, чтобы их не было слышно, ребята разразились гневными тирадами в адрес Злея.

The Baudelaires left the Reptile Room and walked out the front door to find a taxi parked next to the snake-shaped hedges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бодлеры покинули Змеиный Зал, вышли из дома и увидели такси, которое остановилось возле кустов-змей.

And before we left, she went into the room of a dying patient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед отъездом она зашла к пациентке, доживающей последние дни.

I left my partially packed suitcase on the unmade bed and walked into the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставила почти собранный чемодан на не застланной постели, и пошла в гостиную.

Vronsky, left alone, got up from his chair and began pacing up and down the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вронский, оставшись один, встал со стула и принялся ходить по комнате.

I'll take it for the wanker in 333 who left his key in the men's room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запишу на счет кретина из 333-го, который ключ оставил в туалете.

If you enter the school and go to the left you see a dining-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы входите в школу и идете налево, Вы видите гостиную.

When he had somewhat abruptly left the room, Margaret rose from her seat, and began silently to fold up her work; The long seams were heavy, and had an unusual weight for her languid arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мистер Торнтон вышел из комнаты, Маргарет поднялась со своего места и стала медленно сворачивать шитье. Оно казалось необычно тяжелым для ее слабых рук.

As she left the recreational wing, the mood in every single viewing room was dazed and somber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она покидала зону отдыха, во всех комнатах стояла тишина и царило мрачное настроение.

A not very flattering cartoon about the police I imagine caused that sneer just before you left the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не очень лестный комикс о полиции, как я представляю, вызвал презрительную усмешку перед выходом из комнаты.

I left my little room, and rented an apartment I knew I could only afford for four or five months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я покинул свою комнатушку и снял квартиру, которую заведомо не мог оплачивать дольше четырех-пяти месяцев.

The betting place was a fairly large room; the right half was a cigar stall, on the left was the totalisator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюро по заключению пари находилось в довольно большом помещении. Справа был табачный киоск, слева тотализатор.

I tried throwing a fireball into the room, but my spell fizzled almost as soon as it left my hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка бросить в комнату пылающий шар была почти моментально пресечена.

The silence stretched on in the room after Rand left until it was broken by a long breath from the Amyrlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ухода Ранда молчание растекалось по комнате, пока тишину не нарушил долгий вздох Амерлин.

She took the vase of roses and left the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она взяла вазу с розами и вышла из комнаты.

She states that as she left the room Mrs Fortescue was pouring herself out another cup of tea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она утверждает, что, когда выходила из комнаты, миссис Фортескью наливала себе еще одну чашку чаю.

I left the room, and locking the door, made a solemn vow in my own heart never to resume my labours; and then, with trembling steps, I sought my own apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вышел из комнаты и, заперев дверь, дал себе торжественную клятву никогда не возобновлять эту работу; неверными шагами я побрел в свою спальню.

Come, Sylvie, don't argue, said the widow, as she left the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, Сильвия, довольно рассуждать, - ответила вдова, уходя к себе.

The holder of the ace of clubs left the room with a look of intelligence, and the President, approaching the unfortunate Prince, proffered him his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладатель туза треф вышел из комнаты с видом человека, понявшего свою задачу, а председатель подошел к принцу с протянутой рукой.

She took her post before the urn; and Miss Isabella came, summoned by the bell; then, having handed their chairs forward, I left the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она села разливать чай; пришла на звонок и мисс Изабелла; пододвинув им стулья, я вышла из комнаты.

There was not even standing room left in that part of the theater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой части театра не было даже места стоять.

There is a very little fire left in the grate, but there is a smouldering, suffocating vapour in the room and a dark, greasy coating on the walls and ceiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь за решеткой почти погас, но в комнате что-то тлеет, она полна удушливого дыма, а стены и потолок покрыты жирным слоем копоти.

My bed is situated in the left corner of the room, and my desk is in the right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя кровать расположена в левом углу комнаты, а парта в правом.

'You shall not have a farthing from me,' I cried, on which he bowed and left the room without another word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не получишь ни фартинга! - закричал я. Он поклонился и вышел из комнаты, не сказав ни слова.

The result is that they are feeling less French or German, creating greater political room, on both the left and the right, for nationalist ressentiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате эти страны ощущают снижение национального самосознания, что создает больше политического простора для национализма, как левого, так и правого толка.

Mr. Thornton left the house without coming into the dining-room again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Торнтон покинул дом, не заходя в гостиную.

It was about twenty-past five when you left the drawing-room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы вышли из библиотеки, было примерно без двадцати шесть?

The situation has thus evolved such that at this stage little room has been left for a draft by the Chairman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, ситуация развивалась таким образом, что на данном этапе у проекта Председателя осталось мало шансов на успех.

The room's status listing showed that Drabs had left a generous credit line for him to draw on, so eating and other incidentals wouldn't be a problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому питание и другие мелкие расходы не будут проблемой.

He had no room left in him for sorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни единого пристанища для горя не осталось в его душе.

The tea had arrived, was being arranged; they were all quiet until the lay sister left the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принесли чай; пока послушница не подала все, что нужно, и не вышла из комнаты, мужчины молчали.

As soon as the innkeeper left, Rand opened the door and admitted Loial and Hurin into his room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва содержатель гостиницы ушел, Ранд распахнул дверь и впустил Лойала и Хурина в свою комнату.

He cheerfully prepared his baggage, transported it to King's Cross, where he left it in the cloak-room, and returned to the club to while away the afternoon and dine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он весело уложил свои вещи, перевез на вокзал Кингс-кросс; оставил в камере хранения и вернулся в клуб, намереваясь провести там весь день и пообедать.

Then he pushed aside the plates and the bit of cold pudding that was left, to make room on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отодвинул в сторону тарелки и остатки простывшей колбасы, которую мы не доели.

Left to its own devices, the class tied Eunice Ann Simpson to a chair and placed her in the furnace room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребята всем классом отвели Юнис Энн Симпсон в котельную и привязали к стулу.

Why did you inspect their house room by room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем вы обследовали их дом, комнату за комнатой?

This room is not very comfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта комната не очень уютная.

Many misplaced questions were left not raised, not answered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие неуместные вопросы остались неозвученными, без ответа.

One of those Sherlock ladies left her carpal tunnel brace in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из этих фанаток Шерлока оставила тут свой бандаж на запястье.

Toy Box Corner was left unsupervised for one minute and Susan pushed a piece of Lego up her nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский уголок остался без присмотра на минутку, и Сьюзен затолкнула детальку Лего в нос.

We just wish to point out to everybody in the room that there is a revised text out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы лишь хотели обратить внимание всех присутствующих в этом зале на то, что уже есть пересмотренный текст.

And then later in the dressing room, I told him I was leaving home to go pro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом, в раздевалке, я сказал ему, что уезжаю из дома, чтобы стать профи.

He stated inter alia that when he left Lebanon by boat in 1997, he had been discovered by Israeli ships and taken to Israel for interrogations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, в частности, заявил, что, когда в 1997 году он покинул Ливан на лодке, его обнаружил израильский корабль и доставил в Израиль для допросов.

Our Seagull left and nobody on earth could tell whether she would be OK after flying to space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша Чайка улетела, и никто на Земле не мог бы сказать: сохранится ли он после полета в космос.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «had left the room». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «had left the room» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: had, left, the, room , а также произношение и транскрипцию к «had left the room». Также, к фразе «had left the room» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information