Half of the refugee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Half of the refugee - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
половина беженцев
Translate

- half [adverb]

noun: половина, тайм, часть, полузащитник, половина игры, полмили, семестр, сторона, полдоллара, полпинты пива

adverb: наполовину, почти, вполовину, в значительной степени

adjective: половинный, неполный, частичный

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- refugee [noun]

noun: беженец, эмигрант, беглец

  • refugee policy - эмиграционная политика

  • political refugee - политический эмигрант

  • refugee-determination procedures - Процедуры беженцев-определения

  • refugee board - совет по делам беженцев

  • refugee determination - определения статуса беженца

  • refugee population - численность беженцев

  • refugee committee - комитет по делам беженцев

  • refugee returnees - возвратившихся беженцев

  • recognized as a refugee - признается в качестве беженца

  • refugee determination process - Процесс определения статуса беженца

  • Синонимы к refugee: émigré, fugitive, exile, displaced person, asylum seeker, boat people

    Антонимы к refugee: inhabitant, resident, occupant, resider, outland, dweller, local, habitant, native, citizen

    Значение refugee: a person who has been forced to leave their country in order to escape war, persecution, or natural disaster.



Rations in some refugee camps have had to be reduced by as much as half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых лагерях беженцев пайки пришлось сократить практически наполовину.

But half of the world's refugee children of primary school age get no education at all, and three-quarters of secondary school age get no education at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но половина детей-беженцев младшего школьного возраста не получают и базового образования, равно как и три четверти детей среднего школьного возраста.

Qu Yangyao, a 30-something Chinese refugee, was taken from a labor camp to a hospital in 2000 along with two other Falun Gong practitioners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цюй Яньяо, 30-летний китайский беженец, был доставлен из трудового лагеря в больницу в 2000 году вместе с двумя другими практикующими Фалуньгун.

I remember standing in front of my classroom, and I remember a statistic that half of black girls will get diabetes unless diet and levels of activity change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, как я стояла перед своим классом, и помню статистику, что половина чёрных девочек заболеет диабетом, если они не изменят своё питание и физическую активность.

But we're half of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом мы составляем половину населения.

At that time, in the second half of the last century, science was curing disease and lifting us to the moon, and the sexual revolution was breaking down barriers, and the Civil Rights Movement began its march toward the fulfillment of our nation's promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тогда, во второй половине прошлого века, наука позволяла нам лечить болезни и летать на луну, сексуальная революция рушила барьеры, появилось движение за гражданские права — всё ради оправдания национальных надежд.

But when I'm sitting in my car after an hour and a half of commute every day, that reality looks very different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда я нахожусь за рулём по полтора часа каждый день, эта реальность выглядит совсем иначе.

Palestinian Authority police made a night raid into the Jabaliya refugee camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция палестинской власти провела ночной рейд в лагере беженцев Джабалия.

The vet told us half of one of Maris' green pills would allow him to sleep safely through the storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветеринар сказал, что половина одной из зелёных таблеток Марис позволит ему спать спокойно.

One starts by learning how to experience twenty seconds as ten minutes, a minute as half an hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала учишься использованию двадцати секунд как десяти минут, а затем полминуты обращаешь в час.

Vulnerable place on the planet. Any kid with a mediocre setup Any kid with a mediocre setup and half a brain could hack in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой ребенок с обычной установкой и у которого есть мозг может взломать.

The studio itself, however, has the right every half-year to reconsider the contract and to decline the actor's services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама же студия имеет право каждые полгода пересмотреть этот контракт и отказаться от услуг актера.

walked out of the supermarket, left a half-full shopping cart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышел из супермаркета, оставил полу-забитую тележку.

One of sights of estuary, certainly, shrimps who catch in a large quantity networks and sell boiled in the next street on grivna - one and a half glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из достопримечательностей лимана, безусловно, креветки, которых вылавливают в огромном количестве сетями и продают вареными на соседней улице по гривне - полторы стаканчик.

In one South Asian country, even police had to withdraw from refugee camps after their office premises were attacked by insurgents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одной из стран Южной Азии даже полиции пришлось покинуть лагеря беженцев после того, как мятежники разгромили ее служебные помещения.

India's government debt exceeds 70% of GDP, so more than half its tax receipts go to paying interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долг правительства Индии превышает 70% ВВП, поэтому более половины налоговых поступлений уходит на уплату процентов.

However, good performers in the second half of the 1990s also faced higher external constraints but were able to overcome them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время страны с высокой динамикой экспорта во второй половине 1990х годов также сталкивались с ужесточением внешних препятствий, с успехом преодолевая их.

The refugee began a hunger strike in protest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженец в знак протеста объявил голодовку.

The processes involved can produce ethanol at less than half the cost of the corn-based production method currently used in the United States of America. 14.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связанные с этим процессы способны обеспечить производство этанола, стоимость которого будет в два раза меньше, чем этанола, получаемого при помощи метода, основывающегося на использовании кукурузы, который применяется в настоящее время в Соединенных Штатах Америки 14/.

Half past eight. I must skedaddle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже полдевятого, мне пора бежать.

Concern is also expressed about the fact that refugee children may be denied access to such facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Озабоченность также вызывает тот факт, что дети-беженцы могут быть лишены доступа в такие учреждения.

Under no circumstances must they pass within less than one metre from a cyclist in a built-up area or less than one and a half metres outside built-up areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ни в коем случае не должен приближаться к нему менее чем на 1 м в населенных пунктах и на 1,5 м в ненаселенных пунктах.

About half the population of Luhansk and one third of the population of Donetsk have fled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около половины населения Луганска и одна треть населения Донецка бежали из своих домов.

But within half a year or so, bad things did start to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако где-то полгода спустя начали поступать тревожные вести.

Nothing, I have an hour and a half, and there's nobody here, I haven't started my hair or my makeup, I'm just stressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего, у меня есть полтора часа, а здесь никого нет, я не начала делать прическу, или макияж, я просто расстроена.

Jane, there's a good chance of a bone marrow match with a half brother or sister, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейн, есть же вероятность, что подойдет костный мозг брата или сестры?

They just removed a burnt body, or half a body from here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они только что убрали отсюда обгоревшее тело, или то, что от него осталось.

They represent a large part of Egypt’s population, perhaps half or more, and are certainly the country’s best-organized political force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они представляют собой большую часть населения Египта, возможно половину или больше, и, безусловно, являются наиболее организованной политической силой страны.

Those with bitter memories of Japanese behavior half a century ago should be reassured; this debate is about how to defend peace, not about how to promote or wage war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто хранит горькие воспоминания о поведении японцев полвека тому назад, должны быть уверенны, что эти дебаты посвящены вопросам сохранения мира, а не ведения войны.

The refugee has escaped from a country where life has become unsustainable, whether because of conflict or a lack of economic opportunities, but has yet to arrive in the host country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженцу удалось сбежать из страны, где жизнь стала неустойчивой, либо из-за конфликта, либо из-за отсутствия экономических возможностей, но он еще не прибыл в принимающую страну.

But when was the last time you worried about smallpox, a disease that killed half a billion people last century and no longer is with us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда в последний раз вы опасались оспы, болезни, которая убила полмиллиарда людей в прошлом веке, но которой больше нет?

Then there are the ghosts of past genocides and non-interventions, which constituted the other half of U.S. decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем существуют призраки прошлых случаев геноцида и невмешательства, на вторую половину определившие процесс принятия решения США.

According to the WHO, half of those children die within 12 months of losing their eyesight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным ВОЗ, половина этих детей умирает в течение года после потери зрения.

We should be talking about half, a quarter, one-tenth the energy content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь должна идти о сокращении до половины, до четверти, до одной десятой доли энергии.

If the armed forces had anything half approaching the intensity of this kind of human resources handicap, the rafters would be rattling on Capitol Hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вооруженные силы приближались к тому, чтобы иметь похожий по интенсивности гандикап в области людских ресурсов, то уже дрожали бы своды на Капитолийском холме.

Today, for example, women make up nearly half of the agricultural workforce in Sub-Saharan Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, женщины составляют почти половину аграрной рабочей силы в странах Африки южнее Сахары.

This provides far more territory to defend with only half of the population to defend it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате государству приходится обеспечивать оборону обширных территорий при явном недостатке населения.

Vomiting, preceded by shivering, hysterical crying, dying sensations; half-faint, copious and very pallid urine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рвота, начинающаяся с лихорадки, истерический плач, ощущение смерти; полуобморочное состояние, обильная и бесцветная моча.

For almost half of every year the sister-in-law was either lying in or recovering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чуть ли не по полгода в году невестка Лины либо ходила на сносях, либо оправлялась после родов.

All one knew was that every quarter astronomical numbers of boots were produced on paper, while perhaps half the population of Oceania went barefoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно только одно: каждый квартал на бумаге производят астрономическое количество обуви, между тем как половина населения Океании ходит босиком.

The cons don't seem to have an answer for Dunham, who's averaging close to 12 yards a carry this half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У заключённых, похоже, нет ответа Данену, который пробегает в средне по двенадцать ярдов за заход.

He dropped her down a flight of stairs after whooping' her half to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спустил ее по лестнице, после того как поколотил до полусмерти.

For the year and a half I've been at Shidou... That time seemed to glisten with radiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те полтора года, которые я провел в Шидо, были прекрасными благодаря вам.

The King's cleared out half the city to double his hunting ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король приказал снести половину города, чтобы увеличить свои охотничьи угодья.

Grim first half is beyond dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая мрачная часть этого предположения не нуждается в обосновании.

Um, I'll just pluck the other half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эм, я просто буду перебирать струны на остальной части арфы.

For those of you just tuning in, after the first half of play, the score is tied, seven...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех из вас, кто присоединился к нам только что счет пока ничейный...

A refugee crisis is developing at the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На границе развивается кризис беженцев.

Monday morning, Hijriyyah Al Bouri goes into the system, either as an enemy combatant, or a political refugee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В понедельник утром, Хижрия Аль-Бури будет внесена в систему, в качестве нашего врага, либо политического беженца.

We should have done better at organizing the gathering of nuts and berries in the fall, while the refugee women were here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо было осенью организованнее собирать орехи и ягоды, пока здесь были беженки.

The difficulty in getting accurate counts for Guatemalans abroad is because many of them are refugee claimants awaiting determination of their status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудность в получении точных подсчетов для гватемальцев за рубежом заключается в том, что многие из них являются беженцами, ожидающими определения своего статуса.

He tells her that his name is Karl Richter and that he is a refugee from Austria, where he was persecuted for resisting the Nazi government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит ей, что его зовут Карл Рихтер и что он беженец из Австрии, где его преследовали за сопротивление нацистскому правительству.

In order to cover another scandal in Anna's life, the baby was adopted by Jean François Joseph d'Aubert, a French refugee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы скрыть очередной скандал в жизни Анны, ребенка усыновил Жан-Франсуа Жозеф д'обер, французский беженец.

Persons in prisons, concentration camps, and refugee camps are affected more often due to poor nutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, находящиеся в тюрьмах, концентрационных лагерях и лагерях беженцев, чаще страдают от плохого питания.

For example, the process of acculturation is markedly different if one is entering the host as an immigrant or as a refugee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, процесс аккультурации заметно отличается, если человек въезжает в страну пребывания в качестве иммигранта или беженца.

A refugee Pole, Israel Zamosc, taught him mathematics, and a young Jewish physician taught him Latin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поляк-беженец Исраэль Замосць учил его математике, а молодой еврейский врач-латыни.

However the subsequent grant of residence permits to the family was made on grounds unrelated to the refugee claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако последующая выдача вида на жительство этой семье была произведена на основаниях, не имеющих отношения к заявлению беженца.

He enjoys the protection of the Geneva Refugee Convention and Article 3 of the European Convention on Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пользуется защитой Женевской конвенции о беженцах и статьи 3 Европейской конвенции о правах человека.

Looking at the volume of refugee flows for the last twenty years, the first eighty-seven cases occurred in autocracies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если посмотреть на объем потоков беженцев за последние двадцать лет, то первые восемьдесят семь случаев произошли в автократиях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «half of the refugee». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «half of the refugee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: half, of, the, refugee , а также произношение и транскрипцию к «half of the refugee». Также, к фразе «half of the refugee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information