Handle the case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ручка, рукоятка, рукоять, удобный случай, сбор, вручение, предлог
verb: обращаться, управлять, регулировать, держать в руках, обходиться, трогать, ухаживать, разбирать, трактовать, перебирать
bitmap handle - "ручка" растрового отображения
bucket handle graft - филатовский стебель
it is hard to handle - трудно ручкой
do not handle plug or appliance with wet hands. - не обрабатывать пробки или прибор мокрыми руками.
pull a handle - тянуть ручку
handle housing - корпус рукоятки
nut handle - гайка ручки
plastic handle - пластиковая ручка
at the end of the handle - в конце ручки
handle this matter - справиться с этим вопросом
Синонимы к handle: hilt, shank, shaft, knob, handgrip, grip, butt, helve, haft, stock
Антонимы к handle: blade, head, not carry, mishandle, neglect, mismanage, disregard, misuse
Значение handle: the part by which a thing is held, carried, or controlled.
be the same as - быть таким же, как
in the wrong - в неправильном
without beating around the bush - без избиения вокруг куста
be in the way - быть в пути
on the surface - на поверхности
in the chips - в чипах
pull out all the stops - вытащить все остановки
on the fence - на заборе
enter the army - вступать в армию
strike the eye - поражать глаз
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
cot case - лежачий больной
previous case - предыдущий случай
lower-case alphabet - строчной алфавит
case file - досье
a case pending - рассмотрение дела
case of force majeure - случай форс-мажора
the case of china - в случае Китая
in case of wear - в случае износа
differ from case to case - отличается от случая к случаю
case printing - случай печать
Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition
Антонимы к case: unprecedented, regularity
Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
In some cases, a programmer can handle both the usual case and unusual case with branch-free code. |
В некоторых случаях программист может обрабатывать как обычный случай, так и необычный случай с помощью кода без ветвей. |
Case saw the crude wooden handles that drifted at either end of the garrotte, like worn sections of broom handle. |
Кейс увидел грубые деревянные ручки, висящие на каждом конце удавки, будто изношенные обломки ручки метлы. |
I'm not gonna handle the case. |
Я не собираюсь вести дело. |
I can handle the details of the pending court case, hire an attorney. |
Я могу заниматься деталями судебного дела. Нанять адвоката. |
For example, the programmer can handle the usual case with sequential execution and branch only on detecting unusual cases. |
Например, программист может обрабатывать обычный случай с последовательным выполнением и ветвлением только при обнаружении необычных случаев. |
Just in case I fly off the handle? |
Это на случай, чтобы я не сорвался? |
Some important things can handle a little duplication in any case. |
Некоторые важные вещи могут справиться с небольшим дублированием в любом случае. |
I told you, I will handle it, but now, I need you to work this missing persons case with my new friend Ethan Garvin. |
Я сказал, я разберусь, но сейчас мне надо, чтобы ты занялся этим делом о пропаже человека с моим новым другом Итоном Гарвином. |
The example below uses ASCII text for simplicity, but this is not a typical use case, as it can already be safely transferred across all systems that can handle Base64. |
Пример ниже использует текст ASCII для простоты, но это не типичный случай использования, так как он уже может быть безопасно передан через все системы, которые могут обрабатывать Base64. |
He also sympathizes with the victim in this case and the right of the state of Delaware to handle their own justice system independently. |
Он сочувствует и жертве в этом деле, но и уважает права штата Делавэр самостоятельно вершить свое правосудие. |
This is how we handle the hard case, people. |
Вот как мы поступаем с крепкими орешками. |
The ArbCom declined a full case, opting instead to handle the situation by open motion. |
Арбком отклонил полное дело, решив вместо этого урегулировать ситуацию открытым движением. |
In case of a failure in one of the data centers, another is able to handle the traffic of the complete network. |
В случае сбоя в одном из центров обработки данных другой способен обрабатывать трафик всей сети. |
Meanwhile, the Keating 5 are left to handle the Hapstall case and they discover a shocking new suspect. |
Тем временем Китинг-5 оставляют разбираться с делом Хэпстола, и они обнаруживают шокирующего нового подозреваемого. |
Did your Advocate handle your case in an appropriate manner? |
Ваш адвокат вел ваше дело надлежащим образом? |
A quid pro quo that we would handle the miners' case in exchange for the chance to be admitted to the Bar. |
Услуга за услугу, что мы уладим дело шахтеров, а взамен меня примут в коллегию. |
In this case, either the client's money is stored in a separate account, or the broker is not authorized to handle money from clients at all. |
Деньги клиента в этом случае хранятся, либо на отдельном счете, либо у брокера и вовсе нет прав принимать деньги от клиентов. |
Without this choice, many algorithms have to test for this special case, and handle it separately. |
Без этого выбора многие алгоритмы должны тестироваться для этого частного случая и обрабатывать его отдельно. |
What we usually do in a case like this is handle the installation ourselves. |
В таких случаях мы всегда поступаем так и сами устанавливаем сигнализацию. |
Partnership agreement is required on how to handle the case of holding four of the other major and three of partner's suit. |
Требуется партнерское соглашение о том, как вести дело о владении четырьмя другими крупными и тремя исками партнера. |
I never thought he would handle a case through correspondence |
Я никогда не думал, что он будет вести дело по психическим расстройствам. |
I can handle the details of the pending court case, hire an attorney, uh, keep up with requests for documents. |
Я могу заниматься деталями судебного дела. Нанять адвоката, запрашивать документы... |
The mediator who offered to handle the case is a new editor without the experience necessary to be any help at all. |
Посредник, который предложил разобраться с этим делом, - это новый редактор, не имеющий опыта, необходимого для оказания какой-либо помощи вообще. |
However, in this case, the handle should be a single pointer to the dummy node itself. |
Однако в этом случае дескриптор должен быть единственным указателем на сам фиктивный узел. |
So unless the prosecution is so unsure of its case that he can't handle a law student, we ask that she be allowed to question the witness. |
Разве что прокурор настолько не уверен в себе, что боится студентку, мы просим разрешить ей провести допрос. |
The NAACP also offered to handle the case, offering the services of famed criminal defense attorney Clarence Darrow. |
NAACP также предложила заняться этим делом, предложив услуги знаменитого адвоката по уголовным делам Кларенса Дэрроу. |
You Know that we handle each case objectively without presupposition regardless of race, color, creed, or bubble gum flavor. |
Мы относимся к каждому делу объективно, не допуская предвзятости по расовой принадлежности, цвету кожи, вероисповеданию или аромату жевательной резинки. |
Which is why for now we're gonna handle the case without him. |
Именно поэтому мы сейчас собрались решать дело без него. |
In any case, I'm asking because I have a pretty good handle on space science and I don't know this term. |
В любом случае, я спрашиваю, потому что у меня довольно хороший опыт в космической науке, и я не знаю этого термина. |
In the common case of a robocaller calling an end user on a landline or mobile phone, it is the last step of the connection that does not directly handle STIR. |
В обычном случае робокаллера, вызывающего конечного пользователя по стационарному или мобильному телефону, это последний шаг соединения, который непосредственно не обрабатывает STIR. |
You think you have the qualifications to handle a case of this magnitude? |
Думаете, Вам хватит навыков для такого крупного дела? |
She then apparently headed a working team to handle the case, but did not report to the Shijiazhuang city government until 2 August. |
Затем она, по-видимому, возглавила рабочую группу по расследованию этого дела, но не отчитывалась перед городским правительством Шицзячжуана до 2 августа. |
Users, in this case, have to trust every application which implemented this feature to handle their identifier confidentially. |
В этом случае пользователи должны доверять каждому приложению, которое реализовало эту функцию, чтобы конфиденциально обрабатывать их идентификатор. |
No, I don't know that the server host can handle the strain or even if the modem bank can stay up with the load. |
Нет, я не знаю, сможет ли сервер выдержать такой наплыв. Не всякий современный банк выдержит такую нагрузку. |
I think we have faith in this jury, and, uh, I'll handle the heavy lifting until he shakes the cobwebs off. |
Думаю, мы доверяем суду присяжных, и я проведу допрос свидетеля, пока он не приведет себя в порядок. |
The Agency had a Columbia University professor of psychology on retainer to handle that. |
Специально для этой цели Управление приглашало профессора кафедры психологии Колумбийского университета. |
He seemed to have unshakable faith in my ability to handle any crisis as it arose. |
Он, кажется, питал непоколебимую веру в мою способность справиться с любым возникшим кризисом. |
The head of the clan would handle the initial negotiations and arrange for the necessary hostages. |
Глава клана оговаривал предварительные условия встречи и присылал нужное число заложников. |
He is a boy, which means he is too sensitive to handle the truth, and the truth is,. |
Он же парень, это значит, что он слишком чувствительный, чтобы принять правду, и правда в том,. |
Если действовать спокойно, с парнями можно договориться. |
|
Well, I appreciate your offer, but I think we'd prefer to handle our situation in a more... civilized manner. |
Я благодарна за ваше преложение, но, думаю, мы предпочтем разрулить эту ситуацию более... цивилизованными методами. |
Maybe when he raised the bottle in a threatening manner, you used a Kel-Light, not the handle of your service weapon, to incapacitate the suspect. |
Возможно, когда он угрожающе замахнулся... вы использовали фонарик, а не рукоять табельного оружия... для того, чтобы обезвредить подозреваемого. |
Но это было создано чтобы управлять массивными количествами энергии. |
|
When the hour for his jailer's visit arrived, Dantes straightened the handle of the saucepan as well as he could, and placed it in its accustomed place. |
Когда настал час обеда, он выпрямил, как мог, искривленную ручку и поставил на место кастрюлю. |
He used to call it the door handle. |
Он назвал его дверной контроллер. |
И как посоветуете мне столковаться с прессой? |
|
Now, in front's car, there's a knife with Parkman's blood on the blade and Frost's fingerprints on the handle. |
В передней части машин есть нож с кровью Паркмана на лезвии и отпечатками пальцев Фроста на ручке. |
Trigger's in the handle. |
Спусковой крючок на ручке портфеля. |
It's my mother. She always used to say that this was too much car for me to handle. |
Мама всегда говорила, что мне с такой машиной не справиться. |
I love hanging with you, Will, But I can't handle your obsession with Andy. |
Мне нравится зависать с тобой, Уилл, но я не могу справляться с твоей одержимостью Энди. |
For one, Higher Education Institutions need to handle the sudden upsurge of enrollment. |
Во-первых, высшие учебные заведения должны справиться с внезапным ростом числа поступающих. |
Some distributors only handle home video distribution or some sub-set of home video distribution such as DVD or Blu-ray distribution. |
Некоторые дистрибьюторы занимаются только распространением домашнего видео или некоторым поднабором распространения домашнего видео, таким как DVD или Blu-ray дистрибуция. |
Some people say I didn't handle it properly and they're right. |
Некоторые люди говорят, что я не справился с этим должным образом, и они правы. |
Q-Max vessels are equipped with an on-board re-liquefaction system to handle the boil-off gas, liquefy it and return the LNG to the cargo tanks. |
Суда Q-Max оснащены бортовой системой повторного сжижения для обработки отходящего газа, его сжижения и возврата СПГ в грузовые танки. |
The charging handle is on the left instead of on the bolt carrier, similar in operation to the HK33. |
Зарядная рукоятка находится слева, а не на затворной раме, аналогичной по работе с HK33. |
An excellent orator, untiring worker and astute politician, he was regularly called on to handle governmental functions. |
Прекрасный оратор, неутомимый работник и проницательный политик, он регулярно привлекался к выполнению правительственных функций. |
Typically pea-size bits of metal were cold-hammered into disks and fitted to a bone handle. |
Обычно куски металла размером с горошину были холодно вбиты в диски и прикреплены к костяной рукоятке. |
A child partition does not have access to the physical processor, nor does it handle its real interrupts. |
Дочерний раздел не имеет доступа к физическому процессору и не обрабатывает его реальные прерывания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «handle the case».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «handle the case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: handle, the, case , а также произношение и транскрипцию к «handle the case». Также, к фразе «handle the case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.