Have undertaken a number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Have undertaken a number - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предприняли ряд
Translate

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- undertaken [verb]

adjective: предпринятый

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- number [noun]

noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное

verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе

  • counting number - номер счета

  • object number - номер объекта

  • booking number - номер заказа

  • number of pairs - количество пар

  • insufficient number - недостаточное количество

  • at number - под номером

  • existing number - существующий номер

  • signature number - номер подписи

  • number of delays - число задержек

  • apparent octane number - очевидно, октановое число

  • Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character

    Антонимы к number: one, letter, guess

    Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.



My firm is making it a priority to identify a number of city youths... who are in crisis, and to undertake efforts to reorder their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя фирма считает своей приоритетной задачей замечать молодых горожан... которые попали в трудное положение, и предпринимать усилия для приведения их жизни в порядок.

It can, however, serve to give a complete picture of the range and number of activities undertaken by the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он позволяет получить полную картину о сфере и масштабах осуществляемой Советом деятельности.

He'll undertake to torture any number of cats, if their teeth be drawn and their claws pared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он возьмется замучить сколько угодно кошек при условии, что им вырвут зубы и подпилят когти.

Numerous circumstances have also contributed to an unprecedented number of activities undertaken by that August body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате воздействия многочисленных факторов наблюдается также беспрецедентный рост числа мероприятий, осуществляемых данным высоким органом.

A number of these items were further elaborated, to identify more specifically the way in which the collaborative work could be undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд этих тем были доработаны, чтобы найти более конкретную формулу организации совместной деятельности.

A number of Governments are undertaking or are considering undertaking inter-sessional meetings and initiatives with a view to contributing to the 1997 review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства ряда стран проводят или собираются провести межсессионные совещания и инициативы с целью содействия проведению обзора 1997 года.

The government has justified the expensive undertaking as promoting a number of policy objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство оправдывает это дорогостоящее мероприятие тем, что оно способствует достижению ряда политических целей.

Consequently, opinions also vary widely regarding the number of voyages undertaken, their routes, and Vespucci's roles and accomplishments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, мнения также сильно различаются относительно количества предпринятых путешествий, их маршрутов, а также роли и достижений Веспуччи.

A recurring feature on Top Gear involves the hosts undertaking a number of bizarre challenges involving cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторяющаяся функция Top Gear включает в себя проведение хозяевами ряда странных задач, связанных с автомобилями.

There are a number of reasons nations undertake offensive cyber operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует целый ряд причин, по которым страны предпринимают наступательные кибероперации.

Under this 12-month agreement, each of the contracting parties has given a number of undertakings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этим соглашением, рассчитанным на 12 лет, каждая из договаривающихся сторон взяла на себя ряд обязательств.

Upon refusal to sign the undertaking, a number of such prisoners were transferred from the Ansar 3 tent detention camp located in the Negev desert to other prisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После отказа подписать это обязательство некоторые из этих заключенных были переведены из палаточного лагеря для задержанных лиц Анзар З в пустыне Негев в другие тюрьмы.

Does anyone have a method for counting the actual number of GA reviews which have been undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли у кого-нибудь метод подсчета фактического количества проведенных обзоров га?

And your everyday Joe Public doesn't know a great number of undertakers so they tend not to shop around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А рядовой гражданин не знает большое число похоронных бюро и не будут ходить их искать.

As the zoo grew in size, so did the number of projects undertaken to save threatened wildlife in other parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как зоопарк увеличивался в размерах, росло и число проектов, направленных на спасение дикой природы, находящейся под угрозой исчезновения, в других частях мира.

A number of experiments in normal individuals has been undertaken in order to determine the functional anatomy of the sense of agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для определения функциональной анатомии чувства свободы воли был проведен ряд экспериментов на нормальных людях.

A number of the selected cases were undertaken with reference to successful examples in the same country or in other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из отобранных примеров использовались со ссылкой на успешные результаты, достигнутые в одной и той же стране или в других странах.

The selection among a number of methods to produce the same commodity should be undertaken first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первую очередь следует выбрать один из нескольких методов производства одного и того же товара.

Utah has also undertaken a number of LED based lighting projects to regain efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юта также предприняла ряд проектов освещения на основе светодиодов, чтобы восстановить эффективность.

A number of preliminary research activities on the economic impact of response measures have also been undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, был проведен ряд предварительных исследований о последствиях мер реагирования для экономики.

This study was undertaken in a very small number of people, when compared to the numbers involved in recognized high-quality trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это исследование было проведено на очень небольшом числе людей, по сравнению с числом участников признанных высококачественных исследований.

A number of studies of the giant have been undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был проведен ряд исследований этого гиганта.

The unit undertakes a number of roles including covert reconnaissance, counter-terrorism, direct action and hostage rescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подразделение выполняет целый ряд функций, включая тайную разведку, борьбу с терроризмом, прямые действия и спасение заложников.

Evangelization was undertaken here by Martín de Valencia with a number of others who are known as the first twelve Franciscans in Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евангелизация была предпринята здесь Мартином де Валенсией вместе с рядом других, которые известны как первые двенадцать францисканцев в Мексике.

The growth in employment over the period 19962001 has led to a sharp rise in the number of people in employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение количества рабочих мест в период 1996-2001 годов привело к быстрому росту занятости среди населения.

More detailed surveys are undertaken at a later date to delineate minefields more accurately and to focus demining efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем проводятся более тщательные обследования, чтобы уточнить границы минных полей и скоординировать усилия по разминированию.

The Group awaits information from a number of Member States on certain entities and individuals suspected of violating the sanctions regime in Côte d'Ivoire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа ожидает от ряда государств-членов информацию относительно определенных юридических и физических лиц, подозреваемых в нарушениях режима санкций в Кот-д'Ивуаре.

The headquarters construction office will undertake substantial responsibility for overseeing the construction of the United Nations integrated headquarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На отдел строительства будут возложены значительные обязанности по обеспечению надзора за строительством комплекса штаб-квартиры Организации Объединенных Наций.

The number of pieces of fruit picked up per sample is 120.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество плодов в каждом образце составляет 120.

The participating countries appreciated this undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принявшие участие в этом рабочем совещании страны дали ему высокую оценку.

The disproportionate number of deaths on one side speaks for itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несоразмерное число смертей с одной стороны говорит само за себя.

Data broken down by nationality on the number of applications granted and denied had been distributed informally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные в разбивке по национальному признаку, касающиеся ряда удовлетворенных или отклоненных ходатайств, были распространены в неофициальном порядке.

Since March, it has also undertaken a nationwide registration of aliens and has taken the lead in drafting a new national migration policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С марта оно также осуществляет на национальном уровне регистрацию иностранцев и возглавило работу по разработке новой национальной политики по миграции.

All efforts were being undertaken to correct that imbalance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время принимаются самые активные меры для устранения подобного ненормального положения.

A number of Government and Forces nouvelles military units refused to cooperate with the Group of Experts, in particular the Republican Guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд воинских подразделений правительства и «Новых сил» отказались сотрудничать с Группой экспертов, в частности Республиканская гвардия.

Meanwhile, the number of women's welfare counseling centers has been decreasing since 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем с 1998 года сокращается число женских консультационных центров.

High number of buildings in bad condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое число зданий в неудовлетворительном состоянии.

As regards enabling activity projects, expedited procedures have shortened the processing time for a number of recipient countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается проектов по стимулирующей деятельности, то упрощенные процедуры позволили сократить время проработки для ряда стран-получателей.

Under Your order summary, enter the number of users you have, including yourself, and chose a monthly or annual business plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе Сводка заказа введите нужное количество пользователей, включая себя, и выберите ежемесячный или ежегодный план для бизнеса.

Repentant jihadis are taught that violence undertaken by individuals - not by the legitimate ruler - is sinful and will be punished by God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти уроки полностью не исключают жестокость, а фокусируются на том, как Аль-Каида оправдывает свои атаки, и на тех формах, которые принимает насилие.

There's stinginess for you, he cried. We undertake business worth a hundred and fifty thousand and you squabble over eight roubles!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь это же лавочничество! - закричал он. -Начинать полуторастатысячное дело и ссориться из-за восьми рублей!

Many undertake epic migrations to catch the boom time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие совершают эпические миграции, чтобы застать время бума.

Well, this is a very big undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это очень большое начинание.

Now that this marriage, which I know you so much disliked, is done away with, I come to you on an errand which neither M. de Villefort nor Valentine could consistently undertake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А так как теперь этот брак, которого вы не одобряли, расторгнут, я являюсь к вам с просьбой, с которой ни мой муж, ни Валентина не могут к вам обратиться.

I thought it might be a good idea if we had a little chat to make sure you understand the gravity of the endeavor you have undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у меня возникла идея поговорить с вами заранее. Чтобы вы поняли всю серьезность поручения, выполнить которое обязались.

There is a range of pathways to the degree with entry based on evidence of a capacity to undertake higher level studies in a proposed field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует целый ряд путей для получения степени доступа, основанных на доказательствах способности проводить исследования более высокого уровня в предлагаемой области.

To put it simply, if someone undertakes an activity with the promise of a delayed reward after, the task's completion becomes more likely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, если кто-то предпринимает действие с обещанием отсроченного вознаграждения после, завершение задачи становится более вероятным.

I wanted to add the land mass of Dominica to that of Barbados and also to be able to undertake an industrial project of considerable size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел присоединить Доминику к Барбадосу, а также иметь возможность осуществить крупный промышленный проект.

In North America, forestry research has been undertaken mostly on J. nigra, aiming to improve the quality of planting stock and markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Северной Америке исследования в области лесного хозяйства проводились главным образом в отношении J. nigra с целью улучшения качества посадочного материала и рынков сбыта.

Since then, Jolie has gone on over a dozen field missions around the world to meet with refugees and undertake advocacy on their behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор Джоли провела более десятка полевых миссий по всему миру, чтобы встретиться с беженцами и выступить в их защиту.

The life science training pathway for Clinical Scientists follows a similar pathway to that undertaken by medically qualified specialist registrars in pathology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путь обучения клиническим ученым в области естественных наук идет по тому же пути, что и путь, по которому проходят медицинские регистраторы-специалисты в области патологии.

An elective is usually undertaken in the penultimate or final year of study of a medical degree, often after students have finished their final exams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факультатив обычно проводится в предпоследний или последний год обучения на медицинском факультете, часто после того, как студенты закончили свои выпускные экзамены.

These are usually undertaken to fulfill the demands of the work or activity undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно предпринимаются для выполнения требований выполняемой работы или деятельности.

Developing the 747 had been a major challenge, and building its assembly plant was also a huge undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка Боинга-747 была серьезной задачей, и строительство его сборочного завода также было огромным предприятием.

Meanwhile, Sir Francis Drake had undertaken a major voyage against Spanish ports and ships in the Caribbean in 1585 and 1586.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем сэр Фрэнсис Дрейк предпринял крупное плавание против испанских портов и судов в Карибском море в 1585 и 1586 годах.

At the time, Liuzzo's choice to immerse herself in such a dangerous undertaking was seen by some as radical and controversial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время выбор Люццо погрузиться в столь опасное предприятие был воспринят некоторыми как радикальный и противоречивый.

He claimed to have undertaken training as a commando, and spent time in jail around 1950 for burglary, before becoming a musician.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что проходил подготовку в качестве коммандос и провел время в тюрьме около 1950 года за кражу со взломом, прежде чем стать музыкантом.

Nevertheless, several unsuccessful assaults were undertaken, at least one of them through the tunnels in and around the mosque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее было предпринято несколько неудачных нападений, по крайней мере одно из них через туннели внутри и вокруг мечети.

We must consider the media in every project we undertake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны учитывать средства массовой информации в каждом проекте, который мы предпринимаем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have undertaken a number». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have undertaken a number» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, undertaken, a, number , а также произношение и транскрипцию к «have undertaken a number». Также, к фразе «have undertaken a number» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information