Heightened vigilance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Heightened vigilance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
повышенная настороженность
Translate

- heightened [verb]

adjective: повышенный

- vigilance [noun]

noun: бдительность, зоркость, вигильность, бессонница

  • a high level of vigilance - высокий уровень бдительности

  • vigilance information - информация о бдительности

  • calls for vigilance - призывает к бдительности

  • greater vigilance - большая бдительность

  • device vigilance - устройство настороженность

  • heightened vigilance - повышенная настороженность

  • strict vigilance - строгая бдительность

  • continuous vigilance - непрерывная бдительность

  • general vigilance - общая настороженность

  • lack of vigilance - отсутствие бдительности

  • Синонимы к vigilance: watchfulness, weather eye, alertness, wakefulness

    Антонимы к vigilance: carelessness, indiscretion, negligence, impulsiveness

    Значение vigilance: the action or state of keeping careful watch for possible danger or difficulties.



But in London of the 21st century, the watchword is vigilance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в Лондоне 21 века, девизом является слово - бдительность.

The Second Anglo-Dutch War was caused by commercial tensions, heightened by Charles II, who saw trade as a way to reduce his financial dependence on Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая англо-голландская война была вызвана торговой напряженностью, усиленной Карлом II, который видел в торговле способ уменьшить свою финансовую зависимость от парламента.

We remain in a state of heightened alert ready for imminent Russian reprisals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы остаемся в состоянии боевой готовности из-за возможных репрессалий со стороны русских.

HE LAUGHS I'm taken into a world of heightened emotion and psychological depth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я погружаюсь в мир очень сильных эмоций и глубоких психологических переживаний.

The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне.

It's high time you and I had a talk about the true nature of Vigilance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое время нам с вами поговорить о происхождении Бдительности.

The threats posed by international terrorism have heightened the need for collective action to preserve world peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угроза, которую представляет собой международный терроризм, увеличивает необходимость действовать сообща, с тем чтобы сохранить мир и безопасность на планете.

Furthermore, constant vigilance by all countries over all socio-economic parameters had to be maintained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо, чтобы все страны постоянно и внимательно следили за всеми социально-экономическими параметрами.

The stalled peace process heightened fears that the situation would further deteriorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что мирный процесс зашел в тупик, внушает опасения, что это приведет к дальнейшему ухудшению ситуации.

On Aug. 7, the Kremlin banned some U.S. and EU agricultural products, heightening fears that the country, which imports 40 percent of its food, could see prices spike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 августа Кремль наложил запрет на импорт некоторых сельскохозяйственных продуктов из США и ЕС, и это усилило беспокойство по поводу того, что в России, которая импортирует 40 % потребляемого продовольствия, начнется резкий рост цен.

As IMF Managing Director, my message was one of vigilance and action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем обращении в качестве директора-распорядителя МВФ я призывал к бдительности и действиям.

Is he so haughty? said Rosamond, with heightened satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он такой гордый? - спросила Розамонда с явным удовлетворением.

Why they objected to Miss Maudie's yard was a mystery, heightened in my mind because for someone who spent all the daylight hours outdoors, Miss Maudie's command of Scripture was formidable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что им дался сад мисс Моди? Просто понять нельзя - хоть мисс Моди целыми днями и копается в земле, а писание она знает назубок. Мы подошли к её забору.

Heighten security outside the embassy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усильте охрану у посольства.

We need to heighten security at every location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно усилить безопасность каждого из них.

We are at a heightened terrorist threat level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас введен повышенный уровень террористической угрозы.

When you're blind, the other four senses become more heightened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты слепой, остальные четыре чувства усиливаются.

Vigilance and discretion are my duty... such that spiritual matters can take place here with clarity of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя служба требует как бдительности, так и сдержанности... для того чтобы все духовные отправления вершились в Ватикане при просветленном сознании их участников.

Madame de Volanges' vigilance and severity are not the only ones; your young friend also throws some in my way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И дело не в одной бдительности и строгости госпожи де Воланж. Ваша юная подруга тоже чинит мне препятствия.

Keeping an eye on you requires vigilance both day and night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы приглядывать за Вами, необходимо бодрствовать и днем, и ночью.

The Vigilance Committee marches on us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нас наступает Комитет Бдительности.

The only super power you have is the slightly heightened sense of smell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единствення сверхсила, которая у тебя есть, это нюх как у собаки.

We heightened our alert status to match the Caledonians'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были вынуждены поднять наш аварийный статус, чтобы соответствовать статусу Каледонцев.

It first happened when you were in a state Of heightened agitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые это проявилось, когда ты была в состоянии повышенного возбуждения.

It's not fear that grips him only a heightened sense of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не страх пронизывает мальчика а лишь беспокойство, обострённое чутьё ко всему сущему.

Do you wonder, M. Poirot, that my hatred of her was heightened a hundredfold?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас удивит, мистер Пуаро, если я скажу, что ненависть моя к ней возросла во сто крат?

But if it be required to obtain the most faithful resemblances of real objects, shadowing and colouring may properly be employed to heighten the effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если требуется получить наиболее точное сходство с реальными объектами, то для усиления эффекта можно использовать затенение и окраску.

In fact, delusional disorder puts those affected with it at a heightened risk of developing other psychological disorder such as anxiety and depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, бредовое расстройство ставит тех, кто страдает от него, в повышенный риск развития других психологических расстройств, таких как тревога и депрессия.

In the 20th century, parody has been heightened as the central and most representative artistic device, the catalysing agent of artistic creation and innovation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XX веке пародия была усилена как центральный и наиболее репрезентативный художественный прием, катализатор художественного творчества и инноваций.

The tension in Hong Kong was heightened by the ongoing Cultural Revolution to the north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напряженность в Гонконге усилилась из-за продолжающейся культурной революции на севере страны.

Scott chose not to show the full Alien for most of the film, keeping most of its body in shadow to create a sense of terror and heighten suspense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скотт решил не показывать полного инопланетянина большую часть фильма, держа большую часть его тела в тени, чтобы создать чувство ужаса и усилить напряженность.

The contributions that smell makes in sexual attraction can even be heightened with certain climates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вклад, который запах вносит в сексуальное влечение, может быть даже усилен с определенными климатическими условиями.

Lobster meat may be dipped in clarified butter, resulting in a heightened flavor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мясо омара можно обмакнуть в топленое масло, что приведет к усилению вкуса.

The indifference and depression were heightened by delays in the delivery of mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безразличие и подавленность усугублялись задержками в доставке почты.

The 1910s was a period of heightened tension within the RSDLP, leading to numerous frictions between Trotsky, the Bolsheviks and the Mensheviks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1910-е годы были периодом повышенной напряженности внутри РСДРП, что привело к многочисленным трениям между Троцким, большевиками и меньшевиками.

Mutations in these proteins can lead to heightened salt sensitivity and limit plant growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мутации в этих белках могут привести к повышенной чувствительности к соли и ограничению роста растений.

A condition of sustained alertness, a heightening of awareness and an enormous fund of energy to deploy in pursuit of the limerent aim is developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивается состояние постоянной бдительности, повышения осознанности и огромного запаса энергии, которую можно направить на достижение определенной цели.

This equipment is donned by shipboard navy personnel whenever a fire breaks out or during periods of heightened readiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оборудование надевается корабельным персоналом флота всякий раз, когда вспыхивает пожар или в периоды повышенной готовности.

It may also be effective in reducing excessive daytime sleepiness while improving vigilance in primary hypersomnias, such as idiopathic hypersomnia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также может быть эффективен в снижении чрезмерной дневной сонливости при одновременном повышении бдительности при первичных гиперсомниях, таких как идиопатическая гиперсомния.

Following her letter and social media statement, the controversy about her feminism heightened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ее письма и заявления в социальных сетях споры о ее феминизме усилились.

Refers to an aversive form of heightened 'public self-consciousness' characterized by the feelings that one is under intensive evaluation or scrutiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относится к отвращающей форме повышенного общественного самосознания, характеризующегося чувством, что человек находится под интенсивной оценкой или контролем.

Each employed rich and complex iconographical elements to create a heightened sense of contemporary beliefs and spiritual ideals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый использовал богатые и сложные иконографические элементы, чтобы создать повышенное чувство современных верований и духовных идеалов.

Spironolactone may put people at a heightened risk for gastrointestinal issues like nausea, vomiting, diarrhea, cramping, and gastritis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спиронолактон может подвергать людей повышенному риску желудочно-кишечных заболеваний, таких как тошнота, рвота, диарея, судороги и гастрит.

Medical conditions or use of illegal drugs can significantly heighten such risk for subjects in an at-risk category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинские условия или употребление запрещенных наркотиков могут значительно усилить такой риск для субъектов, относящихся к категории риска.

The risk of UTI, likely the most common complication in the long term, is heightened by use of indwelling urinary catheters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск ИМП, вероятно, наиболее распространенного осложнения в долгосрочной перспективе, повышается при использовании внутренних мочевых катетеров.

I wanted to capture that heightened feeling you get as an adolescent that you don't really feel as a grownup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел запечатлеть то повышенное чувство, которое вы испытываете в подростковом возрасте, но на самом деле не чувствуете себя взрослым.

Second, the heightened sensitisation may also become chronic, persisting well beyond the tissues healing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, повышенная сенсибилизация может также стать хронической,продолжаясь далеко за пределами заживления тканей.

The fall of Louisburg on June 17, 1745 heightened the fears of the French that they might lose all of Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падение Луисбурга 17 июня 1745 года усилило опасения французов, что они могут потерять всю Канаду.

Six months later, following heightened public attention from the first ABLV death, she consulted a GP regarding testing for the virus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть месяцев спустя, после повышенного внимания общественности после первой смерти от АБЛВ, она проконсультировалась с врачом по поводу тестирования на вирус.

The political explosive force of Zersetzung heightens demands regarding the maintenance of secrecy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это постановление стандартизировало судебные процедуры по всей Мексике для разрешения однополых браков.

The foundation also operates under an open governance model to heighten participation amongst vendors, developers, and the general Node.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд также работает в рамках открытой модели управления для повышения уровня участия поставщиков, разработчиков и общего узла.

The project also endeavors to heighten participation of academic institutions in educating mainframe Linux engineers and developers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект также направлен на расширение участия академических институтов в обучении инженеров и разработчиков мэйнфреймов Linux.

does not only heighten a nostalgic and emotional reactions to the ABBA fans, it has also been celebrated for its feminist overtones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

он не только усиливает ностальгические и эмоциональные реакции поклонников ABBA, но и прославляется своими феминистскими обертонами.

It has also been proposed that the neck serves to give the animal greater vigilance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также высказано предположение, что шея служит для придания животному большей бдительности.

It heightened distrust of the federal government, especially in Alberta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это усилило недоверие к федеральному правительству, особенно в Альберте.

Although, LI individuals were shown to have more occipital beta activity, consistent with heightened focused attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, было показано, что у лиц LI больше затылочной бета-активности, что согласуется с повышенным сосредоточенным вниманием.

In addition, the DMCA heightens the penalties for copyright infringement on the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, DMCA ужесточает наказание за нарушение авторских прав в Интернете.

He often drew lines with a pen or pencil to reinforce the subject's contours, or to heighten an image's expressiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он часто рисовал линии ручкой или карандашом, чтобы усилить контуры предмета или усилить выразительность изображения.

I can be very paranoid at times, and even the slightest, most-absurd-but-still-possible implications to these things heighten my suspicions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временами я бываю очень параноиком, и даже малейшие, самые абсурдные, но все же возможные последствия этих событий усиливают мои подозрения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «heightened vigilance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «heightened vigilance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: heightened, vigilance , а также произношение и транскрипцию к «heightened vigilance». Также, к фразе «heightened vigilance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information