Held steady - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
held by government - проводится правительством
he held a presentation - он провел презентацию
were held back - были проведены назад
is held under the auspices of - проводится под эгидой
held a panel discussion on - проведено групповое обсуждение
the informal consultations held on - неофициальные консультации проводятся по
conference will be held at - Конференция будет проходить в
the security council held - Совет Безопасности провел
had held two meetings - провел два совещания
can not be held - не может быть проведен
Синонимы к held: carry, clench, clutch, cling to, grip, grasp, hold on to, bear, clasp, enfold
Антонимы к held: released, dropped, lost, ceased, deserted, quitted, stopped, cancelled, forsaken, abandoned
Значение held: grasp, carry, or support with one’s arms or hands.
adjective: устойчивый, постоянный, неуклонный, ровный, равномерный, твердый, прочный, уравновешенный, спокойный, неизменный
verb: стабилизировать, укреплять, делать прочным, придавать устойчивость, делать устойчивым, делать твердым, делаться устойчивым, делаться твердым, остепеняться
adverb: устойчиво, ровно
noun: жених, возлюбленная, возлюбленный, невеста
steady boyfriend - постоянный парень
in light of steady - в свете устойчивого
steady output - устойчивый выход
steady fall - устойчивое падение
steady movement - устойчивое движение
become steady - стать устойчивым
steady person - устойчивый человек
steady deterioration - устойчивое ухудшение
at steady rates - при постоянных скоростях
experienced steady growth - Опытный устойчивый рост
Синонимы к steady: dependable, moored, anchored, fast, safe, secure, unshakable, rooted, stable, firm
Антонимы к steady: unsteady, unstable, fragile, dynamic
Значение steady: firmly fixed, supported, or balanced; not shaking or moving.
After that, sales held steady at between 1.3 and 1.6 million a year for the remainder of the decade and then dropped off after 1989. |
После этого продажи оставались стабильными на уровне 1,3-1,6 миллиона в год в течение оставшейся части десятилетия, а затем упали после 1989 года. |
The RfC results on autoformatting has held steady with 57–60% saying they aren’t interested in new autoformatting ideas. |
Результаты RFC на автоформатирование держался с 57-60% говорят, что они не заинтересованы в новых автоформатирование идеи. |
Prices, in general, began to decline, although wages held steady in 1930. |
Цены в целом начали снижаться, хотя заработная плата в 1930 году оставалась стабильной. |
It was the sound of our grieving, the feel of their arms around me, the steady walls that held us together. |
Это был звук нашей общей скорби, их объятия были как крепкие стены, удерживающие нас вместе. |
I checked the fuel gauge. It held steady on one quarter. I had opened the reserve tanks. |
Я проверил указатель топлива, стрелка находилась на отметке четверти, необходимо было переключить баки. |
The RfC results have held steady at about 59% “oppose” and 41% “for”, ±1.5% for the entire duration of the RfC. |
Результаты RfC были устойчивыми на уровне около 59% против “и 41%” за, ±1,5% на протяжении всего периода RfC. |
Of all the men that I know you're the only one who's held down a steady job for several years. |
Из всех моих знакомых мужчин ты единственный, кто удержался несколько лет на постоянной работе. |
He stood there while the sergeant, eyes bulging, held his blaster steady and pointed at Seldon's head. |
Глаза сержанта горели, он по-прежнему метил в голову Селдона. |
The Constables held their ground and repelled the attacks, inflicting heavy losses with accurate and steady rifle fire. |
Констебли не сдавались и отражали атаки, нанося тяжелые потери точным и ровным ружейным огнем. |
The population held steady from 40.7 million in 1911, to 41.5 million in 1936. |
Население оставалось стабильным с 40,7 миллиона в 1911 году до 41,5 миллиона в 1936 году. |
Сержант вытянул руку и преградил капеллану путь. |
|
Setup time is the minimum amount of time the data input should be held steady before the clock event, so that the data is reliably sampled by the clock. |
Время настройки-это минимальное время, в течение которого ввод данных должен быть устойчивым до события синхронизации, чтобы данные надежно отбирались часами. |
Hold time is the minimum amount of time the data input should be held steady after the clock event, so that the data is reliably sampled by the clock. |
Время ожидания-это минимальное время, в течение которого ввод данных должен быть устойчивым после события часов, чтобы данные надежно отбирались часами. |
But one of them held steady, the one on the outside. |
Одна из них - внешняя - довольно устойчива. |
Nothing particularly bizarre or unexpected happened, but the data show that births have held steady at their 2012 level while deaths have modestly decreased. |
В ней не было ничего особенно странного или неожиданного, однако она показывает, что рождаемость в стране удерживается на уровне 2012 года, а смертность несколько уменьшилась. |
Usually in winter on the northern slopes is held a steady thick snow cover, while on its southern part there is no snow. |
Обычно зимой на северных склонах держится устойчивый толстый снежный покров, в то время как на южной его части снега нет. |
The population held steady from 40.7 million in 1911, to 41.5 million in 1936. |
Население оставалось стабильным с 40,7 миллиона в 1911 году до 41,5 миллиона в 1936 году. |
It is used as a hand-held spray or can be fired in canisters that heat up spewing out an aerosol cloud at a steady rate. |
Он используется как ручной распылитель или может быть запущен в баллонах, которые нагреваются, выпуская аэрозольное облако с постоянной скоростью. |
You might have slept round hairpin bends, he held the car so steady; one was never conscious of the speed. |
Когда он взбирался по спирали, можно было спокойно спать, настолько плавно шла машина. Скорость не ощущалась. |
Джим наблюдал за порядком, пока я обыскивал койки. |
|
The beam seemed to tremble a moment, and then the guard held it steady. |
Некоторое время луч дрожал, но затем солдат справился со своими нервами, и полоса света замерла на месте. |
Он указал мне дорогу и направил пистолет верно. |
|
And this way I held steady afore my mind that I would for certain come one day and see my boy, and make myself known to him, on his own ground. |
И все время помнил, что когда-нибудь обязательно приеду, и увижу моего мальчика, и откроюсь ему как самому родному человеку. |
Held her steady enough... |
Крепко держал её... |
I grabbed at my wheel and together we held her steady. Slowly she eased off in our grip. |
Я ухватился за свой штурвал, и мы вместе выровняли ее. |
I was held to be listless and incapable of love or of steady purpose; a too active imagination, that curse of poets, was no doubt the cause. |
Чрезвычайная живость моего воображения, это несчастье поэтов, давала, должно быть, повод считать меня неспособным на глубокое чувство, неустойчивым, вялым. |
Although the rate held steady from 1975 until around 2012, the rate was faster during the first decade. |
Хотя этот показатель оставался стабильным с 1975 года примерно до 2012 года, в течение первого десятилетия он был выше. |
The Cephalometer held a patient's head steady during an x-ray. |
Цефалометр надежно удерживал голову пациента во время рентгеновского снимка. |
This makes it imperative that EU food production levels be held steady - for the sake of Europeans and of people in the world's poorest countries. |
Поэтому крайне необходимо сохранить в ЕС прежний уровень производства продуктов питания - ради самих же европейцев и ради населения беднейших стран мира. |
The tweezer probes can be held in one hand, leaving the other hand free to steady or manipulate the equipment being tested. |
Щупы пинцета можно держать в одной руке, оставляя другую свободную для удержания или манипулирования тестируемым оборудованием. |
You completed your high school diploma, you held a steady job, you enrolled at fairbridge to study computers... |
Получил диплом, нашел стабильную работу, вступил в Фейрбридж изучать компьютеры... |
A steady stream of deliveries began to arrive almost immediately. |
Почти сразу же на склад начало прибывать закупленное добро. |
The grounds of living things are always moving and changing, but even rocks have a sort of low, steady hum. |
Дар живого существа постоянно движется и изменяется, но даже камни издают тихое ровное пение. |
Ты милый парень с постоянной работой и пикапом. |
|
Over the next year or so, the Fed is likely to enter a tightening cycle, raising interest rates on a steady and sustained basis. |
На протяжении следующего года или около того ФРС, скорее всего, перейдет к циклу ужесточения, подняв процентные ставки на устойчивой и длительной основе. |
Indeed, in recent years (2010-13, in “re-based” terms), GDP has grown by a steady 6-7%, owing more to rising productivity than to favorable demographics. |
Действительно, в последние годы (2010-2014), «пересчитанный на новой базе» ВВП устойчиво рос на 6-7%, причем скорее благодаря растущей производительности, нежели благоприятным демографическим показателям. |
Then a short, quick run forward-a fault-a check-a try back; and then a slow, steady, confident advance. |
Потом коротенькая перебежка вперед, потеря следа, проверка, немного назад и потом медленное, уверенное продвижение вперед. |
Я никогда не считал супружескую верность добродетелью. |
|
Berenice fixed him with her cool, steady-gazing eyes, as frank and incisive as they were daring, and smiled him an equivocal welcome. |
Беренис устремила на него свой холодный, открытый, проницательный взгляд и любезно, но сдержанно улыбнулась, отвечая на его приветствие. |
Okay, we're gonna play a new track off the Rock Steady record. |
Окей, мы сыграем для вас новую песню из нашего альбома. |
No, but I can go down the road anytime I want and walk into Harry's, and hold my head up high and say, in a loud, steady voice. |
Нет, но я могу в любой момент, когда захочу, выйти на улицу зайти в магазинчик к Гарри, и, гордо подняв голову, громко и отчетливо сказать. |
No, I want to record Ready Steady Cook, |
Нет, я хочу записать передачу Ready Steady Cook, |
Samuel leaned down and gathered up one of the boys and held him on his lap. |
Самюэл наклонился, посадил одного близнеца себе на колени. |
Но теперь мои колебания прошли. |
|
They became aware of the noise that was the background to this fight, the steady shrill cheering of the tribe behind them. |
И тут только вошел им в уши шум, сопровождавший драку, дерущий, слитый, ободряющий клич племени. |
The earth seems steady, solid, immobile while we can see the heavenly bodies rising and setting every day. |
Земля выглядела устойчивой, твердой, неподвижной в то время, как небесные тела восходили и заходили каждый день. |
As he watched them they changed their positions again by quick angles, only to hold steady in the fast water again. |
Пока он смотрел, они вдруг изменили положение, быстро вильнув под углом, и снова застыли в несущейся воде. |
My Lady reclines in her chair composedly, though with a trifle less of graceful ease than usual perhaps, and never falters in her steady gaze. |
Миледи откидывается на спинку кресла совершенно спокойно, но, пожалуй, с чуть-чуть менее непринужденной грацией, чем обычно, и не сводит пристального взгляда с посетителя. |
Morrel, in his turn, took Monte Cristo's hand in both of his, and he shuddered to feel how cold and steady it was. |
Моррель, в свою очередь, пожал руку Монте-Кристо и вздрогнул, почувствовав, что эта рука холодна и спокойна. |
Then some time around midnight he saddles the mule again and rides back to Jefferson at a steady, allnight jog. |
Потом, около полуночи, он седлает мула и едет обратно, в Джефферсон, ровной, на всю ночь заведенной трусцой. |
Зачем себя терзать так ради цели? |
|
Just watch my hand, take her steady. |
— Следи за моей рукой и рули. |
The breeze was steady. It had backed a little further into the north-east and he knew that meant that it would not fall off. |
Ветер не ослабевал; он слегка отклонился дальше на северо-восток, и это означало, что он не прекратится. |
During the afternoon, Castro kept the brigadistas under steady air attack and artillery fire, but did not order any new major attacks. |
Во второй половине дня Кастро держал бригадистов под постоянным огнем авиации и артиллерии, но не отдавал приказа о новых крупных атаках. |
Napoleon instituted a modern, efficient tax system that guaranteed a steady flow of revenues and made long-term financing possible. |
Наполеон ввел современную, эффективную налоговую систему, которая гарантировала стабильный поток доходов и делала возможным долгосрочное финансирование. |
Although not considered a great barrister of the period, he maintained a steady flow of cases, primarily in the King's Bench and Exchequer of Pleas. |
Хотя он и не считался великим адвокатом того времени, он поддерживал постоянный поток дел, главным образом в Королевской скамье и казне ходатайств. |
Her novels were republished in Britain from the 1830s and sold at a steady rate, but they were not best-sellers. |
Ее романы переиздавались в Англии с 1830-х годов и постоянно продавались, но не были бестселлерами. |
Attendance, which had been in a steady decline over the past few years, decreased even further to under 12,000 per game. |
Посещаемость, которая неуклонно снижалась в течение последних нескольких лет, сократилась еще больше-до менее чем 12 000 человек за игру. |
The project has maintained a steady level of weekly contributions from December 26, 2010 to present. |
Проект поддерживал устойчивый уровень еженедельных взносов с 26 декабря 2010 года по настоящее время. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «held steady».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «held steady» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: held, steady , а также произношение и транскрипцию к «held steady». Также, к фразе «held steady» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.