Hispanic women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hispanic women - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
латиноамериканские женщины
Translate

- hispanic [adjective]

adjective: латиноамериканский, испанский, португальский

noun: испанец, латиноамериканец

  • hispanic neighbourhood - латиноамериканский район

  • hispanic neighborhood - латиноамериканский район

  • hispanic people - латиноамериканского человек

  • latino / hispanic - латино / латиноамериканского

  • white black hispanic - белый черный латиноамериканского

  • non-hispanic white - неиспаноязычных белый

  • hispanic literature - латиноамериканская литература

  • other hispanic - другой испанец

  • hispanic families - латиноамериканская семья

  • of hispanic origin - испанского происхождения

  • Синонимы к hispanic: latino, spanish-american, hispanic american

    Антонимы к hispanic: anglo, caucasian, european, fair skinned, light skinned, pale skinned, white, whitey

    Значение hispanic: of or relating to Spain or to Spanish-speaking countries, especially those of Latin America.

- women [noun]

noun: женщины, женский пол



Men and women of white, black, and Hispanic ethnicities account for 92% of the US prison population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины и женщины белой, черной и испаноязычной национальностей составляют 92% тюремного населения США.

Among non-Hispanic black women, the highest total fertility rate was in Maine, at 4.003, and the lowest in Wyoming, at 1.146.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди негритянок, не являющихся испанками, самый высокий общий коэффициент фертильности был в штате Мэн-4,003, а самый низкий-в Вайоминге-1,146.

In May, Google said 17% of its tech employees worldwide were women, and, in the U.S., 1% of its tech workers were black and 2% were Hispanic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае Google заявила, что 17% ее технических сотрудников во всем мире были женщинами, а в США 1% ее технических работников были чернокожими и 2% - латиноамериканцами.

Hispanic women followed up with a 34% callback rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испаноязычные женщины следовали с частотой обратного звонка 34%.

The observance is modeled after Black History Month, Hispanic Heritage Month and Women's History Month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот праздник проводится по образцу месяца черной истории, месяца испанского наследия и месяца истории женщин.

Black and Hispanic women in particular have been disproportionately affected by the War on Drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, чернокожие и латиноамериканские женщины несоразмерно пострадали от войны с наркотиками.

3 murders and he managed to kill men, women, Old, young, black, white, Hispanic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три убийства, и он умудрился убить и мужчин, и женщин, пожилых и молодых, черных, белых и латиноамериканцев.

Hispanic women showed their strongest attachment to service occupations at 33.2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испаноязычные женщины показали свою самую сильную привязанность к служебным профессиям-33,2%.

In general, women are more likely to drink bottled water than men, and Hispanic women are the group most likely to drink bottled water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, женщины чаще пьют бутилированную воду, чем мужчины, и испаноязычные женщины являются группой, наиболее склонной пить бутилированную воду.

Any fliers of Hispanic women running for city council?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть листовки от испанских женщин, баллотирующихся в Городской совет?

For non-Hispanic white women, the highest total fertility rate was in Utah, at 2.099, and the lowest in the District of Columbia, at 1.012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для белых женщин, не являющихся латиноамериканками, самый высокий общий коэффициент фертильности был в штате Юта-2,099, а самый низкий-в округе Колумбия-1,012.

Hispanic women were often sterilized due to the fact that they could not read the consent forms that doctors had given them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латиноамериканских женщин часто стерилизовали из-за того, что они не могли прочитать бланки согласия, которые им давали врачи.

For white women, it was 7.7%, Hispanic women 12.3%, and black women, 13.8 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для белых женщин этот показатель составил 7,7%, испаноговорящих женщин-12,3%, а чернокожих-13,8%.

For Hispanic women, the highest total fertility rate was in Alabama, at 3.085, and the lowest in Vermont, at 1.200, and Maine, at 1.281.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для испаноязычных женщин самый высокий общий коэффициент фертильности был в Алабаме-3,085, а самый низкий-в Вермонте-1,200 и Мэне-1,281.

Although family relations are governed by civil law, women are not treated equally with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то что семейные отношения регулируются гражданским законодательством, женщины не имеют равных прав с мужчинами.

When my doctor diagnosed me with conversion disorder, he was invoking a lineage of ideas about women's bodies that are over 2,500 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда врач диагностировал у меня конверсионное расстройство, он отталкивался от представлений о женском теле, которым уже 2,5 тысячи лет.

We might think that because we divorce pregnant women and moms from sexuality, we are removing the constraints of sexual objectification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем думать, что, разорвав связь между беременными женщинами и мамами и сексуальностью, можно избавиться от сексуального овеществления, что так они будут менее подвержены сексизму.

It looks majestic, but the women have been entirely left out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выглядит грандиозно, но женщин там совсем нет.

They are: New Year's Day, Christmas, Women's Day, Victory Day, May Day and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они: Новый год, Рождество, Женский День, День Победы, Первый Май и другие.

The survey showed that washing and ironing was the least popular task among men, with only one per cent performing this duty, compared with 89 per cent of women, and 10 per cent sharing equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование показало, что стирка и глажка были наименее популярной задачей для мужчин, и лишь один процент выполняет эту обязанность, по сравнению с 89 процентов женщин и 10 процентами тех, кто разделял эту обязанность.

This is pretty nice — at least once a year women can take a break and forget about all those dishes, cooking, kids, take a magazine and relax on a coach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это довольно таки хорошо — по крайней мере один раз в год женщины могут отдохнуть и забыть обо всех этих тарелках, приготовлении, детях, взять журнал и расслабиться на кушетке.

He was virtuous and his bandits were never permitted to molest women or priests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был благороден и никогда не разрешал участникам своего отряда приставать к женщинам или священникам.

I phone one of those awful dives where you surely torture other women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звоню в один из тех грязных кабаков, по которым ты шляешься и терзаешь других женщин.

Normally I don't mind women being rough but that was very rude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вобще-то мне нравятся дерзкие женщины, но это было слишком грубо.

When women attack the home of a government minister we have reached a state of anarchy we can no longer ignore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда женщины нападают на дом министра правительства, значит, мы достигли состояния анархии, которое нельзя игнорировать.

I'm very aware of being in the presence of a noble of this city-and of two women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я очень хорошо помню, что нахожусь в обществе знатного гражданина и двух женщин.

I got a treatment for women that try to run away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть метод обхождения с женщинами, которые пытаются сбежать.

I want to discover what men and women feel when they say they love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу узнать, что чувствуют мужчины и женщины, когда говорят слова любви.

The figures for all currently married women portray a similar picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные по всем состоящим в настоящее время в браке женщинам дают сходную картину.

The Employment and Industrial Relations Act, 2002, protects married women employees and pregnant workers from dismissal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон 2002 года о трудоустройстве и производственных отношениях призван защитить работающих замужних и беременных женщин от увольнения.

Many Christian religious practices and persuasions agree on barring women's access to positions of responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последователи многих христианских конфессий сходятся в своей практике и мнениях относительно запрещения женщинам доступа к выполнению ответственных функций.

In many traditional societies, women marry early, and having children before marriage increases the likelihood that they will marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих традиционных общинах женщины рано вступают в брак, и рождение детей до замужества увеличивает вероятность заключения брака.

The dramatic social changes resulting from conflicts in many parts of the world have profound effects on social relations, especially for women and girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкие социальные изменения в результате конфликтов во многих районах мира оказали сильное влияние на социальные отношения, в особенности затрагивающие женщин и девушек.

Besides being identified as a development priority, women's education is widely acknowledged as a crucial determinant of fertility behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общепризнанно, что образование женщин не только рассматривается в качестве одного из приоритетов развития, но и является важным фактором, влияющим на репродуктивное поведение.

An in-depth study in Ethiopia found that women are seriously disadvantaged in education, economics, employment and health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По итогам углубленного исследования, проведенного в Эфиопии, было установлено, что женщины находятся в крайне неблагоприятном положении в сферах образования, экономики, занятости и здравоохранения.

In order to achieve this objective, massive killings were carried out among the unprotected civilians, women, children and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения этой цели осуществляется массовое убийство беззащитного гражданского населения, женщин, детей и стариков.

The world continues to suffer from flagrant terrorist attacks perpetrated against innocent civilians, including children, women and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир продолжает страдать от чудовищных нападений террористов на ни в чем не повинных гражданских лиц, включая стариков, женщин и детей.

Since its establishment, the national machinery has been the driving force, which brought about a change in the legal status of Maltese women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени своего создания национальный механизм был той движущей силой, которая обеспечивала изменение юридического статуса мальтийских женщин.

Number of 20-24 year old women who were married before age 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число женщин в возрасте 20-24 лет, вступивших в брак до достижения 18 лет.

The Glamour effect, that processes skin and masks defects, has been developed specially for women. Now you can add the note of glamour to your image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специально для милых дам и был создан данный эффект, позволяющий обработать кожу, устранить и замаскировать мелкие ее недостатки и привнести в образ нотку гламура.

There are 3,380 women to serve on a contractual basis in the Armed Forces of the Republic of Kazakhstan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Вооруженных Силах Республики Казахстан проходят службу на контрактной основе 3380 женщин-военнослужащих.

This appears to remain a significant gap and challenge in the overall response to trafficking in women and girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И здесь, как представляется, сохраняются значительные пробелы и проблемы, касающиеся мер по борьбе с торговлей женщинами и девочками в целом.

Access to credit facilities by women in Kenya is basically on the same terms with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом женщины в Кении пользуются равными с мужчинами правами в плане доступа к кредитным учреждениям.

Moreover, women could be the victims of pollution, which could cause miscarriages or birth defects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, женщины могут стать жертвами загрязнения, результатом которого могут стать выкидыши или врожденные дефекты.

Some women may, indeed, be forced by family or peer pressure to cover themselves up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, некоторых женщин закрывать себя с головы до ног может вынуждать давление семьи или их окружение.

The 2006 Census showed that there were 133 women running their own full-time or part-time business (the figure for men was 181).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно данным переписи 2006 года, 133 женщины руководили собственными предприятиями на основе как полной, так и частичной занятости (для мужчин этот показатель составлял 181).

Chlamydia is a common cause of non-gonococcal urethritis (NGU) among men and, among women, of PID with subsequent risk of infertility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паховый лимфогранулематоз является распространенной причиной негонококкового уретрита (НГУ) у мужчин и ВТО у женщин с последующим риском бесплодия.

Hispanic or Latino of any race were 93.2% of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испаноязычные составляли 93,2% населения независимо от расы.

I am happy to discuss pre-Hispanic kingdoms, or pirate Limahong, or Juan Salcedo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с удовольствием расскажу о доиспанских королевствах, или о пирате Лимахонге, или о Хуане Сальседо.

Hispanic or Latino of any race were 1.1% of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испаноязычные составляли 1,1% населения независимо от расы.

Hispanic and Latino Americans as a whole make up a racially diverse group and as a whole are the largest minority in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латиноамериканцы и латиноамериканцы в целом составляют расово разнообразную группу и в целом являются крупнейшим меньшинством в стране.

The majority of non-Hispanic white children and adolescents also live in households with income levels at or above 130% of the poverty level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство белых детей и подростков, не являющихся латиноамериканцами, также живут в семьях с уровнем дохода, составляющим или превышающим 130% от уровня бедности.

This is a silly thing to be fighting over, and it seems that it was already settled as Hispanic for Zimmerman and Black for Martin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это глупая вещь, чтобы бороться за нее, и кажется, что это уже было решено как латиноамериканское для Циммермана и Черное для Мартина.

In Hispanic countries, people often sign themselves in public, such as athletes who cross themselves before entering the field or while concentrating for competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В испаноязычных странах люди часто подписывают себя публично, например спортсмены, которые крестятся перед выходом на поле или во время подготовки к соревнованиям.

Hispanic or Latino residents of any race were 15.6% of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испаноязычные или латиноамериканцы любой расы составляли 15,6% населения.

On May Day, a U.S.-based Spanish-language edition was launched under the name HuffPost Voces, replacing AOL's Hispanic news platform, AOL Latino.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае было выпущено американское издание на испанском языке под названием HuffPost Voces, заменившее испаноязычную новостную платформу AOL, AOL Latino.

Two aspects of indigenous pre-Hispanic culture that withstood time are chenchule' and inafa'maolek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два аспекта местной доиспанской культуры, которые выдержали время, - это ченчуле и инафа'маолек.

A 2015 report from the Pew Research Center projects that by 2065, non-Hispanic whites will account for 46% of the population, down from the 2005 figure of 67%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно отчету исследовательского центра Pew Research Center за 2015 год, к 2065 году доля белых, не являющихся латиноамериканцами, составит 46% населения, что ниже показателя 2005 года в 67%.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hispanic women». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hispanic women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hispanic, women , а также произношение и транскрипцию к «hispanic women». Также, к фразе «hispanic women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information