Hotbed of discontent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
overground hotbed - надземный парник
manure-heated hotbed - парник на биотопливе
hotbed of revolution - очаг революции
hotbed of conflicts - рассадник конфликтов
Синонимы к hotbed: breeding ground, seedbed, den, nest, stronghold, cradle, flashpoint
Антонимы к hotbed: regular run, arid soil, arid wasteland, average run, bare wasteland, barren desert, barren land, barren wasteland, bleak wasteland, calm act
Значение hotbed: a bed of earth heated by fermenting manure, for raising or forcing plants.
give an outline of - дать схему
Russian Federation Code of Administrative Offences - Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях
national museum of emerging science and innovation - Государственный музей развивающейся науки и инноваций
turn of the seasons - смена времен года
set of readings - таблица отсчета показаний
squareness of x to y axes - отклонение от перпендикулярности перемещений по осям Х и У
bank of shanghai - Банк Шанхая
deposit of instruments of ratification - депонирование ратификационных грамот
on the verge of tears - на грани слез
performance of services - выполнение услуг
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: недовольство, неудовлетворенность, досада
adjective: недовольный, неудовлетворенный
verb: вызывать недовольство
popular discontent - недовольство народа
growing discontent - растущее недовольство
political discontent - политическое недовольство
divine discontent - божественная неудовлетворенность
Синонимы к discontent: discontented, irritation, frustration, discontentedness, bad feelings, disaffection, resentment, unhappiness, discontentment, grievances
Антонимы к discontent: contentment, satisfaction, contentedness, pleasure, easiness, happiness, content, contented, patience
Значение discontent: lack of contentment; dissatisfaction with one’s circumstances.
Hans Jörg Schmidt sees the political joke in the GDR as a tool to voice discontent and protest. |
Ганс Йорг Шмидт рассматривает политическую шутку в ГДР как инструмент выражения недовольства и протеста. |
This gave rise to discontent, and, to check an eventual rebellion, the government ordered all the inhabitants to surrender their arms. |
Это вызвало недовольство, и, чтобы предотвратить возможное восстание, правительство приказало всем жителям сдать оружие. |
Mozart finally returned to Salzburg on 15 January 1779 and took up his new appointment, but his discontent with Salzburg remained undiminished. |
Моцарт наконец вернулся в Зальцбург 15 января 1779 года и принял свое новое назначение, но его недовольство Зальцбургом не уменьшилось. |
The external imposition of arbitrary state boundaries on Syria with no corresponding popular acceptance led to discontent. |
Внешнее навязывание Сирии произвольных государственных границ без соответствующего народного признания вызвало недовольство. |
The man's face was graven with discontent and fanaticism. |
На лице священнослужителя, казалось, навеки отпечаталось выражение недовольства и фанатизма. |
Eyes were filled with anger, tears, bitterness, or sullen discontent. |
В глазах у них затаились гнев, слезы, горечь, досада и разочарование. |
An impoverished hotbed of Islamism and drug trafficking, it may become a major source of terrorism and instability, especially after 2014, when American troops leave Afghanistan. |
Этот нищий рассадник исламизма и наркоторговли может стать крупным центром терроризма и очагом напряженности, особенно после 2014 года, когда американские войска уйдут из Афганистана. |
If there've been slaves for over 2,000 years, hasn't there always been discontent runaways? |
Но если рабство существует больше 2000 лет, наверное, всегда были недовольные беглецы? |
I don't know if you think that sycamore playground is a hotbed of racial tension... |
Может, ты считаешь, что его школьный двор это рассадник национальных конфликтов... |
Вряд ли это рассадник бандитизма. |
|
Поезда и автобусы - рай для цыган-воров. |
|
Tacos al Carmen... that was in the hotbed of Czarsky's operations, it burned to the ground. |
Такос аль Кармен... который был центром махинаций Царского, Он сгорел дотла |
Langremont, too, was as unhurt as his enemy, and Jacques Rival murmured in a discontented tone: It is always so with those damned pistols; you either miss or kill. |
Лангремон тоже был невредим. - С этими проклятыми пистолетами всегда так, - проворчал Риваль, - либо промах, либо наповал. |
For weeks, Westminster's been rife with rumours about his growing discontent with current Government policy. |
Уже несколько недель по Дому Парламента ходят слухи о его растущем недовольстве политикой настоящего правительства. |
'But when this envy and jealousy and discontent has once started,' she began. |
Но раз уж в человечестве завелись ревность, зависть, недовольство... |
A hawk woke up and settled on a haycock, turning its head from side to side and looking discontentedly at the marsh. |
Ястреб проснулся и сидел на копне, с боку на бок поворачивая голову, недовольно глядя на болото. |
There's murmuring in town again, as there was before the Gajda uprising,2 and again the Cheka rages in response to the signs of discontent. |
Опять в городе ропот, как перед восстанием Гайды, опять в ответ на проявления недовольства бушует чрезвычайка. |
Resentment and discontent had flown out the window while he talked; he was once more Daddy, who loved her and thought of her. |
Пока он говорил, сердитое недовольство Мэгги развеялось как дым - опять он родной, близкий, думает о ней, любит, как любил когда-то ее маленькую. |
This marring of the peace of home, by long hours of discontent, was what Margaret was unprepared for. |
Маргарет оказалась не готова к атмосфере недовольства, царящей в доме. |
I feel so resentful, so discontented. |
А мне так грустно и обидно! |
Итак, преобразило солнце Йорка в благое лето зиму наших смут. |
|
If you refuse, you show discontent with the Court. |
Отказавшись, ты проявишь неуважение Двору. |
And the meanness and the plannings and the discontent and the ache for attention were all gone from her face. |
Ожесточенность, тревога, тщеславие - все исчезло. |
And have been for twenty years the hotbed of all that has now accumulated... all the fruits.... I believe I saw you just now in the square. |
И в продолжение двадцати лет составляли рассадник всего, что теперь накопилось... все плоды... Кажется, я вас сейчас видел на площади. |
Недовольство в армии начало нарастать. |
|
Later, this attempt was cited by Communist Albania as a sign of the general discontent among the oppressed Albanian population. |
Позднее эта попытка была названа Коммунистической Албанией признаком общего недовольства угнетенного албанского населения. |
Economic downturns and bad harvests during the 1840s contributed to growing discontent. |
Экономические спады и неурожаи 1840-х годов способствовали росту недовольства. |
There was also discontent among some Globetrotters that Saperstein reportedly paid white players on his other teams higher salaries. |
Среди некоторых Глобтроттеров также было недовольство тем, что Саперштейн якобы платил белым игрокам в других своих командах более высокие зарплаты. |
Many of Lumumba allied politicians began to foment discontent and dissent. |
Многие из союзных Лумумбе политиков начали разжигать недовольство и инакомыслие. |
Discontent was high in rural areas since so many men were taken for service, industrial jobs were unavailable, wages grew slowly and inflation was just as bad. |
Недовольство было высоким в сельских районах, так как так много мужчин были взяты на службу, промышленные рабочие места были недоступны, заработная плата росла медленно, и инфляция была такой же плохой. |
Эти скандалы вызвали серьезное недовольство в армии. |
|
With all this discontent in mind, Catherine did rule for 10 years before the anger of the serfs boiled over into a rebellion as extensive as Pugachev's. |
Имея в виду все это недовольство, Екатерина действительно правила в течение 10 лет, прежде чем гнев крепостных перерос в восстание столь же масштабное, как и у Пугачева. |
Considering the previous episodes of discontent, the Jews became incensed when the religious observances of Sabbath and circumcision were officially outlawed. |
Учитывая предыдущие эпизоды недовольства, евреи пришли в ярость, когда религиозные обряды субботы и обрезания были официально запрещены. |
The cold sandwich lunch with a piece of fruit, however, persists almost everywhere as the principal cause of discontent. |
Однако холодный бутербродный обед с кусочком фрукта остается почти повсеместно главной причиной недовольства. |
Although relations among the diverse population are mostly harmonious, acute sectarian discontent and violence remain a problem in some areas. |
Хотя отношения между различными слоями населения в основном гармоничны, в некоторых районах по-прежнему существует острая проблема межконфессионального недовольства и насилия. |
This caused much hardship and discontent among the common people, with many having to sell their land due to debts, and even suffer from debt slavery. |
Это вызвало много трудностей и недовольства среди простых людей, многие из которых были вынуждены продать свою землю из-за долгов и даже страдали от долгового рабства. |
Despite these artistic successes, Mozart grew increasingly discontented with Salzburg and redoubled his efforts to find a position elsewhere. |
Несмотря на эти художественные успехи, Моцарт все больше разочаровывался Зальцбургом и удвоил свои усилия, чтобы найти работу в другом месте. |
Discontent with the Second Empire spread rapidly, as the economy began to experience a downturn. |
Недовольство второй империей быстро распространялось, так как экономика начала переживать спад. |
Общее недовольство растет ... Не должно быть никакой задержки. |
|
Adolf Hitler was able to gain popularity by using German discontent with the still controversial Treaty of Versailles. |
Адольф Гитлер смог завоевать популярность, используя недовольство немцев все еще спорным Версальским договором. |
This sort of gamesmanship, Snyder argued, hindered development of a creative intellect and contributed to student discontent and unrest. |
Этот вид игры, утверждал Снайдер, препятствовал развитию творческого интеллекта и способствовал студенческому недовольству и волнениям. |
Now, you say that we have not received silam, you are offended and harbor thoughts of discontent. |
Теперь, когда вы говорите, что мы не приняли силама, вы оскорблены и питаете мысли о недовольстве. |
Finding no institutional alternative to the autocracy, discontented Russians rallied behind various pretenders to the throne. |
Не найдя институциональной альтернативы самодержавию, недовольные русские сплотились вокруг различных претендентов на престол. |
Under this code, increased state taxes and regulations altered the social discontent that had been simmering since the Time of Troubles. |
Согласно этому кодексу, увеличение государственных налогов и правил изменило общественное недовольство, которое кипело со времен Смуты. |
As discontent and demonstration multiplied, so did the pressure on Sergei to maintain order. |
По мере того как росло недовольство и демонстрация, росло и давление на Сергея с целью поддержания порядка. |
Discontent with corruption was cited by opposition-aligned groups as one of the reasons for the 2014 Venezuelan protests. |
Недовольство коррупцией было названо оппозиционными группами одной из причин протестов в Венесуэле в 2014 году. |
Discontent spread rapidly through the country, and many looked to Elizabeth as a focus for their opposition to Mary's religious policies. |
Недовольство быстро распространилось по стране, и многие смотрели на Елизавету как на средоточие своей оппозиции религиозной политике Марии. |
Macaulay attacked Edmund Burke's Thoughts on the Cause of the Present Discontents. |
Маколей атаковал мысли Эдмунда Берка о причинах нынешнего недовольства. |
Discontent with corruption was cited by opposition-aligned groups as one of the reasons for the 2014 and 2017 Venezuelan protests. |
Недовольство коррупцией было названо оппозиционными группами одной из причин протестов в Венесуэле в 2014 и 2017 годах. |
In 1817, April 24, discontent for this treatment led to a huge riot during a Tammany general committee session. |
В 1817 году, 24 апреля, недовольство этим обращением привело к огромному бунту во время заседания Генерального комитета Таммани. |
Discontent with Thatcher's leadership of the party had been growing over the latter years of her tenure. |
Недовольство руководством партии Тэтчер росло в последние годы ее пребывания на этом посту. |
A hotbed is a biological term for an area of decaying organic matter that is warmer than its surroundings. |
Парник-это биологический термин, обозначающий область разлагающегося органического вещества, которая теплее, чем ее окружение. |
This decree caused discontent on the part of some believers. |
Этот указ вызвал недовольство со стороны некоторых верующих. |
The latter became the real hotbed of political opposition to the dictatorship, which in turn led to more discrimination from the centre. |
Последняя стала настоящим очагом политической оппозиции диктатуре, что, в свою очередь, привело к еще большей дискриминации со стороны центра. |
He became outwardly discontented, and his diary was filled with prayers and laments over her death which continued until his own. |
Он был внешне недоволен, и его дневник был заполнен молитвами и причитаниями по поводу ее смерти, которые продолжались до его собственной. |
So we all have to figure out a neutral phrase where most of us can read without feeling discontentment. |
Поэтому мы все должны найти нейтральную фразу, где большинство из нас может читать без чувства недовольства. |
Discontent with the commercial monopolies imposed by the VOC came to a boiling point in the late 18th century. |
Недовольство коммерческими монополиями, навязанными Лос, достигло точки кипения в конце XVIII века. |
The language of discontent and envy are forbidden in the heart and mind. |
Язык недовольства и зависти запрещен в сердце и уме. |
In 1989, popular civil and political public discontent toppled the Communist governments of the Warsaw Treaty countries. |
В 1989 году народное гражданское и политическое общественное недовольство свергло коммунистические правительства стран Варшавского договора. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hotbed of discontent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hotbed of discontent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hotbed, of, discontent , а также произношение и транскрипцию к «hotbed of discontent». Также, к фразе «hotbed of discontent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.