Hundreds of innocent people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hundreds of innocent people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сотни невинных людей
Translate

- hundreds [noun]

noun: округ

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- innocent [adjective]

adjective: невинный, невиновный, наивный, простодушный, безвинный, чистый, безвредный, безопасный, доброкачественный, лишенный

noun: простак, невинный младенец

  • shedding of innocent blood - пролитие невинной крови

  • innocent party - невиновная сторона

  • innocent human beings - невинные люди

  • innocent and - невинная и

  • so innocent - такой невинный

  • no innocent - нет невиновного

  • pope innocent - Иннокентий

  • miss innocent - мисс невинность

  • how innocent - как невинный

  • as innocent as - невинны, как

  • Синонимы к innocent: guiltless, faultless, unimpeachable, irreproachable, in the clear, above suspicion, law-abiding, honorable, squeaky clean, upright

    Антонимы к innocent: guilty, harmless, innocuous, culpable

    Значение innocent: not guilty of a crime or offense.

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



Dominik Salvi is personally responsible... for the deaths of hundreds of innocent Russians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминик Сальви несет персональную ответственность за гибель сотен невинных россиян.

After all, if they remain at large, they may succeed in carrying out further terrorist attacks that take hundreds or even thousands of innocent lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, если они останутся на свободе, они могут преуспеть в осуществлении дальнейших террористических нападений, которые унесут сотни или даже тысячи невинных жизней.

You are going to stand aside and let the Order slaughter hundreds of thousands of innocent people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собираешься стоять в сторонке и ждать, пока Орден вырежет тысячи и тысячи невинных людей?

Even a small amount of nuclear material could kill and injure hundreds of thousands of innocent people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже небольшого количества ядерных материалов достаточно, чтобы убить и ранить сотни тысяч невинных людей.

'To commit acts of sabotage which may cause the death of hundreds of innocent people?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершить вредительство, которое будет стоить жизни сотням ни в чем не повинных людей?

We deplore the human tragedy resulting from ethnic differences and more specifically the barbaric torture and killing of hundreds of innocent people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сожалеем о человеческой трагедии, являющейся результатом этнических разногласий, и говоря более конкретно, варварских пыток и убийств сотен ни в чем не повинных людей.

Why God feels the need to suddenly wipe out hundreds of thousands of innocent people escapes me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему Господь уничтожает сотни тысяч людей-мне не понять.

Well, he seemed believable when he said he was innocent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, он казался честным, когда говорил, что невиновен.

Aside from forging affidavits that send innocent men to jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абстрагируясь от фальсифицированных показаний, которые послали невиновного человека в тюрьму

You must see a lot of sweet, innocent girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, наверное, видели много милых, невинных девушек.

The only reason I can see is you don't want to kill thousands of innocent people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, дело в том, что вы не хотите погубить тысячи невинных жизней.

I'm sure you have perfectly reasonable explanations for all of those totally innocent items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, что у вас есть вполне разумное объяснение всем этим совершенно невинным предметам.

The defence argued that Kyle was to blame, and that Thomas was innocent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита строилась на том, что обвинять надо Кайла, а Томас невиновен.

Hundreds of thousands of tourists no matter of their religious beliefs visit this monastery during the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монастырь в течение года посещают сотни тысяч туристов со всех концов мира и всех вероисповеданий.

Inside that power line above me hundreds of thousands of volts of electricity are creating a massive electric field radiating out from around the line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта линия электропередач надо мной напряжением в сотни тысяч вольт создает мощное электрическое поле, которое излучается вокруг самой линии.

I will not be interfered with by Jane, said Mrs. Pocket, with a majestic glance at that innocent little offender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не потерплю, чтобы мне делала замечания Джейн, - сказала миссис Покет, обратив величественный взор на ни в чем не повинную маленькую преступницу.

Despite what her Bible says, recent archeological studies indicate that although camels are referenced in the Old Testament, they didn't exist in the Middle East until hundreds of years later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что говорит ее Библия, недавние археологические исследования показали что, хотя верблюды упоминаются в Ветхом Завете, на Ближнем Востоке они появились только через сотни лет.

I want to tell you that in this slippery world, you represent for me all that is innocent, everything that is good, unsullied, uncorrupted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу сказать вам, что в этом ненадежном мире вы являете мне всю невинность, всё хорошее, незапятнанное, непродажное.

They're just innocent civilians caught in the crossfire, but I'm prince wu, rightful leader of the earth kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просто невинные граждани оказавшиеся на поле битвы. Но я, Принц Ву, законный король Королевства Земли.

I fear you may have misconstrued an innocent friendship, Mr Dewy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, вы с чем-то спутали невинную дружбу, мистер Дьюи.

You swore on God's word... ..that your husband was innocent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы поклялись словом Божьим что ваш муж невиновен.

He was never charged... my understanding of the law, that makes him innocent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему никогда не выдвигали обвинения. Как я понимаю закон, это делает его невиновным.

Though it's said hundreds more have landed safely further up the shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, говорят, еще сотни благополучно высадились дальше по берегу.

You think he thinks twice about killing one of God's innocent creatures?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, ему что-нибудь стоит убить божье создание?

Now, immense herds of cattle were driven hundreds of miles to meet the lines bound for markets in the East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь огромные стада проделывали сотни миль пути на Запад, туда, где они были нужны.

And as Rizvan Khan continues to be treated as guilty.. ..until proven innocent, for PBC News, my name is Bobby Ahuja.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тем временем Ризван Кхан все еще в тюрьме, пока не доказана его невиновность.

Does the accus ed plead innocent or guilty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемый, скажи ты невинен... или виновен?

Even if he is innocent, his history of violence has raised concerns among both my office and hospital staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если он невиновен, его криминальное прошлое вызывает озабоченность, как у прокуратуры, так и у персонала больницы.

I am as sure as any parent can be that Ziggy is innocent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мать, я полностью уверена, что Зигги ни в чем не виноват.

April is an innocent in your war with Emily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйприл - невиновный человек, это ваша с Эмили война.

You kept an innocent woman out of jail, rick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты спас невиновную от тюрьмы, Рик.

I mean, now I can't get out of my head the notion of inserting the pencil somewhere in the anteater and then there being a release of hundreds of ants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я не смогу выкинуть из головы идею засовывания карандаша куда-то в муравьеда и таким образом освобождения сотен муравьёв.

And he has nothing but smiles and good cheer for the cheating husband and his innocent family when he sees them at church after mass on Sunday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он не может ничего сказать или сделать, когда видит мужа-изменщика с его ничего не подозревающими родными на воскресной мессе, кроме как улыбнуться и поприветствовать их.

And one of your guys here, one of those guys who don't wear uniform... he told me that I'm innocent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И один из ваших парней, которые не носят военную военную форму, он мне сказал, что я не виновен.

You just allowed the truth to be established... and that truth is that the man, who you love and who loves you, is innocent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто помогла восстановить правду. А правда в том, что тот, кого любишь ты и кто любит тебя, невиновен.

But-but how can I enjoy it when it's all at the expense of an innocent kid?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Н-но как мне наслаждаться этим, когда это происходит за счёт невинного ребёнка?

But I ran a disciplined, $68 million a year business and employed hundreds of Wal-Mart- shopping, exxon-buying Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня был свой бизнес, доход - 68 миллионов На меня работало несколько сотен приличных американцев

Then maybe if you are so innocent, you should tell us what you were really doing here, why you were filming the proceedings, and who the gun-happy gent on the bike was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, может быть, если вы так невиновны, вы нам расскажете, что вы на самом деле тут делали, зачем снимали всё на видео и кто был тот стрелок на мотоцикле.

Anyone pausing to look down into the chair would have seen, beneath the twin glares of sky in the spectacles, a face innocent, peaceful, and assured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы кто-нибудь подошел и заглянул в кресло, то увидел бы под двумя сияющими осколками неба в очках -невинное, мирное и уверенное лицо.

And to repeat, we appear to be talking about a nuclear device which has killed tens, if not hundreds of thousands of people in and around the capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И повторюсь, мы по-видимому говорим о ядерном оружии, которое убило десятки, если не сотни тысяч людей в столице и вокруг неё.

The longer I thought, the more firmly I felt the conviction that the poor child's green flag is destined to have its innocent influence in forming your future life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше думаю, тем больше убеждаюсь, что зеленому флагу бедного ребенка предназначено иметь свое невинное влияние на вашу будущую жизнь.

I've been fooling myself into thinking that he was over there for some innocent reason, but he wasn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обманываю себя, думая, что он был там по какой-то безобидной причине, но это не так.

Innocent or blameworthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невинные или достойные порицания.

The robot can be ten feet wide and thirty feet long and can hold hundreds of different kinds of medications and thousands of doses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робот может быть десяти футов в ширину и тридцати в длину и может содержать сотни различных видов лекарств и тысячи доз.

Northern Indiana is similar, except for the presence of higher and hillier terminal moraines and hundreds of kettle lakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Северная Индиана похожа,за исключением наличия более высоких и холмистых терминальных морен и сотен озер Кеттл.

This incident sparked a protest by hundreds of Freeport employees concerned about the security along the jungle road leading up to the mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот инцидент вызвал протест сотен сотрудников Фрипорта, обеспокоенных безопасностью вдоль дороги в джунглях, ведущей к шахте.

I have hundreds of clearer photos of NF ponies in their habitat - see for example and .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть сотни более четких фотографий НФ пони в их среде обитания-см., например, И.

If he becomes hurt, disabled, or even dies, he can still sire hundreds or thousands of progeny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он пострадает, станет инвалидом или даже умрет, он все равно сможет произвести на свет сотни или тысячи потомков.

I offer my sympathy, with deep emotion, to a million innocent people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с глубоким чувством выражаю свое сочувствие миллиону ни в чем не повинных людей.

They were also against witchcraft as such practices were seen in 1484 where Pope Innocent stated it was an act of going against the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также были против колдовства, поскольку подобные практики были замечены в 1484 году, когда папа Иннокентий заявил, что это был акт, идущий против церкви.

These icosahedral structures are composed of hexameric shell proteins that assemble into cage-like structures that can be several hundreds of nanometers in diameter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти икосаэдрические структуры состоят из белков гексамерной оболочки, которые собираются в клеточные структуры, которые могут достигать нескольких сотен нанометров в диаметре.

Tyler was lambasted by Whig newspapers and received hundreds of letters threatening his assassination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайлер был избит газетами вигов и получил сотни писем с угрозами его убить.

In a typical processing plant, such as a chemical plant or oil refinery, there are hundreds or even thousands of control loops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На типичном перерабатывающем предприятии, таком как химический завод или нефтеперерабатывающий завод, существуют сотни или даже тысячи контуров управления.

The Homines intelligentia cult sought to regain the innocent sexuality enjoyed by Adam and Eve before the Fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культ Homines intelligentia стремился вернуть невинную сексуальность, которой наслаждались Адам и Ева до грехопадения.

So, the US is at the transforming cusp and hundreds of years of sector evolution comes to a halt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, США находятся на пороге трансформации, и сотни лет эволюции сектора прекращаются.

However, when the modulated light is non-uniform and contains an image, the flicker fusion threshold can be much higher, in the hundreds of hertz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, когда модулированный свет неоднороден и содержит изображение, порог слияния мерцания может быть намного выше, в сотнях Герц.

Olsky was of the firm opinion that Medved, Kirov's friend and NKVD security chief of the Leningrad branch, was innocent of the murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ольский был твердо убежден, что медведь, друг Кирова и начальник охраны Ленинградского отделения НКВД, невиновен в убийстве.

Magnetic tape can hold hundreds of terabytes of data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магнитная лента может содержать сотни терабайт данных.

The web is big, but not as big that if you drop a videofile at Kazaa, it immediatly draws the attention of hundreds of users per week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интернет велик, но не настолько, чтобы, если вы бросите видеофайл в Kazaa, он сразу же привлечет внимание сотен пользователей в неделю.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hundreds of innocent people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hundreds of innocent people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hundreds, of, innocent, people , а также произношение и транскрипцию к «hundreds of innocent people». Также, к фразе «hundreds of innocent people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information