I couldn't help noticing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I feel sad - мне грустно
neither have I! - я тоже!
I Got You ( I Feel Good ) - I Got You (I Feel Good)
I feel like vomiting - меня тошнит
I am delighted to meet you - очень рад познакомиться с вами
i'll fix it - я починю
what i lack - то, что я не хватает
i'm turning on 18.2 - Я поворачиваю на 18,2
so that i can investigate - так что я могу исследовать
i snapped out - я отрезал
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
noun: помощь, помощник, подсказка, подмога, средство, спасение, прислуга, служанка, порция
verb: помогать, способствовать, оказывать помощь, избежать, подсобить, пособить, подсаживать, угощать, раздавать, передавать
step by step help - шаг за шагом помощь
can also help you - также может помочь вам
can maybe help - может помочь, возможно,
help with finding - помощь в поиске
beg for help - бек помощь
targeted help - целенаправленная помощь
user help - пользователь помощь
i asked him to help me - я попросил его помочь мне
can you help me get - Вы можете помочь мне получить
think you can help me - думаю, что вы можете мне помочь
Синонимы к help: advice, a shot in the arm, guidance, benefit, aid, succor, a helping hand, advantage, assistance, support
Антонимы к help: allow, let, prevent, relieve, rid, resist, counteract, withstand, treatment, intervention
Значение help: the action of helping someone to do something; assistance.
for noticing - для заметив
without anyone noticing - никто не заметил
pass by without noticing - проходят мимо, не замечая
worth noticing - Заслуживает внимания
noticing that - Заметив, что
noticing things - замечать вещи
noticing it - заметив его
not noticing - не замечая
just noticing - просто замечая
without you noticing - без вас заметить
Синонимы к noticing: note, perceive, behold, spot, descry, remark, see, discern, distinguish, mark
Значение noticing: become aware of.
Go into your nests, lest Solomon and his troops crush you without noticing. |
Идите в свои гнезда, чтобы Соломон и его войско не раздавили вас, не заметив. |
Emiliano, sir, I couldn't help noticing you're walking with a slight limp there. |
Эмилиано, сэр, я не мог не заметить, что вы слегка прихрамываете. |
You accumulate it without anyone noticing. |
Её надо накапливать тихо, не привлекая внимания. |
Sometimes I sing out loud without noticing. That's not a brilliant idea, is it? |
иногда я просто вдруг как запою, сам этого не замечаю так себе идея а? |
Я стала замечать то, что никогда не замечала раньше. |
|
I...can't help noticing, Captain, that you're looking a little uneasy. |
Я... не м-могу не заметить, капитан, что вам немного не по себе. |
He passed from one office to another as one changes one's restaurant, scarcely noticing that the cookery was not quite the same. |
Он переходил из одной редакции в другую, как переходят из одного ресторана в другой, почти не замечая, что кухня не везде одинакова. |
noticing a steep rise in the number of hippies coming to town. |
Многократное увеличение вновь прибывших хиппи в город. |
Noticing that the horses stood at their empty bins rubbing their noses against the edges, he roused the driver. |
Видя, что лошади стоят у пустых яслей и чешутся мордами об края их, он начинает будить ямщика. |
'But,' I said, 'you seemed-I really could not help noticing, it was so pronounced-you seemed to positively dislike her. |
Но, - не удержался я, - мне показалось, что она вам совсем не нравится. |
She walked in terrible perturbation along the festive streets, not noticing anything around her. |
Она шла в страшном смятении по праздничным улицам и ничего кругом не замечала. |
She knew that he disliked the Banner, that he put it there only for her sake, that he watched her noticing it, with the half-smile she dreaded on his face. |
Она знала, что он не любит Знамя, что принёс газету только ради неё, что он проследил, обнаружила ли она её, сохраняя на лице ту полуулыбку, которой она боялась. |
The brother-in-law repeated his excuses again and again without noticing that he had entered the britchka, that it had passed through the gates, and that he was now in the open country. |
Зять еще долго повторял свои извинения, не замечая, что сам уже давно сидел в бричке, давно выехал за ворота и перед ним давно были одни пустые поля. |
I know it's an adjustment, but... It's great people are noticing you. |
Я знаю, что это установка, но здорово, что люди замечают тебя. |
He liked that, and soon recovered his self-possession, letting her do things for him without even noticing her. |
С Клиффордом держалась скромно, молчаливо, даже испуганно. Ему такое обращение пришлось по душе, и он вскоре перестал стесняться, полностью доверившись сиделке, даже не замечал ее. |
I couldn't help noticing you are unaccompanied. |
Я не мог не заметить, что вы без сопровождения. |
Noticing that all eyes were turned on him he raised his head and smiled a smile of childlike artlessness. |
Заметив обращенные на него взгляды, он поднял голову и улыбнулся детски-наивною улыбкой. |
His voice was casual, but Harry couldn’t help noticing that Mr. Wesley’s ears had gone red, just like Ron’s did when he was under pressure. |
Он сказал это очень небрежно, как бы между прочим, но Гарри не мог не заметить, что у него покраснели уши, совсем как у Рона в затруднительных ситуациях. |
They had felt suspicious several times already on noticing how strange Gervaise looked when she stuck herself in front of the gold. |
Они уже не раз замечали, что, когда Жервеза глядит на золото, у нее на лице появляется какое-то странное выражение. |
With all due respect, sir, now that you're First Minister you can't slip in or out of bed without people noticing. |
Поймите меня правильно, теперь вы - Первый министр, вы не можете тихонько лечь или встать с постели, чтобы об этом никто не узнал. |
And so I lived for ten years without noticing how the time went by. |
Так и прожил десять лет и не заметил, как они прошли. |
A few moments later, the man with the dogs paid his visit, and went off without noticing anything, except, possibly, the excessive youth and the rustic air of the raw recruit. |
Немного погодя появился сторож с собаками и ушел, ничего не заметив, кроме того, что пехтура -часовой - совсем еще молокосос и что у него глуповатый вид. |
And, without noticing it himself, he went up to Kamennodvorsky's bonfire. |
И, сам того не замечая, он подошел к костру Каменнодворского. |
The lantern in the Cul-de-Sac Genrot was thus naturally extinct, like the rest; and one could pass directly under it without even noticing that it was no longer in its place. |
Фонарь в тупике Жанро тоже не горел; можно было пройти мимо, даже не заметив, что он висит ниже, чем всегда. |
Как ты пробрался в мой офис незамеченным? |
|
You'll be able to walk into Central Command without anyone noticing. |
Вы сможете пройти в центральное командование, не привлекая внимания. |
Major Pennyman went on without noticing her interruption. The young uns are both nice. |
А юноши очень симпатичные оба, продолжал Пеннимен, будто не слышал замечания миссис Келси. |
And so without noticing it he robs his Natasha not of a minute, but of one day, two days, three. . . . |
И вот незаметно отнимается у этой Наташи, вместо минуты, день, другой, третий. |
How'd you get the firing wire into the Vicodin bottle without me noticing? |
Как ты залез в пузырёк с викодином, пока я не заметил? |
How can we persuade the audience to elect me Pope without them noticing that we've done it? |
Как можно убедить зрителей избрать меня Папой так, чтобы они не заметили, что это произошло? |
The rest will come... without you ever noticing it. |
Всё остальное придёт... Вы даже не заметите как. |
which gradually descends to the right without even noticing it. |
который постепенно скатывается к правым даже не замечая этого. |
He had, without noticing it, began to dream again as he did every evening. |
Незаметно для себя Дюруа замечтался, как это бывало с ним ежевечерне. |
She was the more aware of this from noticing in the inquisitive look Mihail Vassilievitch turned on her that he was, as it were, keeping watch on her. |
Она сама чувствовала это, тем более что в любопытном взгляде, которым взглянул на нее Михаил Васильевич, она заметила, что он как будто наблюдал ее. |
What's the matter, O most handsome of all handsome youths? Hottabych inquired anxiously, noticing that Volka had become gloomy again. |
Что с тобой, о красивейший из красавцев? -всполошился Хоттабыч, заметив, что Волька снова помрачнел. |
He drilled into your office safe and copied your card without you even noticing. |
Он пробурился к твоему сейфу в офисе и скопировал твою карту так, что ты даже не заметил. |
I, er, couldn't help noticing you standing out here in that beautiful dress. |
Я не мог пройти мимо женщины в таком красивом платье. |
Я не могла не заметить этот щелкающий звук в твоем голосе. |
|
Noticing in the next act that her box was empty, Vronsky, rousing indignant hushes in the silent audience, went out in the middle of a solo and drove home. |
Заметив, что на следующий акт ложа ее осталась пустою, Вронский, возбуждая шиканье затихшего при звуках каватины театра, вышел из партера и поехал домой. |
Death is not noticing. |
Смерть не имеет значения. |
We're noticing a trend. |
Мы заметили тенденцию. |
The thief will usually use some form of decoy to prevent nearby witnesses from noticing the lack of payment until they have left the station. |
Вор обычно использует какую-то форму приманки, чтобы помешать ближайшим свидетелям заметить отсутствие оплаты, пока они не покинут станцию. |
As Travis drives off, he becomes suddenly agitated after noticing something in his rear-view mirror and the end credits roll. |
Когда Трэвис отъезжает, он вдруг начинает волноваться, заметив что-то в зеркале заднего вида, и конец титров катится. |
They also advised on organizing shots to reflect the creatures' perspective, like showing them noticing a sound, then showing what was causing the sound. |
Они также советовали организовать снимки, чтобы отразить перспективу существ, например, показать им, что они заметили звук, а затем показать, что вызвало звук. |
It is unknown if their affair was ever sexual, although by this point other members of the group were noticing Rossetti and Janey's closeness. |
Неизвестно, был ли их роман когда-либо сексуальным, хотя к этому моменту другие члены группы заметили близость Россетти и Джейни. |
Noticing a spent cartridge case, he bent down and picked it up from where it lay on the rug about 1 mm from a 7.65 pistol. |
Заметив стреляную гильзу, он наклонился и поднял ее с того места, где она лежала на ковре, примерно в миллиметре от пистолета калибра 7,65. |
I use WikiEd for editing and have been noticing some weird things happening with paragraph breaks/returns and how these are rendered. |
Я использую WikiEd для редактирования и замечаю некоторые странные вещи, происходящие с разрывами абзацев/возвратами и тем, как они отображаются. |
It wasn't just a simple revert to a previous version, which maybe you could do somehow without noticing. |
Это был не просто возврат к предыдущей версии, который, возможно, вы могли бы сделать как-то незаметно. |
Finally, Athena, noticing the hero's plight, told Heracles to use one of the lion's own claws to skin the pelt. |
Наконец Афина, заметив бедственное положение героя, велела Гераклу использовать один из когтей льва, чтобы снять шкуру. |
I'm noticing the back and forth regarding Bruce Wayne and Dick Grayson, and I think we need to discuss the matter some. |
Я обращаю внимание на разговоры о Брюсе Уэйне и Дике Грейсоне, и мне кажется, что нам нужно кое-что обсудить. |
Colonial officials, however, began noticing rats in Hanoi with no tails. |
Однако колониальные чиновники начали замечать в Ханое крыс без хвостов. |
Кто-нибудь еще замечал эту тенденцию? |
|
I'm noticing that in the CONS area it lists what appears to be a minor con that it then brushs aside. |
Я замечаю, что в области минусов он перечисляет то, что кажется незначительным минусом, который затем отмахивается. |
Having found plenty of useful information on here, I decided to become a member after noticing more and more inaccuracies. |
Найдя здесь много полезной информации, я решил стать ее членом, заметив все больше и больше неточностей. |
Susan is able to log off without Mike noticing. |
Сьюзен может выйти из системы так, что Майк этого не заметит. |
Ignatian discernment uses a series of Spiritual Exercises for discerning life choices and focuses on noticing God in all aspects of life. |
Игнатьевское различение использует ряд духовных упражнений для различения жизненного выбора и фокусируется на замечании Бога во всех аспектах жизни. |
Apparently this is turning out to be a major issue and I want to settle it permanently because I'm noticing a lot of confusion. |
По-видимому, это становится серьезной проблемой, и я хочу решить ее навсегда, потому что я замечаю много путаницы. |
Noticing this, Muldoon questions him, and he reveals his suspicion that the house is cursed, and states he wants nothing to do with it. |
Заметив это, Малдун расспрашивает его, и тот высказывает свое подозрение, что дом проклят, и заявляет, что не хочет иметь с ним ничего общего. |
Her slaves mounted the howdah and prepared it for travel without noticing any difference in weight without Aisha's presence. |
Ее рабы взобрались на ховду и приготовили ее к путешествию, не замечая никакой разницы в весе без присутствия Айши. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i couldn't help noticing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i couldn't help noticing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, couldn't, help, noticing , а также произношение и транскрипцию к «i couldn't help noticing». Также, к фразе «i couldn't help noticing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.